• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第三節 研究回顧與文獻評介

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

8

足,需等待更多的史料挖掘與文獻輔證,故這些相關議題皆不在此篇論文的論述 範圍之內,希冀後來有志者加以補充與研究。

第三節 研究回顧與文獻評介

目前中外學界對《東西洋考》尚未有一個通盤深入的研究,相關研究大多散 落至各個書目與篇章討論中,分述如下:

一、傳教士研究:原始文獻與評傳

研究傳教士的傳教活動,最有利的一手資料是他們親手寫的著述、遊記、日 記與書信,多為外文著作。本篇論文所取材的文本《東西洋考》涉及到新教傳教 士郭實獵的生平背景,與同時期來華的新教傳教士馬禮遜、米憐、麥都思、裨治 文等人相互往來的關係,故這些傳教士所書寫的文獻都極具實用性。

早期撰寫新教傳教士在華活動的有倫敦會士的米憐(William Milne),1819 年在馬六甲英華出院出版了《新教在華傳教前十年回顧》22(A Retrospect of the

First Ten Year of the Protestant Mission to China)

,該書按照時間排序,詳盡敘述 了 1819 年之前倫敦會傳教士──馬禮遜、米憐和麥都思在廣州、馬六甲的活動狀 況,書中保存許多日記、書信等珍貴資料;此外,馬禮遜撰寫的《馬禮遜回憶錄》

23(Memoirs of the life and labours of Robert Morrison),透過馬禮遜的生平活動,

勾勒出早期新教在華傳播關於政治、社會、文化層面上的阻礙與困難,有相當大 的參考價值。郭實獵本人於 1833 年出版一系列英文著作:《中國沿海三次航行記》

24(Journal of three voyages along the coast of China, in 1831, 1832 & 1833, with

notices of Siam, Corea, and the Loo-choo islands)

、《中國簡史》25(A Sketch of

Chinese History)

、《開放的中國》26(China Opened),或是中文傳教小冊子,像 是《是非略論》27、《正道之論》28等書,皆提供讀者瞭解郭氏對於中國的看法與 觀點,影響了《東西洋考》的編輯理念,亦對本篇論文提供關於郭氏極佳的史料。

由裨治文所主辦的《中國叢報》29(Chinese repository),其中也連載許多郭氏發 表的文章與其他同時期傳教士的交流與往來,可窺見早期傳教士所關注的議題與

22 參見 William Milne, A Retrospect of the First Ten Year of the Protestant Mission to China, (Malacca:

the Angle-Chinese press, 1820)

23 參見 Eliza Morrison, Memoirs of the life and labours of Robert Morrison, (London: Longman, Orme, Brown, and Longmans, 1839)

24 參見 Gutzlaff Charles, Journals of Three Voyages along the Coast of China in 1831, 1832 and 1833,( Taipei: Ch‟eng-Wen publishing company , 1968)

25 參見 Gutzlaff Charles, A Sketch of Chinese History, (London: Smith, Elder & co.,1834)

26 參見 Gutzlaff Charles, China Opened, (London : Smith, Elder and Co., 1838)

27 參見愛漢者:《是非略論》(道光乙未年新鑴,新嘉坡堅夏書院板藏,1835 年)。

28 參見愛漢者:《正道之論》(新嘉坡堅夏書院板藏,1837 年)。

29 參見張西平主編:《中國叢報(1832.5-1851.12)》(Chinese Repository 1831.5-1832.12)(廣西桂 林:廣西師範大學出版社,2008 年第 1 版)。

Alexander)所編的《來華新教傳教士紀念集》30(Memorial of Protestant Missionaries

of the Chinese)

,這部著作是 1867 年以前傳教士來華傳記資料的匯集,每一篇介

紹的前半部是傳教士小傳,後半部是該傳教士的中、外文著作目錄,附有簡要的 內容介紹,是一本很好的工具書。1907 年加拿大傳教士季理斐(D. MacGillivary)

編 輯 的 《 新 教 在 華 傳 教 百 年 史 》31( A Century of Protestant Missions in

China(1807-1907),Being the Century Conference Historical Volume)

,其中包含了各 新教教派來華的活動歷史、發展經過、教務現狀、所辦事業等等介紹,書後附有

英文的創作,參與翻譯聖經的過程和傳教團體「福漢會」(Chinese Union)成立

30 參見 Alexander Wylie, Memorials of Protestant missionaries to the Chinese , (Taipei: Chéng-Wen Pub. Co., 1967)

31 參見 D. McGillivray ed., A Century of Protestant Missions in China, 1807-1907, Being the.

