第五章 結論
第二節 研究限制與展望
首先,本文建立的黑暗性格模型是基於 Miles 和 Sharpley 等學者相關理論的初級 產物,是 Stone 黑暗光譜圖的立體延伸,目前尚未有單一景點就其複雜的黑暗性格進 行解析的實際案例可供參考,因而未來仍有必要經過其它個案之研究不斷驗證及完 善這一模型。
其次在研究執行方面,由於本研究的研究時間有限,只能利用暑假實習期間的 幾天時間在現場進行直接觀察,造成一手資料蒐集的不足。然而筆者在田野調查之 後仍與博物館教育部門主管和導覽人員保持通訊關係,並試圖輔以官方網站提供的 各項訊息和研究報告,來補充博物館供給面的資訊來源。礙於大多教育推廣項目具 有時效性,筆者都未能親自參與觀察,只能藉由歷年的官方資料和大量的媒體報導 等二手資料來取得研究的平衡和公正。儘管本研究有其限制,但在研究的信效度上,
仍設法達到應當具備的水準。
97
柏林猶太博物館的個案不只在本文撰寫的這段時間裡成為筆者生活的重心,甚 至會讓筆者在之後的很長時間里,持續思考一座城市如何和它的棘手遺產好好相處;
如何在政治正確的前提下,藉由觀光產業去呈現歷史課本中極少染指或是一筆帶過 的黑暗過往;也會想要反思筆者成長的城市上海,曾經短暫的成為猶太人的散居之 地,如何去更好地經營現有的猶太難民紀念館。本研究建立了一個客觀的黑暗性格 模型,並從供給面的角度出發探索黑暗觀光的景點對於不同參觀對象的意涵,包括 如何滿足觀眾的需求。在世界各地不斷發展黑暗觀光的樂觀狀態下,本研究期望能 為未來進一步從需求面進行驗證的量化和質性研究打下基礎,也期望能看到更多類 似黑暗觀光景點之個案得以深度研究。
I
參考文獻
西文參考資料
Appleton, J. (2006). UK museum policy and interpretation: implications for cultural tourism. In M.K. Smith & M. Robinson (Eds.), Cultural Tourism in a Changing World:
Politics, Participation and (Re)presentation. Clevedon: Channel View, p.257-270.
Bader, I., & Scharenberg, A. (2010). The sound of Berlin: subculture and the global music industry. International Journal of Urban and Regional Research, 34(1), p.76-91.
Beech, J. (2009). Genocide tourism. In R. Sharpley & P. R. Stone (Eds.), The Darker Side of Travel: The Theory and Practice of Dark Tourism. Bristol: Channel View Publication, p.207-223.
Bicknell, S. and Mann, P. (1994) A picture of visitors for exhibition developers. In E.
Hooper-Greenhill (Ed.), The Educational Role of Museums. London: Routledge, p.
195-203.
Blumenthal, W. M. (2011). Ten years ago- and ten years to come. Jewish Museum Berlin Journal, 5, p.15-18.
Blumenthal, W. M., Hart, J., & Dillmann, H. (2001). Wir sind ein deutsches Geschichtsmuseum- Interview: W. Michael Blumenthal im Gespräch mit Judith Hart und Hans-Ulrich Dillmann. In Zentralrat der Juden in Deutschland (Ed.), Spezial der Allgemeinen Jüdischen Wochenzeitung. Berlin: Jüdische Presse, p.20-26.
Boschki, R., Reichmann, B., & Schwendemann, W. (2010). Education after and about Auschwitz in Germany: Towards a theory of remembrance in the European context. Prospects, 40(1), p.133-152.
Bramwell, B., & Lane, B. (1993). Interpretation and sustainable tourism: The potential and the pitfalls. Journal of Sustainable Tourism, 1(2), p.71-80.
Broder, H. M. (2001). Es ist vergeblich. Der Spiegel, 39, p.264-266.
Bulau, D. (2001). Dreißig Jahre Tauziehen. Von einer jüdischen Abteilung des Berlin Museum zum Jüdischen Museum Berlin – eine Chronologie. In Zentralrat der Juden in Deutschland (Ed.), Spezial der Allgemeinen Jüdischen Wochenzeitung. Berlin:
Jüdische Presse, p.34-40.
