第六章 結論
第三節 研究限制及後續研究建議
由於「有+VP」句式中「有」的功能為強調其後的動詞詞組,強調的時機由 語境和說話者的目的決定,但是本研究僅討論日常對話中的「有+VP」句式,未 考量其它語境對此句式使用的影響,例如參與對話人的身分、職業、關係和對話 發生的場合,建議後續研究可以從不同語境下的「有+VP」句式使用情形為切入 點,觀察各種語境影響使用「有」做為強調功能的因素和時機。除此之外,「有 +VP」句式以漸漸進入正式口語和書面語,經常可以從演講、記者會、新聞播報…
等正式口語場合和網路新聞、通知、告示牌等書面用語中聽到或看到「有+VP」
句式的使用,表示「有+VP」句式已漸漸改變臺灣人的語言使用習慣,建議後續 研究可觀察「有+VP」句式在正式口語場合和書面語的使用情形。
不僅是臺灣和大陸地區使用華語,在馬來西亞、新加坡和香港地區皆有使用 華語的人,大部分是來自臺灣和大陸南方的移民,因此使用華語的習慣多受漢語 方言影響,可以從馬來西亞、新加坡和香港地區的電影及電視節目觀察到許多「有 +VP」句式,但是目前關於以上地區「有+VP」句式的研究不多,建議後續研究 的語料來源可針對非臺灣和大陸地區蒐集,討論影響當地「有+VP」句式出現的 原因和差異。
131
參考文獻
Bybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W. (1994). The Evolution of Grammar: Tense,
Aspect, and Modality in the Languages of the World
. Chicago: Chicago University Press.Gardner, R. (2004). Conversation Analysis. In A. Davies & C. Elder (Eds.), The
Handbook of Applied Linguistics
(pp. 262-284): Blackwell Publishing.Halliday, M. A. K. (2014). Halliday's Introduction to Functional Grammar (C.
Matthiessen Ed. 4 ed.). London: Routledge.
Have, P. T. (1999). Doing Conversation Analysis: A Practical Guide. London: Sage Publications.
Jackendoff, R. S. (1990). Semantic Structures. Cambridge: MIT Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Matophor We Live By. Chicago: The University of Chicago Press.
Li, C. N., & Thompson, S. A. (2009). Mandarin Chinese (漢語語法) (Vol. 8). Taipei:
The Crane Publishing.
Peck, J., Lin, J., & Sun, C. (2013). Aspectual Classification of Mandarin Chinese Verbs: A Perspective of Scale Structure. Language and Linguistics, 14(4) 663-700.
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language, 50(4), 696-735.
Sweetser, E. (1990). From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural
Aspects of Semantic Structure
. New York: Cambridge University Press.Teng, S.-H. (1974). Verb classification and its pedagogical extensions. Journal of
Chinese Language Teachers Association, 9(2)
, 84-92.132
Vendler, Z. (1967). Linguistics in Philosophy. Ithaca: Cornell UP.
Wang, Y.-F. (2008). Beyond negation—the roles of meiyou and bushi in Mandarin conversation. Language Sciences, 30, 679-713.
Xiao, R., & McEnery, T. (2004). Aspect in Mandarin Chinese: A Corpus-Based Study (Vol. 73). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Zipf, G. K. (1949). Human Behavior and the Principle of Least Effort: An
Introduction to Human Ecology
. Cambridge: Addison-Wesley. Press.王國栓、馬慶株 (2008)。 普通話中走向對稱的「有+VP(+了)」結構。南開語 言學刊, 2,頁 87-91。
石毓智(2000)。語法的認知語義基礎。南昌:江西教育出版社。
