第四章 、 歐洲法上商標侵權責任
第一節 、 歐洲法上商標侵權責任相關法規範
雖現今歐盟對於商標法仍未完全和諧化(harmonized),但透過歐盟指令及歐 盟法院(Europe Court of Justice)對於歐盟法令之詮釋,建立基礎重要原則,而使 會員國內國法規定漸趨一致132。
第一項、E-commerce Directive(2000/31 EC)
歐盟對於商標之註冊、使用等規定於 2008/95/EC(Trade Marks Directive)133, 雖然其並無直接效果,但其指令之規定須於各會員國之國內法中體現,而除了 Trade Marks Directive,歐盟亦在 2009 年 2 月規定了共同體商標(Community Trade Mark,CTM)134,根據該指令當一商標於國際市場和諧組織 (Office for
Harmonization in the Internal Market,OHIM)註冊,則該註冊之商標將於全歐盟之 會員國內有效,與其他國內法(如德國 MarkenG)比較,CTM 僅提供註冊商標之 保護,當商標權人之權利受到侵害,其亦可以選擇於 CTM 法庭中依 CTM 提供 之方法進行商標侵權及該商標之有效性檢驗,CTM 法院雖對於 CTM 商標侵權案 件有專屬管轄權135,但其規定並未取代各會員國之國內法136,而亦須以各國內法
132Katja Weckström, Liability For Trademark Infringment For Internet Service Providers, 16 MARQUETTE INTELLECTUAL PROPERTY LAW REVIEW 1(2012).at 22-23
133DIRECTIVE 2008/95/EC(2008) available at
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:299:0025:0033:en:PDF (最後瀏覽 日 09/15/2014)
134COUNCIL REGULATION (EC) No 207/2009(2009) available at
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:078:0001:0042:en:PDF (最後瀏覽 日 09/15/2014)
135ANNETTE KUR, et al.,EUROPEAN INTELLECTUAL PROPERTY LAW:TEXT,CASES AND MATERIALS
(Edward Elgar. 2013)., at 511, available at Google book
http://books.google.com.tw/books?id=N-qz-hcT0igC&pg=PA511&lpg=PA511&dq=as+community+tra de+mark+courts+function+specifically+designated+national+courts+in+the+eu+member+states.&sour
58
對於商標侵權之認定作為依據而下判決137。
為了排除在歐盟因跨境所造成的進入市場障礙,且提供所有會員國一個中立 及平衡之法律以增加歐洲網路服務供應商之競爭力,歐盟於 2000 年 6 月頒布 2000/31/EC 指令(亦稱為電子商務指令,E-Commerce Directive)138,至 2003 年 11 月止已有 12 個會員國採該指令,而法國遲至 2004 年 6 月始於數位經濟信賴保護 法(Law of Confidence in the Digital Economy)踐行該指令139。該指令與網路服務提 供者關係最為密切者,分別為第 14 條及第 15 條140。
依第 14 條規定,當服務提供者係提供儲存由服務接收者所提供之資訊時,
如(1)服務提供者對於不法行為或資訊並無明確認知(Actual knowledge),對於顯 然存在不法行為或資訊之情形亦無察覺(Aware);(2)服務提供者於確知或察覺有 不法行為或資訊存在時,迅速移除該資訊或中斷該資訊之取得;且服務提供者並 未授權或控制服務接收者,則即使該儲存之資訊係為侵權,會員國亦應使服務提 供者免除負擔損害賠償責任。
而當網路服務提供者提供第 14 條規定之服務時,依第 15 條規定,會員國不 得課予服務提供者監督其傳輸、儲存之資訊,或主動搜查不法行為之一般義務。
各會員國僅得課予服務提供者遇有得知服務接收者從事不法行為或提供不法資 訊時,立即通知有權機關之義務或當政府機關提出要求,且服務提供者與服務接 收者訂有資訊儲存協議時,提供有權機關得確認該服務接收者身分資訊之義務。
另須注意者,縱於電子商務指令中有免除網路服務提供者損害賠償責任之規 定,但條文中亦明定,即使網路服務提供者得依電子商務指令中之規定而不負損
ce=bl&ots=g8pqGFKcEx&sig=YRR3auZUUTNaFjZAdxO31y6XdOc&hl=zh-TW&sa=X&ei=m9CJU 6u9L4WKlAXMpoGwDQ&ved=0CCwQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false
136See 6th recital of the preamble to the council regulation(EC)no 207/2009, supra note at 133
137Id., at Article 102
138European commission, EU regulatory framework for e-commerce, available at
http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/wkshop_june13_e/sparas_e.pdf (最後瀏覽日 09/16/2014)
