第六章 結論
第二節 研究限制與展望
二、 研究展望
若以本研究為基礎,筆者擬提出未來後續可行的研究方向:
(一) 母語者連接詞語後接第三人稱回指詞之研究
本文主要目的是找出學習者的第三人稱回指習得難點,不過若要在教學 上提出可行的教學建議,則必頇了解母語者在話題鏈的第三人稱回指使用規 則。上文研究限制提到,因本研究所蒐集之母語者語料著重在第三人稱回指 詞的數量分析,因此在連接詞語後接第三人稱回指的語料數量並不多,建議 未來研究者可以朝此方向進行研究,蒐集不同連接詞語、時間詞語語料,並 觀察其後接的第三人稱回指詞,找出第三人稱回指詞在話題鏈中的細部規則,
對話題鏈教學將有極大的助益。
(二) 高級學習者話題鏈中之書面語體
本文發現,高級學習者因書面語之使用不及母語者,因此限制了話題鏈 中零代詞之使用,筆者也發現,零代詞回指或代詞回指因書面語句的使用使 句子意思更清楚,如本文語料(88)中提到的「便」、「卻」。因此筆者建議 未來研究者若對高級學習者的話題鏈研究有興趣,能從書面語體角度出發,
提升高級學習者使用書面語體組織篇章之能力。
(三) 日語學習者之第三人稱回指研究
在第四章結果分析中發現,日語學習者之語料可能受到影片對象為外國 人而影響了第三人稱回指詞之選用,因此建議未來研究者可進行描述不同社 會地位人物之第三人稱回指研究,從語用學角度觀察其中差異15。
14承蒙口詴委員蔡美智博士提出之建議,特此誌謝。
15 感謝口詴委員蔡美智博士從語用學角度對本文提出研究建議。
114
(四) 時間詞語對第三人稱回指研究的影響
本文因受限於篇幅,因此並未對時間詞語進行深入研究,建議未來研究 者可從時間詞語出發,分類各種時間詞語之結構、語義差異,進而觀察其後 之第三人稱回指有何差別16。
16 感謝口詴委員蔡美智博士之建議,特此誌謝。
參考文獻
115
參考文獻
井茁(2011)。高年級華語習作中零指代使用的跨語言背景比較。世界華語 教學,2,258-267。
方經民(2004)。現代華語第三人稱代詞指稱及其語境制約—兼與日語第三 人稱比較。當代語言學,3,236-247。
木村英樹(1990)。華語第三人稱代詞敬語制約現象的考察。中國語文,5,
344-354。
王燦龍(2000)。人稱代詞「他」的照應功能研究。中國語文,3,228-187。
宋如瑜(2008)。零代詞的「省略」-一個實境取向的教學探索。中原華語 文學報,1,119-141。
肖奚強(2001)。外國學生照應偏誤分析—偏誤分析叢論之三。華語學習,1,
50-54。
邢志群(2004)。高年級華語篇章連貫教學法。哈佛大學高級華語研討會論 文,1-11。
周曉芳(2011)。歐美學生敘述語篇中,―回指‖習得過程研究。世界華語教 學,3,422-432。
范雅婷(2012)。美籍學習者中文寫作偏誤的篇章分析與教學應用。台北:
國立台灣師範大學華語文教學研究所(未出版)。
徐赳赳(1990)。敘述文中「他」的話語分析。中國語文,5,325-327。
徐赳赳(2003)。現代華語篇章回指研究。北京:中國社會科學出版社。
高寧慧(1996)。留學生的代詞偏誤與代詞在篇章中的使用原則。世界華語 教學,2,61-70。
張黛琪(2004)。零代詞的診斷式測驗與評量。台北:國立台灣師範大學華 語文教學研究所(未出版)。
許餘龍(2000)。英漢指稱詞語表達的可及性。外語教學與研究,5,321-328。
許餘龍(2004)。篇章回指的功能語用探索•基于華語民間故事和報刊語料的 研究。上海:上海外語教育出版社。
116
陳平(1987)。華語零形回指的話語分析。中國語文,200,363-378。
陳俊光(2008)。華語第三人稱代詞的篇章功能:華語不使用零代詞的機制。
載於陳俊光。篇章分析與教學應用 (pp. 143-187)。台北:新學林。
章欣(2008)。華語篇章銜接手段教學初探。華語文教學研究,5,69-88。
曾竹青(2000)。英漢第三人稱代詞回指話語分析。湘潭大學社會科學學報,
3,134-137。
廖秋忠(1984)。現代華語中動詞的支配成分的省略。中國語文,4。
趙宏、邵志洪(2002)。英漢第三人稱代詞語篇照應功能對比研究。外語教 學與研究,3,174-179。
劉麗華(2001)。詴析日語中的零形回指現象。日語學習與研究,4,10-15。
劉麗華(2003)。日語語義與話語結構對零形回指的制約作用—兼與華語對 比。日語學習與研究,4,17-20。
羅青松(2002)。對外華語寫作教學研究。北京:中國社會科學出版社。
參考文獻
117
Ariel, M. (1990). Accessing noun-phrase antecedents. London: Routtledge.
