• 沒有找到結果。

第三章 研究方法

第二節 研究工具

本研究所使用的研究工具,包含「成人聽覺障礙功能性溝通量表」

以及。「成人聽覺障礙功能性溝通量表」改編自國內研究者編譯的「成 人失語症功能性溝通測驗」,另外研究者選用了「功能性溝通活動量表」

進行相關分析。

壹、聽覺障礙功能性溝通測驗介紹

一、 測驗介紹

「成人聽覺障礙功能性溝通量表」是以國內編譯的「成人失語症功能 性溝通測驗」作為原型,根據研究目的修訂而成。「成人失語症功能性 溝通測驗」為翻譯自國外常用功能性溝通評估工具 ASHA-FACS,此套 測驗工具評估之內容包含四大溝通領域:社交溝通能力、基本需求之溝 通能力、閱讀書寫以及數字概念、日常計畫;評分標準包含兩項指標:

溝通獨立性表現及溝通品質表現。ASHA-FACS 經由國內研究者中文化 後,施測於成人失語症患者發現具備高度的內部一致性,且在溝通獨立 性部分也有相當高的評分者間信度,在效標關聯效度部分,整體而言與 相關測驗均達中高度相關(僅複誦分測驗範圍.46~.58 為中度相關,其餘 分測驗範圍.55~.86 達中高度相關),雖然有少數題目所要求的溝通行為 相對於本國有使用頻率較低的問題,但未受到文化差異影響,因此「成 人失語症功能性溝通測驗」是可以適用於本國(吳侑璇,2005)。

71

研究者考量其研究目的、量表之實用性及嚴謹度,研究進行前先將

「成人聽覺功能性溝通測驗」請具備臨床經驗三年以上,且曾服務聽覺 障礙者之一位語言治療師、一位資深聽力師以及一位相關測驗編製之教 授(專家資料說明詳見表 3-2-1),針對此測驗作審核,進行專家效度評 定(詳見附錄 4-專家建議量表修訂),透過專家效度確認測驗題目的適 切性。研究者統整上述專家建議並修訂量表,接下來找 1 位中度聽損及 2 為重度聽損之聽覺障礙者與其家屬或重要他人共 6 人進行預試,以完 成本研究所使用之正式量表-「成人聽覺障礙功能性溝通量表」。

表 3-2-1 專家資料說明表

編號 姓名 職稱

1 李志岳 科林助聽器 北一區督導

資深聽力師

2 張綺芬 台灣聽力語言學會 理事長

國立台灣大學附設醫學院附設醫院 復健部語言治療師 3 鄭雅薇 國立陽明大學神經科學研究所 專任教授

國立陽明大學附設醫院(宜蘭)復健科主治醫師

在進行「成人聽覺障礙功能性溝通量表」之評量時,收集的資料須 包含聽覺障礙者本身及其家屬或重要他人對失能的覺知程度,許多學者 表示功能性溝通的有效性及獨立性評定,須將觀察擴展至真實生活情境 中,且不受限於任何溝通形式 (ASHA, 1990; Frattali, Thompson, Holland, Wohl, & Ferketic, 1995; Hartley, 1992; Ramsberger G, 1994; Sarno M.T., 1969)。因此,目前有許多評估工具都將患者本身及其家屬或重要他人所 提供之資料一併計算入結果中(Frattali 1991; Worrall et al., 2002; Lomas,

72

Pickard, Bester, Elbard, Finlayson, & Zoghaib, 1989),換而言之,在評量 聽覺障礙者於溝通活動中的表現情形,也須同時詢問其家屬或重要相關 他人。因此本量表收集資料的方式包含兩種,除了直接觀察並詢問聽覺 障礙者本身,也需詢問其家屬或常與之接觸的重要他人日常溝通表現情 形,而在溝通品質表現則由臨床專業人員直接觀察進行評分。

二、 評分標準

「成人聽覺障礙功能性溝通量表」的評分方式分為兩種,包含「溝通 之獨立性分數(communication independence scores)」及「溝通之質性 分數(qualitative dimensions of communication scores)」。

獨立性分數以七點量表來衡量受試者在各領域溝通活動時需要協助 的程度,依序為 7=完全做到;代表溝通時完全不需要他人協助、鼓勵或 提醒。6=需輕微協助;代表溝通時很少需要他人協助、鼓勵或提醒。5=

需輕微至中度協助;代表溝通時偶爾需要他人協助、鼓勵或提醒。4=需 中度協助;代表溝通時經常需要他人協助、鼓勵或提醒。3=需中度至大 量協助;指溝通時多半需要他人協助、鼓勵或提醒。2=需大量協助;指 溝通時需要在持續性協助、鼓勵或提醒下才能完成。1=完全做不到;指 溝通時即使給予持續性協助、鼓勵或提醒下仍無法做出該溝通行為。N=

缺乏評估的基礎;無法在評估中觀察到該溝通行為,同時亦無法從其他 來源獲得該溝通行為之資料。

73

質性分數則以五點量表來全面性評定受試者在各領域溝通中四個向 度 的 表 現 , 四 個 質 性 向 度 包 含 : 充 分 性 ( adequacy ) 、 適 切 性

(appropriateness)、迅速性(promptness)、以及共享度(communication grounding)。各分數所代表的意義因質性向度不同而有差異,詳細評分 方式之定義如下:

充分性(adequacy)代表對溝通訊息重點的瞭解及成功傳遞訊息之程 度。依序為 5=總是能瞭解對方訊息重點,亦總是能成功傳遞出自己的意 思;4=經常能瞭解對方訊息重點,亦經常能成功傳遞出自己的意思;3=

有一半的機會能瞭解對方訊息重點,以及成功傳遞出自己的意思;2=很 少能瞭解對方訊息重點,亦很少能成功傳遞出自己的意思;1=從未瞭解 對方訊息重點,亦從未成功傳遞出自己的意思。

適切性(appropriateness)代表溝通內容是否符合主題且於正確情境 下進行。依序為 5=溝通內容總是符合主題且總是於正確情境中完成;4=

溝通內容經常符合主題且經常於正確情境中完成;3=有一半的機會溝通 內容符合主題且於正確情境中完成;2=溝通內容很少符合主題且很少於 正確情境中完成;1=溝通內容從未符合主題且從未於正確情境中完成。

迅速性(promptness)代表溝通時能否立刻且有效率地做出反應。依 序為 5=溝通時總是能沒有延遲且總是能有效率地反應;4=溝通時經常能 沒有延遲且經常能有效率地反應;3=溝通時有一半的機會能沒有延遲且

74

有效率地反應;2=溝通時很少能沒有延遲且很少有效率地反應;1=溝通 時總是延遲且從未有效率地反應。

共享度(communication grounding)代表溝通對象所承擔的溝通責 任,也是指在溝通過程中,受試者所能提供之訊息量多寡,會影響溝通 對象在對談中所需承擔的訊息總量。換言之,當受試者共享度越高(訊息 提供越多),意即受試者能幫忙溝通對象分擔溝通責任之程度越高(溝通 對象所承擔的溝通責任程度越低)。依序為 5=受試者與溝通對象能分擔 溝通責任;4=溝通對象承擔之溝通責任略超過一半;3=溝通對象承擔之 溝通責任遠超過一半;2=溝通對象幾乎承擔了全部溝通責任;1=溝通對 象承擔了全部溝通責任。

三、 評分方式

「成人聽覺障礙功能性溝通量表」的計分由 2 位語言治療師執行,

評分前須完整收集受試者的基本資料,並與受試者及其家屬或重要他人 透過直接觀察和結構式晤談的方式完成量表評估,因此負責評分的語言 治療師在收集資料前便須先熟悉量表之題目。本量表題目評分方式是由 語言治療師進行提問,整合受試者及家屬或重要他人之意見後,再由語 言治療師進行填寫,完成逐題評分後,進一步計算各溝通領域完成的題 數、該溝通領域的獨立性分數平均值、以及該溝通領域的質性分數。而 質性分數的評定,則是由負責評分的語言治療師依照與受試者的對談過

75

程,來衡量受試者在該溝通領域的整體溝通品質表現。評估受試者溝通 的獨立性分數時,受試者如使用輔助溝通系統或非口語之溝通方式是不 影響其計分的,另外,在評定溝通質性分數時,要以沒有協助、鼓勵或 提醒的情況為基準,部分質性向度的評定包含了兩項特質,像是「迅速 性」就包含了有無延遲,以及能否有效地反應;「適切性」就包含了溝通 內容是否符合主題,以及在正確情境下表現;「充分性」就包含了對溝 通訊息內容的理解程度,以及自我訊息的成功傳遞程度。在上述向度的 評分應以兩項特質中表現較差的計分。紀錄完所有溝通領域的分數後,

本量表將獨立性分數及質性分數等相關評量資料各自整理入溝通獨立性 及質性分數摘要表(詳見附錄 1-成人聽覺障礙功能性溝通量表),以便 由總分得知聽覺障礙者之功能性溝通整體表現情形。

貳、效標關聯效度分析工具

本研究的量表主要是衡量個案之功能性溝通表現,因此需要使用另 一評估內容相似的測驗來分析效標關聯效度,根據前面幾章內容可知,

目前國外有多項工具應用於臨床,且均有良好的信效度表現,像是本篇 引用之評估工具:成人溝通技巧功能性評量(Functional Assessment of Communication Skills for Adults, ASHA-FACS; Frattali, Thompson, Holland, Wohl, & Ferketic, 1995),以及其他工具如溝通效益測驗(Communication Effectiveness Index, CETI; Lomas et al., 1989)、日常溝通能力評估-第二

76

版(Communication Abilities in Daily Living-2, CADL-2; Holland, 1980)、

Amsterdam-Nijmegen 日常用語測驗(The Amsterdam-Nijmegen Everyday Language Test, ANELT; Blomrt, Kean, Koster, & Schokker, 1994)溝通剖面 圖-功能性技巧測量(The Communication Profile: A Functional Skills Survey; Payne, 1994)等。本研究選用了「功能性溝通活動量表」(廖宥 蓁、曾進興,2008)。此量表為國內學者自編量表,無文化差異的疑慮,

量表內容匯集了國外多項工具共同強調之題目,評量方式簡易,評分向 度及計分方式與本研究量表相近,具備良好的信度(評分者間信度.74 和 重測信度為.73),受限於目前國內功能性溝通評量工具有限,因此本研 究將與「功能性溝通活動量表」進行效度相關比對。

77