第五章 研究結論
第二節 研究成果
第一次測驗後,筆者與受試者進行了十次詞彙及發音正音MyCT 發音 訓練課程。訓練時間隔一周。每次訓練之前先給受試者參考詞彙表及提醒 受試者上一次是犯什麼錯誤。每一堂課後筆者先介紹給受試者要用哪一個 發音部位、舌頭位置、發音方法。為了讓受試者更了解發聲方式,筆者會 提供【華語拼音,口型舌位,發音演示】10動畫給受試者看 。然後一起練 習發音及討論問題。
每次的訓練都會錄音紀錄學習者的過程,並將所有錯誤的音檢視出來 做分析研究。所有的 MyCT 課程程式是筆者自己寫的,課程裡用的照片及 資料是針對受試者生活需求所設計的訓練課程。全程使用智慧手機及電腦 的 Praat 軟體錄音記錄。筆者在受試者訓練過程中,從旁邊記錄他的錯誤、
想法、意見等。
圖 6 針對受試者之 MyCT 的評分 2
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究-
84
受試者前測及後測的語圖及偏誤差別介紹:
前測 後測
網路 / wǎnglù/[ uaŋ21 lu51]
[van51 lu51] [uaŋ21 lu51]
前測第一個音節把華語的拼音字母/w/直接唸成俄語的字母 в[v]輔音。
後測可以看到明顯的變化(無共振風,[va]->[ua], 再加上有很明顯的 [-ng ] 後鼻音
前測把兩個音節的聲調唸成為去聲
預約 /yùyuē/ [ y51 yɛ55]
[ju51] [je33] [y51 jyɛ44 ]
前測第一個音節把華語的 /yu/ [y] 唸成俄文字母 ю [ju]的音、
第二個音節把華語的/yue/ [yɛ] 唸成俄文字母 е [je]的音不過後測唸成 對的。
前測第一個音節的聲調為去聲發得正確,陰平調偏低 33,後測較高 44
第五章 研究結論
取消/ qǔxiāo/【tɕʰy21 ɕiɑu55】
[tɕu55 ɕiɑu44] 【tɕy21 ɕiɑu 55】
前測的時候第一個音節把華語的[tɕʰy]唸成俄語的[tɕu],聲調從半上 變唸成陰平調。
後測的時候唸成[ tɕy] 不送氣的音。聲調正確。
診間 / zhěn jiān/ 【 ʈʂən21 tɕiɛn55】
ʈʂən53 tɕjɛn33 ʈʂən55 tɕjɛn55
前測的第一個音節聲調不完成的去聲及第二個音節的聲調唸成很低 的陰平調。
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究-
86
訂單/ dìngdān/ [tɪŋ51 tan55]
[dʲin21 dan44] [din51 dan44]
前測把第一個音節[tɪŋ]華語的 /t/唸成俄語的軟的/d’/音。
把二個音節[tan] /t/ 的音唸成俄語的硬的[d]。
前測的聲調為半上聲21+比較低的陰平 44。
後測第一個音節去聲不完全到低54+第二個音節的陰平不完全高 44 鮭魚 /guīyú/ [kuei55 y35]
[ kuei55 jy35] [ kuei55 y35]
前測把華語的/yu/ [y] 唸成俄語的 ю [ju]
後測在兩個字中間沒有發[j]的音。
前測跟後測第一個音節跟第二個音節的聲調正確。
第五章 研究結論 點餐/ diǎncān/ [tiɛn21 tsʰan55]
[djien 53 tsʰan55] [tjɛn53 tsʰan55]
前測第一個音節華語的[t],[tiɛn]唸成俄語的軟音 д’[dj],[djien]。
後測把第一個音節的音[tiɛn]唸對了。
前測跟後測第一個音節唸成有點像去聲,音調為53。
飲料/ yǐnliào/[in21 liɑu51]
[ in55 liɑu51] [ in21 liɑu51]
前測的時候上聲調比較像偏低的去聲,後測有變化
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究-
88
新鮮/ xīnxiān/ [ ɕɪn55 ɕɪɛn55]
[ ɕɪn55 ɕɪɛn55] [ ɕɪn55 ɕɪɛn55]
聲母韻母聲調正確
青菜 [tɕʰɪŋ55 tsʰaɪ51]
[tjin55 tsaɪ51] [tɕʰɪn55 tsaɪ51]
前測第一個音節把華語的 [tɕʰ]唸成俄語的軟的[t’] ,後測有改善。
兩次第二個音節的/c/[tsh] 不送氣。
第五章 研究結論 肺炎 [ feɪ51 jɛn35]
[ feɪ41 jAn34] [ feɪ51 jɛn35]
前測的時候把 [ jɛn]唸成很像俄語的 [jA]
後測正音
口罩/ kǒuzhào/[kʰou21 tʂɑu51]
[kʰoʊ51 ʈʂɑʊ51] [ kʰou21 tʂɑu51]
前測第一音節聲調為去聲,後測的時候第一個音節的聲調問題改善。
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究-
90
一、輔音偏誤分析與改善
受試者最容易錯在舌面音。
本來筆者看過研究及按照自己的經驗學華語學生比較容易 д' [dj]的音 代替華語/d/[t]的音。
俄語裡軟輔音 д' [dj]、т' [tj] 和 с' [sj]的發音與華語輔音/ j/[tɕ]、/q/[tɕh]
和 /x /[ɕ]的發音相似,俄語軟輔音 д' [dj] 、т' [tj]是舌尖塞音,軟輔音 с[sj]是 舌尖與舌面擦音,而華語輔音 /j/[tɕ]跟/q/[tɕh]是舌面塞擦音,輔音 /x/[ɕ]是 舌面擦音。軟輔音與硬輔音的不同點就是發軟輔音時,舌面會向上抬起,
因此俄語軟輔音與華語舌面音很像,但發俄語軟輔音 д' [dj]、т' [tj] 和 с' [sj] 除了舌面向上抬起,舌頭前也一起抬起。
本研究的受試者是台灣開始學習華語,但還是受到了母語影響,發華 語舌面輔音將舌面和舌尖向上一起抬起,因此將華語輔音/j/[tɕ]、/q/ [tɕh]和 /x/ [ɕ]念成俄語軟輔音 д [dj]、т [tj]和 с[sj]。筆者把這種偏誤描述 д [dj]發音 為/j/ [tɕ]和 /z/[z]之間的音、т [tj]輔音為/q/ [ʨh]和 /c/[c]之間的音以及 с[sj]輔 音為 /s/ [s]和 /x/[ɕ]之間的音。
二、送氣與不送氣音
受試者發送氣音與不發送氣音的比例是相對立的,因為受試者母語沒有 送不送氣的輔音區分。俄語為母者把華語送氣音唸成不送氣音,例如:
/p/[ph]唸成 п [p],或發送氣音時送氣不足。因此發送氣音和發不送氣之間 的音,如 /c /[tsh]念成 /z/ [ts]和 /c /[tsh]之間的音。
三、 元音偏誤分析與改善
華語的/ü/[y]唸成俄語的 ю[ju]:預約 鮭魚
第五章 研究結論 華語的/yue/[yɛ]唸成俄語的 е[je]:預約
華語的/yao/[jau]唸成俄語的 яо[jao]
把/-iao/[ -iau] 複韻音唸成很明顯的俄語的 аo[ao]: 尿[niau] – [niao]