• 沒有找到結果。

竹子湖與頂北投的地名空間分析

第三章 北投區地名分佈的區域特色

第四節 竹子湖與頂北投的地名空間分析

壹、竹子湖地區地名釋義

竹子湖地區即「湖田里」,清代與日治時期都稱為「竹子湖庄」,大正10 年

(1921)才改為今日的名稱。今日的湖田里因推動採海芋休閒觀光活動,雖然位 置較偏遠,每年仍湧入大批人潮,帶來許多商機。以下闡述其里內的地名釋義。

一、湖田里地名釋義

(一) 下湖、水尾 Ē̄-ô、Chúi-bé

下湖,意即下方的盆狀地。水尾,意指灌溉溝渠或溪流的末端。「下湖」的 範圍與「水尾」的範圍大致重疊。位於竹子湖路,海芋大道一帶,公車小 9 的總 站處附近,海芋節採海芋的地方。

(二) 內厝 Lāi-chhù

內厝,指內側的房屋。位於水尾後方曹家住宅附近。

(三) 庚仔寮、高厝、東湖47 Kiⁿ-á-liâu、Ko-chhu、Tang-

庚仔寮,煉製焿油的小屋,「庚」同「焿」,即是「鹼」。又名「東湖」、「高 厝」。高厝,指高姓的房屋。東湖,意指東部的盆狀地。位於竹子湖派出所一帶。

(四) 中湖 Tiong-

中湖,意指中間的盆狀地。位於後山,馬槽附近。

(五) 頂湖 Téng-

頂湖,上方的盆狀地。位於湖田國小之後過湖田橋,竹子湖路一直往裡面 走的一處小盆地。

(六) 七星墩、番仔山 Chhit-chhiⁿ-tun、Hoan-á-soaⁿ

七星墩,指七個如星分佈的堆狀丘。現名「七星山」。番仔山,意思為番人 的山。指日人所有的山。兩者所指的即是七星山。

47 根據高月妥小姐表示:東湖、庚仔寮、高厝雖然都是位於竹子湖派出所附近一帶,但其範圍 仍有所不同。東湖所涵蓋的範圍最大,東湖裡包含庚仔寮,庚仔寮的範圍裡包含高厝。

(七) 濁水溪仔 Lô-tsúi-khoe-á / Lô-tsúi-khe-á

濁水溪仔,流水混濁的溪流。位於七星瀑布一帶。

(八) 後山、後山過頭 Āu-soaⁿ、Āu-soaⁿ-kè-thâu

後山,指後方的山,位於鹿角坑一帶。後山過頭,意指在後山地方越過山 頭之處,位於陽金公路上,七星山鞍部以北到金山交界處。

(九) 十股 Chp-k

十股,組成十股開發之地。位於後山公墓旁。

(十) 小油坑 Sió-iu-khiⁿ

小油坑,即小的油坑,意為出產磺油(硫磺)坑的谷。

(十一) 竹子湖 Tek-á-

竹子湖,意即叢生竹子的盆狀地。「竹子湖」地名由來為大屯山最高處看下 來有三個湖,較低的地方因未完全開墾,因之前有許多箭竹,又是地勢較低窪的 盆狀地,風吹來竹葉像湖面上的水波一樣飄動,故稱為「竹子湖」48。大部分人 會稱湖田里為竹子湖。

(十二) 冷水坑 Léng-tsui-khiⁿ / Léng-tsui-kheⁿ 冷水坑,流著涼水的谷。即冷水坑。

(十三) 草納 Chháu-lap

意指茂草的凹地。位於巴拉卡公路過鞍部之處。

(十四) 草湳仔 Chháu-làm-á

草湳仔,茂草的鬆軟溼地;巴拉卡公路過鞍部靠近三芝之處。

(十五) 滬尾界 H-bé-kài / H-bóe-kài

意指到滬尾的境界。位於巴拉卡公路上七星車站一帶。

(十六) 馬槽 Bé-tsô

馬槽,飼養馬的槽。位於陽金公路馬槽橋一帶。

(十七) 十六股 Chp-lk-k

48 轉引自〈北嶺投影〉影片,臺北市北投區公所監製,2003 年出版,永和里何榮助里長提供。

意指組成十六股開發之地。位於馬槽的南方。

(十八) 鹿角坑 Lk-kak-Khiⁿ / Lk-kak-Kheⁿ

鹿角坑,指分歧如鹿角般的谷。位於鹿角坑抽水站附近。

湖山里

貳、頂北投各里地名釋義

「頂北投」,顧名思義,意指位於北投的上方。此區地形多是山區較少平地,

清代康熙年間因福州火藥庫失火,清廷遂派郁永河至今日的大磺嘴處採硫,但因 清廷顧慮民眾私製火藥叛亂,所以嚴禁開採。直到日治時期才開始大力開採。以 下將先闡述各里地名釋義,再進而探討其空間分析。