II
Bussenius, D. (2014). Von der Hauptstadtposse zur Erfolgsgeschichte: Die Entstehung des Jüdischen Museums Berlin 1971–2001. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Chametzky, P. (2008). Not what we expected: the Jewish Museum Berlin in practice. Museum and society, 6(3), p.216-45.
Cochrane, A. & Jonas, A. (1999). Reimaging Berlin: world city, national capital or ordinary place? European Urban and Regional Studies, 6(2), p.145–164.
Costello, T. M. (1983). Museum membership- for what purpose. Museum News, 61(6), p.71-75.
Ehmann, A., & Rathenow, H. F. (2000). Education on National Socialism and the Holocaust. Learning from History- The Nazi Era and the Holocaust in German Education. Berlin: Press and Information Office of the Federal Government, p.51-72.
Heebels, B., & van Aalst, I. (2010). Creative clusters in Berlin: Entrepreneurship and the quality of place in Prenzlauer Berg and Kreuzberg. Geografiska Annaler: Series B, Human Geography, 92(4), p.347-363.
Hein, G. (1998). Learning in the museum. New York: Routledge.
Hooper-Greenhill, E. (1994). Museum education. The Educational Role of the Museum London: Routledge, p.229-257.
Hooper-Greenhill, E. (2000). Museums and the interpretation of visual culture. London:
Routledge.
Huyssen, A. (1997). The voids of Berlin. Critical Inquiry, 24(1), p.57-81.
Jenkins, O. (2003). Photography and travel brochures: the circle of representation. Tourism Geographies, 5(3), p.305-328.
Lackmann, T. (2001). Jetzt geht ein Engel durchs Zimmer. Die Geschichte des Jüdischen Museum Berlin– eine Lektion der Gegenwart. In Zentralrat der Juden in Deutschland (Ed.), Spezial der Allgemeinen Jüdischen Wochenzeitung. Berlin: Jüdische Presse, p.44-45.
Lennon, J., & Foley, M. (1996). JFK and dark tourism: A fascination with Assassination.
International Journal of Heritage Studies, 2(4), p.198-211.
Lennon, J., & Foley, M. (2000). Dark tourism: the attraction of death and disaster. London:
Continuum.
III
Macdonald, S. (2005). Commemorating the Holocaust. Reconfiguring national identity in the twenty-first century. In J. Littler & R. Naidoo (Eds.), The Politics of Heritage, the Legacies of “Race”. Routledge, London & New York, p.49-68.
Miles, W. F. (2002). Auschwitz: Museum interpretation and darker tourism. Annals of Tourism Research, 29(4), p.1175-1178.
Offe, S. (1997). Sites of remembrance? Jewish museums in contemporary Germany. Jewish social studies, 3(2), p.77-89.
Pieper, K. (2006). Die Musealisierung des Holocaust: Das Jüdische Museum Berlin und das US Holocaust Memorial Museum in Washington D.C.. Köln: Böhlau.
Rand, J. (1997). The 227-Mile Museum, or, Why We Need a Visitors' Bill of Rights. Visitor Studies, 9 (1), pp.8-26.
Rátz, T. (2006). Interpretation in the house of terror, Budapest. In M. K. Smith & M.
Robinson (Eds.), Cultural tourism in a changing world: Politics, participation and (re) presentation. Clevedon: Channel View Publications, p.244-256.
Rojek, C. (1993). Ways of Escape: Modern Transformations of Leisure and Travel. London:
Macmillan.
Rosenfeld, G. D. (2011). The Deconstructivists: Eisenman, Libeskind, and Gehry. Building after Auschwitz, Jewish Architecture and the Memory of the Holocaust. New Haven: Yale University Press, p.179-198.
Ross, M. (2004). Interpreting the new museology. Museum and society, 2(2), p.84-103.
Seaton, A. (2002). Thanatourism’s final frontiers? Visits to cemeteries, churchyards and funerary sites as sacred and secular pilgrimage. Tourism Recreation Research, 27(2), p.73–78.
Sodaro, A. (2013). Memory, History, and Nostalgia in Berlin’s Jewish Museum.
International Journal of Politics, Culture, and Society, 26(1), p.77-91.
Sharpley, R. (2009). Shedding Light on Dark Tourism: An Introduction. In R. Sharpley & P.
