• 沒有找到結果。

美國民俗學家斯蒂‧湯普森(Stith Thompson)在《世界民間故事分類學》

(The Folktale)中曾說道:也許全部民間故事中最著名的要算《灰姑娘》(類型 510A)了12。百年以來,灰姑娘故事的世界性傳承吸引了中外學者的極大關注,

除了研究故事的起源與傳承路線,也剖析流傳的原因,而故事流傳的範圍之廣、

數量之多、童話風格之鮮明與敘事之完整,足可構成一個超地域、超民族的故事 類型13

一、 中國的灰姑娘故事研究

灰姑娘故事在中國可謂淵源深遠,唐代段成式《酉陽雜俎》有現存於世界最 早的灰姑娘故事的完整記載-葉限故事14,近年來,中國境內更陸續挖掘出具有 相同母題(motif)的文本,即類似於葉限故事的「達加」故事,它們是與前者 一脈相傳的灰姑娘故事群15。丁乃通的〈中國與印度支那的灰姑娘型故事〉,即 是針對此類型故事的性質與分佈情況來做研究,其中提到:

此型故事可能源於越南或當時居住在廣西南部的越人的觀點,或者說這 個地區現在是越南北方,但那時卻是中國帝國的一部份。因為越南和壯

12 斯蒂‧湯普森(Stith Thompson)著,鄭海等譯。《世界民間故事分類學》(The Folktale)(上 海:文藝,1991),頁 151。

13 參考劉曉春,〈灰姑娘型故事的世界性及其研究〉,《華中師範大學學報》(哲社版)。1994 年第 二期,頁89。

14 葉限與灰姑娘的相似性是由日本學者南方熊楠於 1911 年發現的。李道和,〈舜象故事與葉限 故事關係考辨》,《民族文學研究》。2005 年 2 月,頁 37。

15 如賓陽的〈達嘎與達絲〉、龍州的〈達稼與達侖〉、天等的〈達加與達侖〉、扶綏的〈達稼故事〉、

龍安的〈金英姑娘〉等,這些葉限式的故事,幾乎是家喻戶曉。

族此型故事間的緊密聯繫以及在廣西有很大數量的壯族,這個故事也有 可能是一個壯族故事……。16

他因而推斷灰姑娘型故事是民族複合的產物,是由於唐朝時北方高度發達的漢族 文化開始向南部產生影響,才使得它具有漢族所熟悉的母題。

劉曉春則以自己所掌握流傳於中國境內21 個民族,共 72 篇的灰姑娘型故事 提出論點,她認為這些故事雖然型態各異,文化內涵複雜,卻都具備著與AT510A

(灰姑娘型故事)17類似的母題,而由其主題、思想與基本情節來看,唐代的葉 限故事更可說是這些類型故事的主要典範;此外,她還將故事歸類出幾個主要的 母題:後母的虐待、難題考驗、神奇力量的幫助、特殊方式的身份驗證、與王子 結婚。

其他曾就葉限故事做過研究的學者也不在少數,如周作人、鐘敬文、藍鴻恩、

胡仲實、農學冠等。其中,農學冠更是集多家之所成,他列述以壯族《達加和達 倫》為代表與葉限故事具有傳承關係的七個口傳故事文本,又從「葉」字的古越 音、魚信仰、古今地名、洞節、鞋為定情物、出嫁對象等六個方面論證葉限故事 的駱越文化背景18。除了國內的研究者之外,詹姆森(R.D. Jameson)也以葉限故事 做為探討灰姑娘原型來源的研究對象,並與歐洲灰姑娘故事兩相比較。

二、 西方的灰姑娘故事研究

劉曉春在〈灰姑娘故事的世界性及其研究〉19中曾提到,西方的灰姑娘故事 研究始自於1892 年英國民俗學家柯克斯(Marian Roalfe Cox)所出版的《灰姑 娘故事集》(Cinderella: Three Hundred and Forty-Five Variants of Cinderella,

16 丁乃通著,陳建憲等譯。《中西敘事文學比較研究》(武昌市:華中師範大學,1994),頁 119。

17 見本章第二節說明。

18 參考李道和,〈舜象故事與葉限故事關係考辨〉,《民族文學研究》。2005 年 2 月。頁 37。

19 劉曉春,〈灰姑娘故事的世界性及其研究〉,《華中師範大學學報》(哲社版)。1994 年第 2 期,

89-92。

Catskin, and Cap o’ Rushes, Abstracted and Tabulated, with a Discussion of Medieval Analogues and Notes) 20。之後的學者們接著展開了更為廣泛的調查與統計工作,