一、大屯里地名釋義 (一) 鳳梨宅 Ōng-lâi-theh

意指栽植鳳梨的宅院。位於復興三路 230 巷,在安國寺附近。

(二) 大坑 Tōa-khiⁿ / Tōa-kheⁿ

大坑即大谷的意思。位於鳳梨宅的上方。

(三) 楓仔埔腳 Png-á-p-kha

指在楓仔埔下面的聚落。位於復興三路 355 巷底旁。

(四) 粗坑 Chh-khiⁿ

指多巨礫的谷。位於大屯國小一帶。

(五) 石交椅 Chih-kau-í

石交椅,指形似交椅的岩石。位於粗坑旁邊的河道上方,即粗坑溪的上方。

根據陳條先生表示,此處在日治時期為群眾聚賭處,因為地勢較高且隱密,日本 警察比較不容易抓到。

(六) 冷水空坪 Léng-tsúi-khang-pîⁿ

冷水空坪,又名「冷水空」,指有冷水空的平台。位於面天山下的太子碑旁。

(七) 中青礐、青礐 Tiong-chhiⁿ-hk、Ghhiⁿ-hak

「青」指的是「菁」,其種子可提煉藍色的染料。清代大屯山區產量頗多。

「礐」閩南語音同「學」,其意義為「坑池」。彼時大屯山區有三個聚落設有青礐,

依所居位置高低,分別命名為頂青礐、中青礐、下青礐49。中青礐,俗稱「青礐」,

意指中間的青礐。位於清天宮一帶。

49 林萬傳,〈北投區地名沿革〉,台北文獻直字(75),p.64

(八) 頂青礐 Téng-chhiⁿ-hak

頂青礐,指上方的青礐,又名「中庄」。位於中青礐上方。

(九) 下青礐 Ē-chhiⁿ-hk

下青礐,指下方的青礐。位於中青礐下方西側,靠近淡水。

(十) 芋田坑 Ō-chhân-khiⁿ

芋田坑,指種有芋田的谷。位於中青學和下青學中間的一條坑溝,即貴子 坑溪。

(十一) 黑塗 Ô-lāi

黑塗,指黑色土。為在上青礐,接近淡水的交界。

(十二) 羊朝堀 Iûⁿ-tiâu-khut

羊朝堀,指有羊稠的坑;有此地名,但目前仍不能確定所在位置。

(十三) 乾坑仔 Ta-khiⁿ-á

乾坑仔,指乾而無流水的谷。位於安國寺(復興三路)旁的乾溪50。

(十四) 永春寮 Éng-chhun-liâu

永春寮,指永春人的小屋。位於復興三路 300 巷底。

(十五) 奉金重 Hông-kim-tāng

奉金重,指放置骨灰罈之地。位於大屯國小上方。舊時會將無名屍骨蒐集 起來放在一塊大石頭下方,現在已無路徑可通往。

(十六) 太子碑 Thaài-tsú-pi

太子碑,為紀念昭和天皇在皇太子時遊歷該地的石碑。位於面天山下。

(十七) 二崎 Jī-kiā

二崎,指第二個坡。位於復興三路 355 巷。

(十八) 牛路巷 Gû-lō-hāng

牛路巷,指牛路中的一段小道。二崎旁的步道,以前為牛路。

(十九) 山崎尾 Soaⁿ-kiā-bé

50 此乾溪應為磺港溪的一部份,磺港溪在非雨季時水流量較少,很像乾枯的溪流。

山崎尾,原名為「三崎尾」,指在第三個坡末端的聚落。位於清水宮上方。

(二十) 安溪寮 An-khoe-liâu

安溪寮,指安溪人的小屋。位於中庄、青天宮附近,為小6 公車的終點站。

大約是清天宮以東的範圍,復興三路498 號後方「紅磚厝餐廳」的附近。

(二十一)同安厝 Tang-oaⁿ-chhù

指同安人的房屋。位於清天宮以西的地區51

二、秀山里地名釋義 (一) 大水堀 Tōa-chúi-khut

大水堀,意指大水坑。位於水磨內的清泉水堀,婦女都會在此洗衣。

(二) 三越仔坑 Saⁿ-oat-á-khiⁿ

三越仔坑,意指三個轉彎的谷。位於在貴子坑旁。

(三) 三層崎 Sam-chàn-kiā

三層崎,意指在第三層坡地的聚落。位於秀山路 83 號。此一帶最早多為原 住民,姓潘(潘諒一家人),古時為平埔族人居住的所在。

(四) 番婆崙 Hoan-pô-lūn

指住有番婆的丘。位於三層崎鄰近的山崙。

(五) 水空仔 Chúi-khang-á

水空仔,水孔的意思。水磨坑溪的出水孔。