139Kate Goldwasser, Knock It Off: An Analysis of Trademark Counterfeit Goods Regulation In The United States, France, And Belgium, 18 CARDOZO JOURNAL OF INTERNATIONAL AND COMPARATIVE
LAW 207(2010).at 214
140Directive 2000/31/EC(2000) available at
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32000L0031:en:HTML(最後瀏覽日 09/16/2014)
59
害賠償責任,但不排除法院或行政機關得依各會員國法律,要求網路服務提供者 中止或預防侵權行為。換言之,即使依歐盟電子商務指令之規定,網路服務提供 者得主張損害賠償責任之免除,但仍需配合各會員國法律,而具有積極中止或預 防侵權行為之義務141。
另外,歐盟在 2004 年 4 月頒布 2004/48/EC 指令(亦稱為智慧財產權執行指 令 IPR Enforcement Directive), 此指令要求所有會員國制定關於執行智慧財產權 之救濟程序及對於從事侵權行為人之處罰以為歐盟之權利人建立一公平之競爭 環境,此意謂所有會員國將會有一套類似的防止侵權行為之程序,以提供權利人 維護其智慧財產權142。該指令於其中第 11 條規定將範圍擴大到所有智慧財產權 之禁制令申請,各會員國應在不損及 2001/29/EC 第 8 條第 3 項規定之前提下,
應提供權利人對網路服務提供者申請禁制令以避免該網路服務提供者遭第三人 利用,而作為侵害智慧財產權之媒介143。此指令第 2 條第 3 項(a)款特別聲明,
2004/48/EC 指令不影響 2000/31/EC 指令之規定,特別是第 12 條至地 15 條對於 網路服務提供者在特定電子商務中之保護144。
由此二指令看來,當商標權人發現有侵權行為時,雖得對網路服務提供者申 請禁制令以避免第三人之侵權,然網路服務提供者是否有監督義務,其範圍為何,
並未有清楚規範。
第二項、German:Trade Marks Act (Markengesetz)
德國係為一成文法國家,關於商標法上之規定係為聯邦法,規定於
Markengesetz (MarkenG)內的 German Trade Marks Act145,儘管如此,判例法仍於
141黃心怡,同註 92,頁 99。
142DIRECTIVE 2004/48/EC(2004), available at
http://ec.europa.eu/internal_market/iprenforcement/directive/index_en.htm (最後瀏覽日 09/16/2014)
143Id., at Article 11
144Id., at Article 2(3)
145Gesetz über den Schutz von Marken und sonstigen Kennzeichen (Markengesetz) (German Trade Mark Act)(1994)(以下簡稱 MarkenG), English version available at
http://www.gesetze-im-internet.de/englisch_markeng/index.html (最後瀏覽日 09/26/2014)
60
成文法之發展與解釋中佔了很重要的角色,雖然依據德國法,德國最高法院之判 決不具約束力,但下級法院為了避免被推翻,仍往往傾向遵循最高法院之判決。
比較德國與歐盟 Trade Marks Directive 及法國的國內法(見下述),於 MarkenG 中之保護範圍涵蓋已註冊商標及未註冊商標146,根據§14(6)MarkenG,
商標權利人於一違法之侵權行為時,有阻止侵權人使用商標之權利,且亦得自其 侵權行為所造成之經濟損害獲得補償,此侵權行為係為故意或過失不在此限147。
關於間接侵權行為之明確規定則規定於§14(7)MarkenG148,當公司組織 下之員工或是代理人為侵權行為,則不論其員工或代理人為故意或過失,權利人 皆得向其公司組織提起禁制令或對抗之。§14(7)MarkenG 提出員工、代理…等身 份,而其必須於某程度受公司組織控制149,此概念類似於美國法下之代理侵權責 任。但於§14(7)MarkenG 並未有輔助侵權責任之相關規定。
僅管德國商標法並未提出明確輔助侵權責任之概念,但§14(4)MarkenG 舉例第三人可能需為他人之侵權行為負責之情形,其於美國法下被認定為輔助侵 權之態樣150:
第三人在未經商標所有權人之許可下,禁止為下列之行為:
1,於產品之包裝上貼上相同或類似商標之標籤、徽章。
2,以行銷為目的而提供於包裝上使用相同或類似商標、標籤、徽章之產品。
3,進口或出口於包裝上使用相同或類似之商標、標籤、徽章之產品。
以上第 2 項及第 3 項,若是當此包裝係用來包裝某產品或服務,或有其 它標誌產品或服務之方法而使能識別特定之產品或服務之風險存在,則第三 人將禁止使用該標誌。
146MarkenG , Id., at § 4
147MarkenG , Id., at § 14(6)
148MarkenG , Id., at § 14(7), “If the act of infringement is committed in a business operation by an employee or agent, the right to an injunction and, insofar as the employee or agent acted intentionally or negligently, the compensation claim, may also be asserted against the proprietor of the operation.”