石毓智、李訥(2001)。漢語語法化的歷程─形態句法發展的動因和機制。北 京:北京大學出版社。
任慶(2009)。現代漢語 「有+VP」 格式研究(碩士論文)。上海師範大學,
上海。
伍文英(2003)。「有+VP」 格式研究(碩士論文)。湖南師範大學,湖南。
朱德熙(2002)。語法講義。北京:商務印書館。
何兆熊(1999)。新編語用學概要。上海:上海外語教育出版社。
何自然(2006)。認知語用學─言語交際的認知研究。上海:上海外語教育出版 社。
何萬順(2009)。 台灣華語與本土語言:衝突抑或相容?。海翁台語文教學季 刊, 3,頁 26-39。
吳黌銘(2009)。語言漫談。臺北:紅螞蟻圖書有限公司。
呂淑湘 (1985)。 疑問‧肯定‧否定。中國語文, 4,頁 241-250。
呂淑湘(主編)(1999)。現代漢語八百詞(增訂本)。 北京: 商務印書館。
宋金蘭 (1994)。 「有」字句新探 —「有」的體助詞用法。青海師專學報,
133
2,頁 33-37。
李子瑄、曹逢甫(2009)。漢語語言學。臺北:正中書局。
李櫻(2012)。語用研究與華語教學。臺北:正中書局。
屈承熹(2010)。漢語功能篇章語法。臺北:文鶴出版有限公司。
林芳如(1999)。台灣國語中的有字句(碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺 北。
林姿君(2005)。中文進行體標記的功能區分:從副詞搭配結構論證(碩士論 文)。國立交通大學,新竹。
林旃瑋(2011)。「V 有」與「有 V」的歷時演變研究(碩士論文)。國立臺灣師 範大學,臺北。
林裕文 (1985)。 談疑問句。中國語文, 2,頁 91-98。
胡菁琦(2002)。國語附加問句的言談功能與語法化研究(碩士論文)。國立臺 灣師範大學,臺北。
孫琴 (2003)。 對話中的「有+VP」句。南京師範大學文學院學報, 3,頁 162-166。
祝曉宏 (2004)。 「有+VP」結構新探。語文學刊, 6,頁 102-103。
張志公(1953)。漢語語法常識。北京:中國青年出版社。
許秀霞(2008)。漢語動詞分類的句法搭配與教學應用(碩士論文)。國立臺灣 師範大學,臺北。
陳如慧(2000)。從領屬到時貌 ─ 客語有字句之研究(碩士論文)。國立政治 大學,臺北。
陳妹金 (1992)。 漢語假性疑問句研究。南京師大學報(社會科學版), 4(南 京師範大學),頁 78-83。
陳雪英(2009)。言談標記「嗯」在中文口語中的語用功能(碩士論文)。國立 高雄師範大學,高雄。
陳葉紅 (2007)。 從南方方言的形成看「有+VP」結構的來源。甘肅聯合大學
134
學報(社會科學版), 23(4),頁 94-96。
陳麗君 (2012)。 台、華語語言接觸下的「有」字句。台灣學誌, 5,頁 1-26。
傅習濤 (2007)。 「有+VP」研究述評。漢學研究通訊, 26(3),頁 1-9。
曾心怡(2002)。當代台灣國語的句法結構(碩士論文)。國立臺灣師範大學,
臺北。
曾海清 (2007)。 現代漢語「V+到」結構的普遍性及其類型。新余高專學 報, 12(4),頁 55-57。
湯廷池(1988)。漢語詞法句法論集。臺北:台灣學生書局。
程俊源 (2013)。 「謀同」與「求異」─對比語言學在本國語文教學中的應 用。臺中教育大學學報:人文藝術類, 27(1),頁 69-91。
黃正德 (1988)。 漢語正反問句的模組語法。中國語文, 4,頁 247-264。
楊文全、董于雯 (2003)。 語言變異:漢語「有+VP」句簡析。語文建設通 訊, 75,頁 27-32。
楊青矗(主編)(1998) 台華雙語辭典(第 7 冊)。 高雄: 敦理出版社。
楊惠中(主編)(2002)。語料庫語言學導論。 上海: 上海交通大學出版社。
董秀芳 (2004)。 現代漢語中的助動詞「有沒有」。語言教學與研究, 2,頁 1-8。
管娟娟 (2006)。 論「有」+VP 句。柳州職業技術學院學報, 1,頁 85-90。
蒲彥汝(2009)。臺灣國語「到」之語義功能研究(碩士論文)。國立臺灣師範 大學,臺北。
趙元任(1980)。中國話的文法(增訂版)(丁邦新譯)。香港:中文大學出版 社。(原作1968 年出版)
趙恆玉(2001)。漢語「有」的語義分析與教學語法(碩士論文)。國立臺灣師 範大學,臺北。
135
劉月華、潘文娛、故韡(2006)。實用現代漢語語法(第 6 冊)。臺北:師大書 苑。
劉麗春 (2008)。 「有沒有 VP」句法格式的發展歷程及其對「有 VP」在普通 話中地位的影響。文教資料, 28,頁 36-38。
蔡宜妮 (2014)。 華語正反附加問句的會話分析:烹飪節目的個案考察。語教 新視野, 1(中華民國語文教材與教法學會),頁 66-76。
蔡雅雯(2011)。台灣華語「有字句」的語法及語義(碩士論文)。國立政治大 學,臺北。
蔡維天 (2002)。 台灣國語和方言中的 「有」─談語法學中的社會因緣與歷史 意識。清華學報, 32(2),頁 495-528。
鄧守信、孫珞(2004)。今日台灣 中級漢語讀本。臺中市:東海大學華語中 心。
鄭良偉(1997a)。台、華語的時空、疑問與否定。臺北:遠流出版社。
鄭良偉(1997b)。台、華語的接觸與同義語的互動。臺北:遠流出版社。
黎錦熙(1968)。新著國語文法。臺北:臺灣商務印書館。
盧廣誠(1997)。 華語中的「有」字句在台灣的使用情形及其社會意涵。載於 鄭良偉(主編), 台、華語的接觸與同義語的互動。(頁 169-181)。 臺 北: 遠流出版社。
鍾榮富(2007)。當代語言學概論。臺北:五南出版社。
魏文真(1995)。國語的有字句(碩士論文)。國立清華大學,新竹。