(六) 白毛坪仔 Ph-mg-á-pîⁿ

白毛坪仔,意指白茅叢生的平台。位於秀山路 85 巷至 129 巷間。

(七) 麻葉坑 Bā-hih-khiⁿ

麻葉坑,意指棲息鳶的谷。位於貴子坑鄉林俱樂部前方的一個坑谷。

(八) 水磨、土堀仔 Chúi-bo、Th-khut- á

水磨,指藉水力以轉動的磨。位於三層崎下。土堀仔,土坑的意思。位於

51安西寮與同安厝以青天宮為分界,青天宮以東稱安溪寮,以西稱同安厝。

三層崎的南方,為北投碗窯原料土採洗區。「水磨」跟「土堀仔」為同一地點。

因為水磨坑溪的出水口處有一石頭,水從石頭縫隙中流出,很像石磨,故稱之。

範圍大約中和街458 巷底、國泰社區、政治作戰學校後方一帶,亦即秀山里全部 地區皆包含在內,共分水磨內、水磨橋、水磨窯、頂水磨、下水磨、水磨坑。

(九) 水磨土地公 Chúi-bō-th-tī-kong

指位在水磨地方的土地公。位於慈航寺附近,中和街 502 巷裡。

(十) 水磨坑 Chúi-bō-khiⁿ

水磨坑,意指有水磨設施的谷。現已在貴子坑裡,在水磨土地公廟隔壁。

(十一) 牛車路 Gû-chhia-l

牛車路,指行駛牛車的道路。即「中和街」。陳條先生表示以前都用牛車運 輸白土,牛車行經中和街再右轉,接大同街至中央北路上。

(十二) 竹圍內 Tek-ûi-lāi

竹圍內,指位在竹圍的聚落裡面。位於中和街 474 巷一帶。

(十三) 鬼仔坑 Kúi-á-khiⁿ

鬼仔坑,意指有鬼的谷。即現今的「貴子坑」。因水聲風聲似鬼哭號,又常 有人在此處尋短,陰森感重,故稱之。後來國民政府覺得其名字不雅,遂改為「貴 子坑」。

(十四) 電火柱路 Tiān-hé-thiāu-l

電火柱路,指有電線桿的道路,又名「五十彎」。位於貴子坑頭,石級步道 上坪頂圳。

(十五) 頂社 Téng-siā

頂社,指位於上方的番社。為現今的貴子坑水土保持教室。

(十六) 不動瀧 Put-tōng-lông

不動瀧,不動的瀑布。日治時期該地曾建有一供奉「不動明王」之修道場,

故藉用不動二字為瀑布名,日治時期稱為「不動瀧」。國民政府來台後,改稱「不 動瀑布」,但當地人俗稱「水咚咚」,即水咚咚瀑布。位於秀山路 85 巷底。

(十七) 牛埔、牛埔頭、牛埔腳 Gû-p、Gû-p-thâu、Gû-p-kha

牛埔,意指放飼牛隻的平地;牛埔頭,指在牛埔的前端;牛埔腳,指在牛 埔下面的聚落。皆位於錫安巷、慈航寺(中和街)一帶。

三、中庸里地名釋義

(一)山腳 Soaⁿ-kha

山腳下的意思。「山腳」可以指中心里、開明里、中和里、中庸里、秀山里 等 5 個里的範圍。「山腳」也有說是復興高中、陽明山廈住家大樓附近。

(二)磺港埔 Hông-Káng-p 位於中心里

指磺港邊的平地。位於珠海路上的雙橡園、薇閣和曼陀鈴等建築物一帶。

(三)磺田仔 Hông-chhân-á

亦作「磺田」,因磺溪流過,田的排水為磺水,故稱之。範圍在大業路旁至

「裕隆車廠」一帶。

(四)塩草園 Kiâm-chháu-hg

指栽植藺草的旱田。日治時期種植藺草的範圍極廣,根據當地耆老表示珠 海路、大業路旁、捷運沿線一帶皆是。

(五)其他

「鎗櫃仔 Chhèng-kūi-á」此一地名,進行田野調查後,尚未能查證其現今地 點。

四、智仁里地名釋義 (一) 中社 Tiong-siā

中社,意指位於中間的番社。位於政治作戰學校後方一帶,現在智仁里的 範圍。

五、湖山里地名釋義 (一) 湳仔埔 Làm-á-p

湳仔埔,指土質不紮實的濕軟平地。位於湖山國小一帶。

(二) 水井尾 Chúi-chíⁿ-bé / Chúi-chíⁿ-bóe

水井尾,以水井為中心,背離中心聚落之較落後的那一端。位於紗帽路上,

為第二展望台到紗帽橋之間的聚落,目前有公車站牌名為「水井尾站」。

為第二展望台到紗帽橋之間的聚落,目前有公車站牌名為「水井尾站」。