第三章 研究方法
第二節 研究材料
受試者個人的基本資料匯整,相關測驗語料表、所有訓練課程的錄音 語料表。基本資料調查表的內容為筆者進行的訪談結果簡介。資料表有受 試者個人的母語使用、環境背景、目前的學習進度及本身華語能力程度的 認識。
一、基本資料調查
首先深入調查受試人華語情況、需求跟主要規劃,再進行下一步的論 文訪問及問卷調查。受試者填寫基本資料表(請參考附錄 2)共有 11 題,內 容包括:性別、年齡、國籍、出身地點、居住地點、母語、學過的語言及
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究-
26
學華語的教材、學過生活上用的語言與用語言目的、自己對發音的要求、
聽力和口語能力程度判斷。
二、研究語料
研究包括 10 堂發音訓練課程,課程內容包含詞彙、詞語組合、發音練 習、應用教學發音練習。共有10 次在 MyCT 設計的課程, 每堂課程約 20-30 分鐘。
表 5 MyCT 華語詞彙及正音訓練課程簡介
表 6 可以看見 MyCT 華語詞彙及正音訓練課程詞彙。內容包括華語拼 音及俄文翻譯,受試者方便自己進行每堂課的訓練發音課程。
6 https://topics.mohw.gov.tw/COVID19/cp-4707-52357-205.html
第幾課 題目 內容
第一課 網路預約掛號 詞彙及詞語組合(應用教學)
第二課 看醫生- 婦產科 詞彙及詞語組合 第三課 看醫生2-小兒科 詞彙及對話
第四課 UberEats - 點餐 詞彙及詞語組合(應用教學)
第五課 到餐廳點餐 詞彙及詞語組合
第六課 到餐廳點餐 詞彙及對話
第七課 蝦皮購物 詞彙及詞語組合(應用教學)
第八課: 在百貨公司買東西 詞彙及詞語組合
第九課: 到菜市場買菜 詞彙及對話
第十課: 新型冠狀病毒
(covid-19)疫情6 詞彙及詞語組合
第三章 研究方法 qǐng xuǎnzé kànzhěn kēbié пожалуйста, выберите
qǐng shūrù shēnfènzhèng zìhàomǎ пожалуйста, введите номер удостоверения личности
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究-
28
педиатрия 10. 婦產科部 fùchǎnkēbù гинекология
shēnfènzhèng удостоверение guàhào cháxún jiéguǒ
результаты поиска по регистрации к врачу
第三章 研究方法 yīliáodàlóu èrlóu èrlíngbā zhěnjiān Здание «медицины», второй этаж, каб. 208
4. 為了報到請把健保卡插入裡面 wèile bàodào qĭng bǎ jiànbǎokǎchārù lǐmiàn
Чтобы зарегистрироваться – вставьте карту.
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究-
[Yuángōng]:zuǒbiānde shǒufútī shàngqù zhīhòu yòuzhuǎn 。
[Hùshì ]:nínhǎo,qǐngnǐ xiān liàngxiěyā gēn tǐzhòng zài qù
hǎo,xièxiè!qǐngwèn yào zěnme bàodào?
第三章 研究方法
Hùshì :qǐngnín dàizhe zhèzhāng dānzǐ qù yīlóu pījià gēn lǐngyào
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究-
zhǔnbèi hǎo diǎncānle ma?
Готовы заказать?
第三章 研究方法
huàn tàocānde yǐnliào jiā 50 kuài yuán。
diànyuán :nínhǎo ,lǐmiàn chī ma ?qǐng lái zhèlǐ zuò 。
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究- B:tīngshuō zuìjìn yǒu sùshíde,wǒ chīchīkàn ba
第三章 研究方法
B: 不用吧。你寫了桌號碼嗎?
B: bùyòngba 。nǐ xiěle zhuōhàomǎ ma ? chūhuò tiānshù
Выбирая товар, пожалуйста,
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究-
xìnyòngkǎ/jīnróng kǎ кредитная
Xuǎnhǎo fāngbiàn de jìsòng fāngshì.
Выберете удобный способ доставки.
選好付款方式。
Xuǎnhǎo fùkuǎn fāngshì.
Выберете способ оплаты.
東西到了之後會收到通知信。
Dōngxī dàole zhīhòu huì shōudào tōngzhīxìn.
Когда товар будет доставлен, вам придет оповещение.
東西拿到了之後請按【完成訂 單】。
Dōngxī nádàole zhīhòu qǐng àn [wánchéng dìngdān].
После получения товара, нажмите
«завершить заказ».
出現任何的問題請按【聯絡賣 家】。
Chūxiàn rènhéde wèntí qǐng àn [liánluò màijiā].
Если у Вас какие-либо вопросы по
第三章 研究方法
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究- gānxìng huòzhě yóuxìng?
Я помогу Вам выбрать. У Вас сухая
Lǎobǎn, shuǐguǒ zěnme mài?
Хозяин, по чём фрукты?
青菜新鮮嗎?沒農藥吧?
Qīngcài xīnxiān ma? Méi nóngyào ba?
Зелень свежая? Без нитратов уж?
第三章 研究方法 xīnxíng guānzhuàng bìngdú
針對在台外籍配偶俄文母語者華語詞彙及正音教材個案研究-
症狀 zhèngzhuàng симптомы
無症狀 wúzhèngzhuàng бессимптомно
dài kǒuzhào bìmiǎn bìngdú chuánrǎn Носите маску, чтобы избежать распространения вируса
第三章 研究方法