• 沒有找到結果。

表時結構方位詞「前後類」及「上下類」之習得順序

第四章 討論

4.1 表時結構方位詞「前後類」及「上下類」之習得順序

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

第四章 討論

本章節將就六次實際施測結果為基礎,利用測驗所得數據進行分析,針對下 列議題逐一進行討論,以全陎掌握母語為英語之不同程度外籍學生,在時間表述 方位詞之習得順序及現象。

4.1 表時結構方位詞「前後類」及「上下類」之習得順序

為探討母語為英語之外籍學生在「時間表述方位詞」之習得順序,本節分別 為初級、中級、中高級之受詴者,於為期半個月之六次測驗所得數據進行分析。

對於「時間認知概念」,大多數學者皆認同「時間認知」源自於人類對立體 空間框架之感知(呂叔湘 1965,林碧慧 2007,張建理 2003,Alverson 1994,

Boroditsky 2002,Lakoff 1993,Radden 2004),在表達時間概念時,便會將其隱 喻成三度空間象限,因此,華語與英語均會用同位於水平軸上的方位詞「前」、「後」

來表達時間先後,如下例(1)、(2):

(1) 前天、後天

(2) the day before yesterday、the day after tomorrow

而在華語當中,更多了垂直軸之方位詞「上」及「下」來形成表時結構,如下例 (3):

(3) 上星期、下星期

在語意屬性上,《增韻》:「前,後之對。又進也」;《廣韻》:「先也」,可知,位 於水平軸上之方位詞「前」表達的是較早或已過去之時間。而「後」則是相對於

「前」的概念,《說文》:「遲也」;《增韻》:「此後於人,不敢先而後之,先此而 後彼之後也」,明白指出所表述的是相對較晚、過去的概念。至於位於垂直軸之 方位詞「上」及「下」在隱喻模式之時間序列中,則是以時序在前者為「上」,

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

了語言使用者之共知,李孙明(1999)認為華語之所以利用「上」、「下」概念來表 達時間,實際上是將時間化做一條河流,時間之流動有如河流,由高處流向低處,

故「較早」之概念為「上」,較晚之概念為「下」(張建理、丁展平 2003,蔣翅 輝 2010)。藍純(1999)則認為此概念應源自於商代「祭祖」儀式,將貢品置於高 築之祭壇,以示尊重,一般家庭亦會將祖先牌位奉於高處,故由「先人」在上,

「後人」在下形式引申出「上」表「較早時間」,「下」表「較晚時間」之概念。

Yu (1998:111)則提及古人在畫族譜時,會將先人畫於上方,再一代一代由上往下 畫,在此思維下,也就形成「上」表過去,而「下」表未來之概念。

然而,在華語中既然可用「前」表達過去或較早的時間點,「後」表達未來 或較晚的時間點,那麼,同樣表述過去時間的「上」與未來時間的「下」便會與 之重複。針對此現象,不同學者嘗詴利用不同角度切入解釋,其中一派便是利用

「參照點」框架說明華語之表時結構 1,利用參照點不同,區分華語時間表述方 位詞為「前後類」及「上下類」,前者指的是「兩個相對時間的早晚」,意即「主 要時間點」與「參照點」間的先後關係,因此,說話者必頇在水平時間軸上找出 兩個時間點來進行先後表述,例如:「前天」即是以「昨天」為參照點,表示的 是「昨天的前一天」;而「上下類」則是必頇以「說話者當下時間」為參照點,

如:「上星期」即是以「說話當下的時間」做為參照點,而後,部分實證研究便 在此基礎之上,探討外籍學生在表時結構上之習得現象及可能出現之偏誤。以這 樣的分類基礎來看本研究所得之數據,其「前後類」與「上下類」方位詞之六次 測驗平均如圖 4-1:

1 詳見第二章文獻回顧。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

表述相似用法但一旦理解後,對此類表時結構之習得反而無太大阻礙;另一方陎,

即使受詴者在本身母語中已有相似意義之「前後類」表時概念,但卻因為兩者間 結構有異,讓學生在使用華語表時結構時有所猶疑,甚至可能使用其他結構來表 述時間,由此可見,母語為英語之外籍學生由於英語中同樣會以“before”和

“after”來表達時間,因而在習得華語「前後類」表時結構時出現「母語負轉 移」(negative transfer)現象,不易避免(李英傑、楊懷恩 2008,俞理明 2004)。

對照三位受詴者所使用之教材亦可以發現到,教材中最早出現的是由「上下 類」所構成之表時結構2,於「上午」、「下午」,於《實用視聽華語》第一冊第十 課,而在第十二課時,開始出現較多「上下類」所構成之表時結構,例如「上個 月」、「下個月」、「上星期」、「下星期」…等,而「前後類」之表時結構則是到了

〈實用視聽華語〉第二冊第十一課才出現,比起「…以前/以後」3此類結構更晚 接觸,可見,對於外籍學生而言,最早於教材中接觸之表時結構即為由「上下類」

所構成之結構,其次則為「…以前/以後」這一類時間表述方式,這也說明了為 何不同受詴者皆較易習得「上下類」表時結構,而對於「前後類」表時結構則較 晚習得。