Centenary Conference Historical Volume, (Shanghai, 1907)

32 可參見顧長聲:《從馬禮遜到司徒雷登──來華新教傳教士評傳》(上海:上海書店,1986 年

37 參見 Jessie Gregory Lutz, Opening China : Karl F.A. Gützlaff and Sino-Western relations, 1827-1852, (Mich Grand Rapids : William B. Eerdmans Pub. Co., 2008)

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

11

Repository,1832-1851)與新教傳教士關於中國的書寫與理解》46不僅以新教傳教 士所辦的英文刊物《中國叢報》為中心討論,並旁及傳教士中文刊物的介紹,認 為《東西洋考》的編纂是為了爭取傳教士在華傳教合法的正當性而製造新知識典 範的過程,正是合法性的追求,使郭氏的編撰行為對其自身產生意義,而《東西 洋考》的創辦就是為了對抗、解構中國人的「蠻夷觀」,從而為中國人建構出一 套「新的知識體系」。

綜上所述,關於報刊的研究,內容多著重在於《東西洋考》的「新聞」專欄 介紹,並且置入近代報刊的歷史發展中,正面肯定傳教士報刊在早期中國報刊發 展史的貢獻與影響。關於《東西洋考》其他專欄書寫,像是「論」、「歷史」、「地 理」、「天文」、「煞語」等專欄都尚未成為討論與處理的範圍,這是筆者認為本篇 論文可以繼續深入補充與討論的地方。

三、文化研究:新教傳教與中西文化交流

關於早期新教在華傳教的研究,不可避免的觸碰到中西文化交流的問題。由 於《東西洋考》的創刊代表鴉片戰爭前新教傳教士來華的一個象徵性指標──「文 字傳教」理念的落實,因此在宗教史上亦多所討論。明清之際耶穌會和中國的交 流終止之後,基督教再次東來是在十九世紀新教(基督教)傳教士受到當時「福 音奮興運動」47(Evangelical Revival)的影響,決心把福音傳遍整個世界,新教 派開始組成海外傳道組織熱切的展開海外傳教,中國這片廣大的土地與人民便是 不可忽視的對象。

大陸早期研究首推 1981 年顧長聲所撰的《傳教士與近代中國》48,這是第 一部以「近代來華傳教士」為研究對象的專著,作者蒐集了許多資料與學界不常 見的外文資料,前兩章對於本篇論文的背景研究有很大的助益;1997 年王立新 的《美國傳教士與晚清中國現代化》49則緊扣著「現代化」(modern)一詞討論,

全面收集了中外文的資料,試圖從現代化的角度考察早期美國傳教士對中國近代 歷史的影響。其中第五章〈美國傳教士與鴉片戰爭後「睜眼看世界」的風潮〉50 提到《東西洋考》這份刊物的內容是作為晚清知識份子吸取西方知識的來源之 一。筆者認為此書對於本篇論文具有啟發性的是第八章〈上帝靈光下的陰影:傳 教士對晚清中國現代化的誤導〉51,其中對於傳教士所傳入中國的現代化知識問 題有較為深入的反省。作者指出傳教士作為西學傳播者的歷史局限性在於他們的

46 參見張志惠:《閱讀中國:《中國叢報》(Chinese Repository, 1832-1851)與新教傳教士關於中國 的理解及書寫》,台灣大學歷史學研究所碩士論文,2005 年。

47 參見(美)威利斯頓.沃爾克著,段琦等譯:《基督教會史》(北京:中國社會科學出版社,

1991 年第 1 版),頁 583-595。

48 參見顧長聲:《傳教士與近代中國》(上海:上海人民出版社,1981 年第 1 版)。

49 參見王立新:《美國傳教士與晚清中國現代化》(天津:天津人民出版社,2007 年第 2 版)。

50 同上注,頁 160-164。

51 同上注,頁 260-282。

述模式」(pattern of interpretation),並具有以下的功能:一、它提供一種觀察歷史現象的視角;

二、它一般是對某一時期或某一方面的歷史總趨勢和主題的高度概括和抽象;三、它提供了對歷

每月統記傳》看基督新教早期(1807-1842)來華傳播〉61,特別呼籲應注重《東 西洋考》的宗教地位,才得以深入瞭解基督教早期在華傳播的特點與狀態,這是

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

14

文集》66、《基督教與中國論集》67等書,其中多篇論文皆針對早期基督教來華的 傳教士與中西文化交流所遇見的障礙作為研究與探討,相當具有參考價值。