R. Stone (Eds.), The Darker Side of Travel: The Theory and Practice of Dark Tourism.
Bristol: Channel View Publication, p.3-22.
Simpson, M. G. (2001). Making representations: Museums in the post-colonial era. Revised edition. London: Routledge.
IV
Stead, N. (2000). The ruins of history: Allegories of destruction in Daniel Libeskind's Jewish Museum. Open Museum Journal, 2, p.1-13.
Stone, P. R. (2006). A dark tourism spectrum: towards a typology of death and macabre related tourist sites, attractions and exhibitions. Tourism: An Interdisciplinary International Journal, 54(2), p.145-160.
Tunbridge, J. E., & Ashworth, G. J. (1996) Dissonant Heritage: The Management of the Past as a Resource in Conflict. Chichester: John Wiley & Sons.
Weiss, I. (2002). Jewish Disneyland–die Aneignung und Enteignung des
„Jüdischen“. Europäisch-jüdisches Magazin, 3, p.43-48.
Young, J. E. (2000). Daniel Libeskind’s Jewish Museum in Berlin: The Uncanny Arts of Memorial Architecture. Jewish Social Studies, 6 (2), p.1-23.
Zolberg, V. L. (1996). Museums as Contested sites of Remembrance: the Enola Gay Affair.
In G. Fyfe & S. Macdonald (Eds.), Theorizing Museums. London: Blackwell Publishers, p.69-82.
中文翻譯參考資料
Bar-On, D. (1997)。恐懼與希望。張嚶嚶(譯),臺北:知音文化(原著出版年:
1995 年)。
Baudrillard, J., & Nouvel, J.(2002)。獨特物件——建築與哲學的對話。林宜萱、黃 建宏(譯),臺北:田園城市文化出版社(原著出版年:2000 年)。
Falk, J. H., & Dierking, L. D.(2001)。博物館經驗。林潔盈、羅欣怡、皮淮音、金靜 玉(譯),臺北:五觀藝術管理(原著出版年:1992 年)。
Hentig, H. v.(2006)。1945——解放的那一年。載於卡蘿拉.史坦、英格.柏德森
(主編),希特勒的草莓(頁 238-271)。李雪媛、呂以榮(譯),臺北:商周 出版(原著出版年:2005 年)。
Libeskind, D.(2006)。光影交舞石頭記:建築師李伯斯金回憶錄。吳家恆(譯),
臺北:時報文化(原著出版年:2004 年)。
McLuhan, M.(2000)。理解媒介——論人的延伸。何道寬(譯),北京:商務印刷 館(原著出版年:1964 年)。
V
Rosenfeld, A. H. (2007)。安妮.弗蘭克及納粹屠猶記憶之前景。載於陳恆、耿相 新(主編),新史學.第八輯.納粹屠猶:歷史與記憶(頁 89-104)。梁民政
(譯),鄭州:大象出版社(原著出版年:2005 年)。
Talboys, G. K.(2004)。博物館教育人員手冊。林潔盈(譯),臺北:五觀藝術管 理(原著出版年:2000 年)。
Tilden, F.(2006)。解說我們的襲產。許世璋、高思明(譯), 臺北:五南(原著 出版年:1957 年)。
Timothy, D. J.(2014)。遺產供給:吸引物和服務。文化遺產與旅遊。孫業紅 等
(譯),北京:中國旅遊出版社(原著出版年:2011 年)。
中文參考資料
陳佳利(2007)。創傷、博物館與集體記憶之建構。台灣社會研究季刊,66,頁 105-143。
陳佳利、張英彥(2012)。博物館與身心障礙團體之文化參與權——英國與臺灣的 個案研究。博物館學季刊,26(2),頁 89-109。
黃佳慧(2011)。臨時展示的探討:從巡迴展示到行動博物館。載於楊護源(主 編),館藏.複製.行動:國立臺灣文學館館員論文集刊 2010(頁 79-132)。
臺南:臺灣文學館。
盧昭蓉(2000)。 博物館行銷會員制之實作研究。科技博物,4(3), 頁 72-93。
潘光、余建華、崔志鷹、鄧新裕 (2002)。世界文明圖庫:猶太之旅(汝信主編)。
上海:上海文藝出版社。
孙文沛(2013)。 联邦德国“二战”历史教育的发展历程及其启示。比较教育研究,7,
頁 8-13。
徐純一(2014)。潮。打開魔宮寶盒的當代建築。臺北:麥浩斯出版。
張蓉(2008)。建築詮釋的戲劇美——兼析柏林猶太人博物館對悲劇美的表現。華 中建築,26(2) ,頁 54-57。
VI
鐘志清(2007)。重建民族歷史與民族記憶過程中的希伯來語大屠殺文學。載於陳 恒、耿相新(主編),新史學第八輯.納粹屠猶:歷史與記憶(頁 124-144)。
鄭州:大象出版社。
網路參考資料
Amt für Statistik Berlin-Brandenburg. (2011). Zensus 2011: Bevölkerung und Haushalte.