Byrne, D. (1998). Teaching Writing Skills. London: Longman.
Chao, Y-R. (1968). A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
Chen Ping. (1986). Referent introducing and tracking in Chinese narrative.
(Unpublished doctoral dissertation). University of California, Los Angeles, California.
Chu C. C. (1998). Discourse Grammar of Mandarin Chinese. New York: Peter Lang.
Corder, S. P. (1967)."The significance of learners' errors". International Review of Applied Linguistics 5: 160–170.
Ellis, R. (1994). Second Language Acquisition.Shanghai : Shanghai wai yu jiao yu chu ban she.
Halliday, M.A.K., and Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London:
Longman.
Jin, H. G. (1994). Topic-prominence and subject-prominence in L2 acquisition:
Evidence of English-to-Chinese typological transfer. Language Learnin, 44:
101-122.
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for languageteachers. University of Michigan Press: Ann Arbor.
Li, Wendan. (2006). Incorporating Topic Chains into Pedagogical Grammar of Chinese. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 41: 31-55.
Li, C. I. (1985). Participant Anaphorain Mandarin Chinese. (Unpublished doctoral dissertation). University of Florida, Gainesveille, Florida.
Li, Charles N. and Thompson, S. (1976). Subject and Topic: A New Typology of Language. In: C. Li, ed., Subject and Topic. New York: Academic Press.
118
Li, Charles N. and Thompson, S. (1979). Third person pronouns and zero anaphora in Chinese discourse. In: Talmy Givon, ed., Syntax and semantics, vol.12: Discourse and semantics, 311-335. New York: Academic Press.
Li, Charles N. and Thompson, S. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.
Ono Tsuyoshi and Thompson, S. (1997). Deconstruction ―Zero Anaphora"in Japanese. Proceedings of the Twenty-Third Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: General Session and Parasession on Pragmatics and Grammar Structure, 481-491.
Raimes, A. (1983). Techniques in teaching writing. New York: OxfordUniversity Press.
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10, 209-241.
Tsao, F. F. (1979). A Functional Study of Topic in Chinese: The first step towards discourse analysis. Taipei: Student Book.
Xiao, Y. (2010). Discourse features and development in L2 writing of Chinese.
In M. E. Everson & H. Shen (eds), Research among Learning of Chinese as a Forign Language, 133-151. Hawaii: National Foreign Language Resource Center.
Xu, Y. L. (1995). Resolving third-person anaphora in Chinese texts: Towards a functional-pragmatic model (Unpublished doctoral dissertation). The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong.
教材
國立臺灣師範大學(2008)。新版實用視聽華語。台北:正中書局。
葉德明(主編)(1999)。遠東生活華語第二冊。台北:遠東圖書公司。
參考文獻
119
劉珣(主編)(2002)。新實用漢語課本。北京:北京語言文化大學。
Yuehua Liu [et. al]. (2009). Integrated Chinese〔中文聽說讀寫〕. Boston: Cheng
& Tsui Company.