在世界各地發現了共七百多個灰姑娘型故事,若再加上以此為主的圖畫、音樂以 及各類劇本等,「灰姑娘」在世界上存在的形式更不下於一千五百種。

而根據湯普森的估計,灰姑娘故事在歐洲就有至少五百個文本,在亞洲、中 國、印度與菲律賓、印尼等地,以至北非、西蘇丹、馬達加斯加和毛里求斯島等 地都可覓得灰姑娘芳蹤;在美國則早已被人們所熟知。

除了上述詹姆森所著的《中國的灰姑娘》(Cinderella in China)是以葉限故 事為主,探討灰姑娘故事原型的起源,巴斯科姆(William Bascom)的《非洲的 灰姑娘》(Cinderella in Africa),分析 A/T 分類法中沒有涉及的灰姑娘型故事,

並歸納出相似的故事母題;拉曼琉堅(A.K. Ramanujan)的《根納德的灰姑娘》

(Hanchi: A Kannada Cinderella)則提供作者 1955 年在印度北根納德地區的一個 山村──吉度爾所采錄到灰姑娘故事。這些學者從區域性和民族性出發,以具有 普遍意義與鮮明文化特徵的故事作分析,為灰姑娘故事的世界性提供了眾多可供 比較研究的文本。

而更多學者關注的是對故事文化內涵的探尋,有些從精神分析學派觀點探尋 故事潛在含意,有些討論歷史風俗對故事的可能影響,有些則以結構主義方法探 討故事構成要素的衝突與人物間的關係排列,以期從中找到人類文化的共通因 素。

早期的灰姑娘故事研究多以現有材料試圖恢復故事的原來樣貌,如:波爾博 里斯( Photeine P. Bourboulis)《新娘秀的風俗與灰姑娘的童話》(The Bride-Show Custom and the Fairy-Story of Cinderella)是以中國的葉限故事為研究對象,他認 為試鞋、繼姊削足適履……等母題與婦女纏足的風俗有關,而由纏足的時代起 源、家庭與社會文化背景等來看,上述母題更可說是「灰姑娘故事源於中國」這 個理論假設的民俗背景;此外,他也對「洞節」這個母題做縱橫比較,認為宮廷

20 詳見本章第二節。

舞會是洞節的原型,而另一個母題──「神奇的助手」,亦被認為是中國本土宗教 輪迴轉世觀念的反映。

受到榮格原型理論影響的學者們,則對灰姑娘故事的部分母題進行原型分 析,「原型」是文學作品中反覆出現的意象,具有約定成俗的語意聯想,它既是 社會心理的,又是歷史文化的21;弗朗茲(Marie-Louise von Franz)便以《美麗 的瓦希麗莎》(The Beautiful Wassilissa22)這個俄國的灰姑娘故事中部分特殊母 題,從心理學和人類學的角度探討故事中所反映出人類心理的普遍性,她提到女 巫芭芭雅嘎(Baba Yaga)的兩面性,暗示著女性心理對自我的理解也有光明和 黑暗的一面。此外,貝特漢1977 年出版《永恆的魅力-童話世界與童心世界》

(The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales),也針對中 國的葉限,以及巴澤爾(Giambattista Basile)、貝洛(Charles Perrult)與格林兄弟

(Brothers Grimm)三個版本的灰姑娘故事做諸多探究,將故事隱含的心理意義 逐一分析,並歸納出灰姑娘是個「同儕相爭」的故事,其更成為後續研究的重要 參考;而魯賓斯坦(Ben Rubenstein)《灰姑娘故事的真諦之於小女孩的發展》(The Meaning of the Cinderella Story in the Development of a Little Girl)亦就故事意義的 闡明,提供了精神分析、榮格與佛洛依德等三個學派的個別看法。

佩斯(David Pace)《超越型態學:列維-斯特勞斯和民間故事分析》(Beyond Morphology: Levi-Strauss and Analysis of Folktales)則對故事人物間的衝突作結構 主義分析,尋求故事基本內涵。他著眼於開頭、結束與發展中的調解力量,並認 為故事的開頭與結尾兩者平衡關係的建立與打破,可說是某種存在於社會中的穩 定結構的反映。

關於灰姑娘故事的研究數量繁多,但無論中西方,這些立足於不同論點而得 的成果,都讓我們對於故事的多元化與豐富性有更深的認識,其中具備著指標性

21 參見葉書憲選編,《神話-原型批評》(陝西:師大出版社,1987),頁 16。

22 故事另一譯名為”Vasilissa the Beautiful”,本文採用此譯名之故事。

意義的故事分類界定更是影響深遠,不僅為體系龐雜的灰姑娘家族做了有系統的 歸類,更是後世研究的重要基礎。