Land Berlin: Bezirk Friedrichshain-Kreuzberg. Retrieved 22.03.2015 from
https://www.statistik-berlin-brandenburg.de/zensus/gdb/bev/be/11/1102_Friedrichshain-Kreuzberg_bev.pdf Bertz, I. (n.d.). Das erste Jüdische Museum in Berlin. Retrieved 21.03.2015 from
http://www.jmberlin.dje/main/DE/Pdfs/Rund-ums-Museum/museumsgeschichte/Erstes_JuedischesMuseum.pdf
Brenner, M. (2000, December 12). Nur keinen Ehrenplatz: Die Rolle der jüdischen Minderheit im Tempel der Leitkultur. Süddeutsche Zeitung. Retrieved 14.05.2015 from http://www.hagalil.com/archiv/2000/12/brenner.htm
Deutscher Museumsbund. (n.d.). Themen. Retrieved 20.03.2015 from
http://www.museumsbund.de/en/the_museum/main_topics/museum_education/aaa/0/
Institut für Museumsforschung. (2008). Statistische Gesamterhebung an den Museen der Bundesrepublik Deutschland für das Jahr 2007 (ISSN 0931–7961 Heft 62). Retrieved 08.04.2015 from
http://www.smb.museum/fileadmin/website/Institute/Institut_fuer_Museumsforschung /Materialien/mat62.pdf
Jüdisches Museum Berlin. (2007). Jahresbericht 2005-2006. Retrieved 20.03.2015 from
http://www.jmberlin.de/main/DE/Pdfs/Rund-ums-Museum/jahresberichte/Jahresbericht_DE_2005-06.pdf
Jüdisches Museum Berlin. (2009). Jahresbericht 2007-2008. Retrieved 20.03.2015 from
http://www.jmberlin.de/main/DE/Pdfs/Rund-ums-Museum/jahresberichte/Jahresbericht_Deutsch0708.pdf
VII
Jüdisches Museum Berlin. (2011). Jahresbericht 2009-2010. Retrieved 20.03.2015 from
http://www.jmberlin.de/main/DE/Pdfs/Rund-ums-Museum/jahresberichte/Jahresbericht_2009-2010.pdf
Jüdisches Museum Berlin. (2013). Jahresbericht 2011-2012. Retrieved 20.03.2015 from
http://www.jmberlin.de/main/DE/Pdfs/Rund-ums-Museum/jahresberichte/Jahresbericht_2011-2012.pdf
Jüdisches Museum Berlin. (2013). Die Entstehungsgeschichte des Jüdischen Museums Berlin. Retrieved 20.03.2015 from http://www.jmberlin.de/main/DE/Pdfs/Rund-ums-Museum/museumsgeschichte/Museumsgeschichte.pdf
Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt. (2010). Learning from IBA - die IBA 1987 in Berlin. Retrieved 05.05.2015 from
http://www.stadtentwicklung.berlin.de/staedtebau/baukultur/iba/download/Learning_fr om_IBA.pdf
Schmiemann, B. (2013, September 23). Unternehmer und Mäzen Rafael Roth stirbt mit 79 Jahren. Berliner Morgenpost. Retrieved 08.04.2015 from http://www.morgenpost.de Wenzel, M. (2013, September 24). Nachruf auf Rafael Roth [Web blog message].