149See FEZER &KARL-HEINZ,MARKENRECHT (TRADE MARK LAW) (C.H.Beck, Munich 4 ed. 2009).,轉 引自 Kurt M. Saunders & Gerlinde Berger-Walliser, supra note 94,at 55
150MarkenG, supra note145, at § 14(7)
61
根據以上條文,德國最高法院(BGH)對於 Ettaler Klosterliqueur 案做出與 美國 Inwood 案結論相似之判決,當一個商標標籤之生產商,雖然其並未使用該 商標,但將此標籤售予他人使用於受商標保護之產品上時,亦須負擔商標侵權責 任151。於 Ambiente.de 案中,BGH 認定此案例並未被§14(4)MarkenG 排除,並接 受了網域名稱提供者輔助侵權責任之可能152,於此案中 BGH 認為間接侵權責任 侵權責任更廣泛的保護,在德國侵權法 Bürgerliches Gesetzbuch (BGB)第 823 條 1 項155規定,當一個人故意或過失違法傷害他人之生命、身體、健康、自由、財產
151See Bundesgerichtshof [BGH] [Federal Court of Justice] Nov. 18, 1955, Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht [GRUR] 179, 1956 (Ger.), 轉引自 Kurt M. Saunders & Gerlinde Berger-Walliser, supra note 94,at 56
152Gerald Spindler &Matthias Leistner, Secondary copyright infringement - new perspectives in Germany and Europe, IIC 2006, 37(7), at 800
153Karl H. Pilny, Germany: electronic commerce - domain names, C.T.L.R. 2002, 8(3), at 44
154RAYMOND YOUNGS,ENGLISH,FRENCH &GERMAN COMPARATIVE LAW, Routledge-Cavendish (2 ed.
2006)., at 363
155German Civil Code (BGB) §823(1), English version at
http://www.gesetze-im-internet.de/englisch_bgb/englisch_bgb.html#p3427 “A person who,
intentionally or negligently, unlawfully injures the life, body, health, freedom, property or another right of another person is liable to make compensation to the other party for the damage arising from this"
156See Bundesverfassungsgericht [BVerfG] [Federal Constitutional Court] July 7, 1971, 31 Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts [BverfG] 229 (Ger.), 轉引自 Kurt M. Saunders &
Gerlinde Berger-Walliser, supra note 94, at 57
157BGB, supra note 154, at §276(2), “ A person acts negligently if he fails to exercise reasonable care”
62
作為的狀況下,則除非侵權人對於權利人有特定照顧或防止傷害之義務,否則侵 權人不須因不作為而負擔損害賠償責任158。由於第 823 條 1 項須以有故意及過失 為前提,因此德國法院在不滿某些情況下權利人無法受侵權行為法保護,比照 BGB 第 823 條及第 1004 條之規定,創造了一個名為 Störerhaftung 法律概念,亦 即創造了一個妨害人的責任:即使非為侵權人或參與侵權之人,卻偶然且樂意以 適當之方式對於侵害他人權利之行為提供貢獻,,則可以妨害人責任主張禁制令,
應注意的是妨害人責任僅與禁制令有關,與損害賠償無涉159。依德國通說,間接 妨害人系有意且具有相當因果關係地助長他人侵權之人,若有防止侵害發生之可 能性,且可期待其確實為之時,則該間接行為人因此負有社會交易安全義務,即 負有防止侵害結果發生之義務160。
觀德國關於間接責任之規定,可知德國對於網路服務提供者之間接侵權責任 係建立於故意及過失下161,而不需負擔無過失責任,惟德國法上的Störerhaftung 概念似乎賦予了網路服務提供者之主動監控義務。即使德國於 2007 年之數位媒 體法案(Telemedia Act, TMA)中,模仿歐盟的電子商務指令建立關於網路服務提 供者之免責要件162,認為服務提供者得於部份情形下免除負擔損害賠償責任,然 而實際上網路服務提供者應提供何種監控服務?當發現侵權行為後之處理方式 應達何種標準?該條文之運作方式仍須參考法院相關判決決定(詳下述)。
觀德國關於間接責任之規定,可知德國對於網路服務提供者之間接侵權責任 係建立於故意及過失下161,而不需負擔無過失責任,惟德國法上的Störerhaftung 概念似乎賦予了網路服務提供者之主動監控義務。即使德國於 2007 年之數位媒 體法案(Telemedia Act, TMA)中,模仿歐盟的電子商務指令建立關於網路服務提 供者之免責要件162,認為服務提供者得於部份情形下免除負擔損害賠償責任,然 而實際上網路服務提供者應提供何種監控服務?當發現侵權行為後之處理方式 應達何種標準?該條文之運作方式仍須參考法院相關判決決定(詳下述)。