120
附錄
121
附錄
因進一步研究之考量,以下附錄中僅公開每組受詴者其中兩篇語料作為 其他研究者之參考。
華語母語者語料-1
賈伯斯在哈佛大學的畢業典禮上致詞,以他人生的三個真實故事為例,期勉 學子能夠找到自己的方向。
第一個故事與人生歷程有關。賈伯斯簡單敘述自己的出生成長背景。雖然養 父母供應他上了學費昂貴的大學,但念了六個月他就認為這種學習並沒有價值,
只會花光養父母的積蓄,因此決定休學。休學期間他選修了書法課,並將此時所 學應用於十年後他創造的第一部麥金塔電腦上,並且成為個人電腦的先祖。他認 為人生的過程中有許多點滴無法串連,但是回顧後卻能發現每個經驗都是有意義 的。他認為人應該相信直覺、天命、因果與自己的人生。
第二個故事與愛和失去有關。賈斯伯很早就知道自己喜歡做甚麼。雖然創立 蘋果電腦獲得了很大的成功,但三十歲時受到的打擊使他跌入谷底。然而他沒有 放棄自己,反而重頭開始努力,並進入人生中最有創意的階段。他認為人必須做
偉大的事,也就是「我愛我所做的事」。遇到困難不要氣餒,不知道目標就繼續追
尋,凡事終會漸入佳境,絕不要輕易放棄。
第三個故事與死亡有關。賈斯伯將「把每天當成最後一天來過」這句話奉為 圭臬,因為只有在死亡逼近時人才能真誠地面對自己。得過胰臟癌的他稱這是最 接近死亡的經驗,並說死亡是最棒的發明。賈斯伯認為人生的光陰有限,不應活 在他人的眼光與信條之下,必須勇敢地遵從自己的心性與直覺。最後他以一句話 勉勵眾人:「常保飢渴求知,常保虛懷若愚」。
122 華語母語者語料-2
這段影片是賈伯斯於 2004 年受邀至史丹佛大學畢業典禮的演講,主要透過三 個故事激勵台下即將邁入社會的新鮮人。
首先,賈伯斯提到自己當年就讀與史丹佛同樣昂貴的里德大學,乃是出自於 養父母對於生母的承諾。在養父母投入畢生積蓄之後,他卻因為對於就讀的科系 沒有興趣,在僅僅就讀六個月後,休學長達十八個月。在此期間,他因為興趣而 參與的書法課,其字體間距、排版等知識及體悟,對於其日後在麥金塔電腦的開 發有極大助益。他因而鼓勵年輕人,不可輕忽現階段所學的點點滴滴,有許多不 起眼的經歷必須到了將來才能看出影響力。
第二個故事是關於愛與失去。賈伯斯年僅二十歲就在父母的車庫開發出日後 年收二十億的電腦產品。但在事業達至高峰後,卻因與重要夥伴的未來願景分歧,
而遭董事會公然開除。對一般人而言,被自己所創的公司開除,聽起來是多麼詭 異的一件事。但他並沒有因此而一蹶不振,而是積極從事自己熱愛的事,並進入 人生中最有創意的一段時期。他所買下的皮克斯公司,在歷經為時不短的努力後,
開發出完全以電腦動畫製作的電影,創造全球的轟動。賈伯斯認為,若非被公司 開除,就沒有後來的奇蹟。被公司開除真是人生中最棒的一件事。
最後一個故事則是關於死亡。賈伯斯從十七歲開始,就將每一天都當成生命
中的最後一天來過。日復一日的問自己:「如果今天是最後一天,你還會做原本要
做的事嗎?」。他認為,在死亡面前,所有的患得患失與恐懼,都會煙消雲散。而
在幾年前,他也確實到鬼門關前走了一遭。在醫生斷定壽命只剩幾個月後,思考 生命意義一整天的賈伯斯,從未如此接近死亡。他因此勉勵年輕人不要浪費生命,
也不要困在別人思考的結果裡,而是應該開創自己的一片天。最後,他用多年前
在雜誌裡看過的一句話作結:「常保飢渴求知,常保虛懷若愚。」我們應該對知識
保持熱切的渴望,將自己當作一個愚笨的人,接受外在事物的洗禮。
附錄
123 英語背景中級學習者語料-1
賈伯斯,蘋果電腦公司的 CEO, 發言給剛剛畢業的學生們聽。她為了把他對
賈伯斯,蘋果電腦公司的 CEO, 發言給剛剛畢業的學生們聽。她為了把他對