Retrieved 08.04.2015 from http://www.jmberlin.de/blog/2013/09/nachruf-auf-rafael-roth
柴野(2013 年 7 月 15 日)。怎樣經營德國博物館。光明日報,8 版。取自 http://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2013-07/15/nbs.D110000gmrb_08.htm
VIII
附錄
1、語音導覽片段逐字稿
語音導覽錄音檔英文逐字 語音導覽錄音檔德文逐字
1) Words of welcome by museum director W. Michael Blumenthal 1:38 【Male】
Dear visitors, on behalf of all our staff, I would like to welcome you to the Jewish Museum Berlin. I am Michael Blumenthal, the director of the museum. It is my pleasure to welcome you to this special place. The Jewish Museum Berlin traces the highs and lows of the relationship between Jews and non-Jews in Germany.
The exhibition gives a glimpse, of what was possible, when religious, cultural or ethnic minorities are able to contribute their unique talents to the life of the nation.
And what the consequences of everyone, when prejudice and intolerance gain the upper hand. Our audio guide will accompany you as you explore the museum. It gives you an overview of German-Jewish history since the roman period. It provides information on selected exhibits in our collection. We will also try to satisfy your curiosity about Daniel Libeskind’s unusual architecture. If you have a question or a problem arises, just look around, our staff members, the so called hosts are never far away and happy to help you at all times.
It’s easy to recognize them, they are dressed in black and wear a red and gold museum scarf. And now I would like to wish you the fascinating tour through two thousand years of German-Jewish history. (Ding) 211 字
1) Begrüßung des Museumsdirektors W. Michael Blumenthal 1:51 【Männlich】
Liebe Besucher, im Namen meiner Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern heiße ich Sie herzlich im Jüdischen Museum Berlin Willkomm. Ich bin Michael Blumenthal, der Direktor des Hauses. Ich freue mich sehr Sie am diesen besonderen Ort grüßen zu dürfen.
Das Jüdische Museum Berlin zeichnet die Höhe-und Tiefpunkte der Beziehung zwischen Juden und Nicht-Juden in Deutschland nach. Die Ausstellung gibt einen Einblick dahin, was möglich ist, wenn religiöse, kulturelle oder ethnische Minderheiten ihre ganz eigene Talenten in das nationale Leben einfließen lassen können. Und welche Folge für alle hat, wenn Vorurteile und Intoleranz die Oberhand gewinnen. Unsere Ohrführung möchte Sie auf Ihrem Weg durch das Museum begleiten. Sie bietet Ihnen ein Ü berblick über die deutsch-jüdische Geschichte, seit Römer Zeit, und liefert Information zu ausgewählten Exponaten unsere Ausstellung. Auch werden wir versuchen Ihre Neugier bezüglich der außergewöhnlichen Architektur Daniel Libeskind zu stellen. Wenn immer Sie eine Frage haben oder ein Problem auftaucht, schauen Sie sich um, eine Mitarbeiterin und ein Mitarbeiter, unsere sogenannten
„Hosts“, sind nicht weit und stehen in gerne jede Zeit mit Rat und Tat zur Seite. Sie erkennen die Hosts in der schwarzen Kleidung und dem Rot-goldenen Museumschal. Und nun wünsche ich Ihnen ein spanender Gang durch zweitausend Jahre deutsch-jüdische Geschichte. (Ding) 200 字
2) Architecture: Holocaust Tower 1:31
【Female】 Daniel Libeskind describes himself as an architectural adventurer, as someone who doesn’t try to fulfill other peoples’ expectations, but rather explores
2) Thema Architektur: Holocaust-Turm 1:47
【Weiblich】 Daniel Libeskind bezeichnet sich selbst als architektonischen Abenteurer, als jemand, der sich nicht an Erwartung orientiert, sondern für seine
IX
new terrain with his buildings. In the case of Jewish Museum Berlin, he soon realized that he didn’t simply want to build a framework for the exhibition, his structure had to be a kind of sculpture, a place of remembrance. One completely independent element of the museum is the so called Holocaust Tower. It’s at the end of this corridor, the axis of the Holocaust. The tower is made of concrete. It’s completely closed, unheated and is only illuminated through a narrow slit high-up.
Though that slit, you dimly hear the noise of the city, the sound of traffic or the voices of children from a nearby playground. Libeskind called this empty tower voided void. It was only later interpreted as a place commemorating the holocaust. Daniel Libeskind left the interpretation open.
【Male】 “You hear the sound, the muffle sound of Berlin around you. You hear distanced sounds of the
【Male】 “You hear the sound, the muffle sound of Berlin around you. You hear distanced sounds of the