• 沒有找到結果。

第四章 研究結果分析與討論

第三節 焦點團體訪談結果

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

60

本問卷的開放式問卷有兩題,目的在於瞭解學生來臺學習華語的動機以及學 生對於兩岸口音的看法。綜合以上開放式問卷的研究結果顯示,學生來臺學習華 語的動機可分為「經濟因素」、「生活環境因素」、「學習環境因素」、「人際關係」

以及「個人因素」等五項。而學生對於兩岸口音的看法可分成六項,分別為「口 音差異」、「多元口音的概念」、「口音清楚易懂」、「習慣」、「語調的情緒」和「個 人因素」。

第三節 焦點團體訪談結果

研究者在調查問卷的最末附上「邀請你參加本研究之焦點團體訪談」頁,邀 請對本主題有興趣的問卷受試者留下姓名、聯絡電話與電子郵件信箱。問卷回收 以後,共有 25 位外籍學生留下聯絡方式表達參與意願,經電子郵件以及到各班 詢問方便參與時間以後,確定訪談日期時間、地點與人數。會中備有餐點與飲品,

除了表達對參與者的感謝,也可以營造輕鬆的訪談氣氛(張可婷,2010,頁 106)。 本節針對焦點團體訪談內容進行資料整理與分析。焦點團體訪談係由研究者 擔任主持人,另外延請一位研究人員擔任訪談紀錄,並與正式訪談開始前徵詢參 與外籍學生之同意,全程錄音及錄影。訪談所得資料依發言議題、發言學生、發 言內容,分別予以分類,進行整合分析。

一、 受訪者基本資料分析

本研究之焦點團體訪談於民國 103 年 8 月 22 日在學生就讀之臺北市某國立 大學舉行。訪談對象皆為在某國立大學習華語之外籍學生。一共有六位學生參與 本焦點團體訪談,受訪學生有兩位男性、四位女性。以下為受訪外籍學生基本資 料(表 4-3):

(projective techniques)中的「句子填充任務」(sentence-completion tasks),藉此 觸發討論,並使受訪者確認或清楚對於焦點主題的感覺(歐素汝,1999,頁

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

62

133-134)。

受訪學生對於臺灣口音的反應可分為「女性化」、「親切」兩類。第一,認為 臺灣口音較為「女性化」。受訪學生用了許多較形容女性特質的詞彙,比方說「可 愛」、「溫柔」等等。受訪學生認為臺灣口音較為「女性化」的理由,包括臺灣人 的聲音比較高、捲舌音「Zhi,Chi,Shi」不清楚、句尾有很多語助詞等等:

「所以我一聽臺灣的口音,如果是男生,比較聽起來女生。…不只是因為很 高的,也是因為有那個『Zi』,…因為沒那麼『Zhi』。…比較常發『Ci, Ci』, 對我來說比較像女生。」(S4)

「我覺得有時候臺灣的口音比較像女生,比較可愛。」(S6)

「臺灣的口音,因為我剛到臺灣時,我覺得不太清楚,但是他們的說話很可 愛,…這些啊、喔,聽起來很可愛的感覺。然後,沒有『兒』,捲舌的口音,

所以怎麼說,嗯…不太清楚,因為不太清楚,所以溫柔的感覺。」(S2)

第二,認為臺灣口音「親切」的理由,包括發音較不嚴謹、句尾有很多語助 詞、聲調的區別不明顯等等:

「(臺灣口音)比較感覺親切的樣子。」(S1)

「臺灣的聽起來很親切、很友善。發音比較輕鬆,句子的尾巴會有很多語助 詞,男生也是,聽說越來越多。然後沒有那麼大的聲調的區別…。」(S5)

「在大學的時候也有臺灣老師,不易聽懂他的臺灣口音,不知道為什麼,可 是讓我覺得很安靜…。」(S3)

受訪學生對於中國口音的反應可分為「兇」、「有自信」兩類。第一,認為中 國口音「兇」的理由,包括中國人的聲音比較低、捲舌音「Zhi,Chi,Shi」很 清楚、聲調區別很明顯、說話聲音較大等等:

「…可是我覺得我一聽中國口音,如果是女生,我覺得她比較『man』。…因 為對我來說,這樣的口音,比較大聲,而且也比較低。」(S4)

「我覺得(中國口音)聽起來比較兇。」(S1)

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

63

「(中國口音)可能比較兇。…我覺得中國口音的聲調比較重,可能是聲調 吧。」(S6)

「我在日本的時候,高中跟大學的時候有中文課,那時候的老師都是中國大 陸來的,上海跟北京。我一聽他們說話,他們的口音,我就覺得好怕。他們 說大聲,說清楚,讓我覺得很緊張。…中國大陸嚴格。這是我的感覺。」(S3)

所以根據上述因素,大部分受訪學生皆表示中國口音因為大聲,所以普遍讓 學生感覺比較兇而感到緊張、害怕。不過也有學生表示教育程度較高的女生,口 音聽起來沒這麼兇而是比較有規矩的:

「我覺得他們聽起來有點生氣還是…,也許兇吧。因為他們的聲調說得很清 楚。然後有些字他們會比…,我忘了怎麼說,但是兩字的生詞,有一字的會 比其他字更重,特別是四聲。也就是「比利時」(S5 以此字發聲舉例)。但是 有的上大學的女生會說得特別清楚。所以聽起來很有規矩。」(S5)

第二,認為中國口音「有自信」的理由,包括發音清楚、聲調的區別明顯:

「我是覺得我的感覺是說,中國口音好像說話的人很有信心。雖然他說話的 內容沒有那麼……怎麼說。沒有那麼聰明,沒有內容,沒有什麼。但是聽起 來他們的對話好像有信心,就是我說的對,我的才對這樣。因為我住在山上 宿舍的時候,我常常碰到中國人,然後雖然他的個性很好、很親切,但是聽 起來有一點兇,他一點都沒有生氣,但是聽起來的感覺很清楚。因為清楚,

所以我覺得有一點兇、有信心的感覺。」(S2)

(二) 對於假貌相比測驗錄音檔的感受及看法

本題欲瞭解受訪學生對於假貌相比測驗的兩個錄音檔(第一個為中國口音;

第二個為臺灣口音)的看法。此部分可以分為他們對於錄音者說話的感受,以及 對於兩個錄音者的口音的看法。在感受方面,大多受訪者皆表示兩個錄音檔,錄 音者說話的聲音聽起來都有一點「難過」:

「兩個人都有一點難過,…第一個比較生氣。…第二個比較難過。」(S4)

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

64

「我覺得兩個人都沒有幸福的感覺。」(S2)

「我覺得這兩個人的口音,沒有那麼大的差別。可是我第一次聽到,我覺得 第一個比較難過的感覺,現在不知道,我覺得兩個都有一點難過。第一個更 難過,第一個算生氣,可是有一點就是覺得麻煩。」(S6)

「我覺得第一個說話的人,好像不想說話的樣子。第二個可能是生氣的樣 子。聽起來我覺得。」(S1)

「…我聽了第一個人以後,我覺得好聽。聽第二個人的時候,我覺得說話的 人不想說。第二個人說話難過,不要說話。」(S3)

在口音方面,依據學生學習背景的差異,對於兩個錄音檔的口音也有不同的 看法。對於只在臺灣學過中文的外籍學生來說,皆表示臺灣口音對他們而言比較 清楚:

「口音方面來說,我覺得第一個比較不太清楚,因為第一個人是大陸人,第 二個人是臺灣人,我覺得。第一個人是『兒』,那個『紅包兒』,『兒』的聲 音比較多,所以有時候我不太清楚。…可能我已經習慣了臺灣的口音,所以 應該聽起來不太清楚。但是可能大陸的口音,我還不習慣。」(S2)

「…我覺得第二個比較好聽,可能是因為我習慣臺灣的口音。」(S6)

而對於曾在中國學過中文的外籍學生來說,兩相比較之下,雖然他也是比較 喜歡臺灣口音的中文,不過他表示中國口音的錄音檔,與他過往在中國的生活經 驗連結以後,他表示中國口音錄音檔的口音很清楚也很好聽:

「我覺得第一個更清楚,第二個也是,但是…聽起來他說的時候,他的嘴巴 不會打開什麼的。…第二個好像沒有第一個那麼有自信。我更喜歡第二個。

讓我更輕鬆、更好聽。但第一個也是比較好聽,如果跟我聽過的其他大陸人 比起來,我覺得好聽,像我以前說的這樣受教育的女生,很有規矩、很好聽。」

(S5)

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

65

(三) 親和力、地位價值與兩岸口音的關係

在討論「親和力」、「地位價值」與兩岸口音的關係的題目中,除了請受訪學 生說明他們所認為兩岸口音與「親和力」、「地位價值」的關係以外,也請學生說 明,他們認為這兩項特質對於學習中文來說,哪一種較為重要。

1. 臺灣口音聽起來較有親和力,中國口音聽起來地位價值較高

綜合第四大題的第一、二小題,大部分的受訪學生皆表示臺灣口音聽起來比 較有親和力,而中國口音聽起來較具地位價值。在假貌相比測驗問卷中,親和力 的個性描述包括:「輕鬆的」、「親切的」、「友善的」、「有禮貌的」和「熱情的」。

地位價值的個性描述包括:「成熟的」、「有自信的」、「有權威的」、「有企圖心」

的和「有說服力的。

「我覺得臺灣的口音比較有親和力。中國的比較有地位價值。」(S6)

「我也覺得臺灣的口音是比較有親和力,沒有那麼有地位價值的樣子。」(S1)

「我也覺得臺灣的口音是親和力,聽起來沒有自信的感覺。」(S3)

在臺灣口音方面,受訪學生提出兩點,一為受到人際關係影響進而臺灣口音 較具親和力;二為部分受訪學生認為臺灣口音雖較具親和力,但較不熱情,而且 因為聽起來輕鬆,讓人覺得較沒有精神。一位受訪學生特別指出,因為受到個人 情感因素影響,覺得臺灣口音較具親和力:

「我也覺得臺灣口音比較親和力,因為不是口音的問題,可能是因為我有很 多臺灣的朋友,臺灣人的個性都很溫柔,所以可能我的感覺受到影響,因為 他們的個性,他們的背景。現在我覺得臺灣的口音比較溫柔、熱情,親和力 比較多。」(S2)

部分受訪學生也表示,他們認為臺灣口音較有親和力,不過假貌相比測驗問 卷中所羅列的五項特質,他們特別指出臺灣口音較不具「熱情的」特質。一位學 生指出,雖然他比較喜歡臺灣的口音,可是因為聽起來較輕鬆,也會讓人感覺比 較沒有精神。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

66

「我也覺得臺灣的口音比較有親和力。可能除了『熱情的』以外。…(中國 口音)可能是比較熱情的。可是別的第一個到第四個都是比較臺灣的,對我 來說。」(S4)

「我覺得臺灣人有親和力。可是我覺得第五個「熱情的」沒有那麼高。」(S5)

「比較喜歡輕鬆的,但是這個輕鬆的也覺得有點麻煩吧。因為聽起來沒有精

「比較喜歡輕鬆的,但是這個輕鬆的也覺得有點麻煩吧。因為聽起來沒有精