第四章 資料分析與發現
第四節 語碼轉換的社會心理功能
本節敘述經由內容分析法、訪談法和對話分析法,得知兒童轉換語碼的社會 心理功能,也就是解答本研究問題 2-1,以下將分別討論。
研究問題 2-1:兒童轉換語碼的社會心理功能為何?
兒童轉換語碼的心理動機因素究竟為何呢?在本研究中,研究者所發現到兒 童轉換語碼的社會心理功能趨向,共有代稱、便於表達、引述、重述、說明、生
動、幽默或諷刺、親切、鄉土味、加強語氣、粗俗、地位標示、拒絕和自我風格 等十四種功能。以下就語碼轉換的社會心理功能分布、訪談和對話分析結果,分 別進行討論。
一、語碼轉換的社會心理功能
(一)口語性語碼轉換的社會心理功能
在本研究所蒐集的 542 條口語語料中,出現頻率最高的社會心理功能是「代 稱」,即轉碼的作用在於用來表現某特定的人事物,此類語料共有 239 條,佔了 全部口語語料的 45%,接近一半,比例很高,這顯示出兒童在進行口語性轉碼時,
最常用轉碼去呈現某一特定人事,不過,因口語語料收集情境關係(口語語料收 集對象為 ESL 班級學生,相互稱呼皆用彼此的英文名字),此類比例最高在研究 者預料之中。值得注意的是,比例位居第二的「加強」和「生動」,他們各佔全 部的 11%,「加強」是指說話者轉碼的作用在於引起注意,或用來強調句中的重要 訊息,「生動」則是利用轉碼來裝飾語言,以產生某種語言效果,由各佔十分之 一的比例來看,可發現「加強」和「生動」常是兒童呈現語碼轉換想達到的主要 功用,如下圖 4-4-1 所示。
另外,「幽默」、「地位」、「粗俗」則各佔了 6%,「幽默」是指利用轉碼來製 造幽默感,或用以達到諷刺的效果;「地位」是指利用轉碼來顯示對話者間地位 的差別;「粗俗」則是利用轉碼來表達憤怒或不滿,通常有可能是謾罵或責備。
其他心理功能如「說明」、「本土」、「親切」、「引述」、「便利」、「拒絕」、「自我風 格」等,則共佔 15%。而「重述」這一項社會心理功能,在口語語料中出現頻率 最少,只有 2 條語料,比例幾乎是 0%,這可能是因所收集到的兒童口語語料中,
要重述他人話語的機會較少所造成。
代稱
創代稱來表示某人事物,如 FD 即為 Friend 的代稱,GFDS 則是代表 Good Friends。
(三)兒童訪談資料分析
本 研 究 的 訪 談 法 兼 採 一 般 性 引 導 式 訪 談 ( general interview guide approach)和非正式會話式訪談(informal conversational interview),在訪 談對象上,以研究者在實地中的觀察為依據,選取語碼轉換表現最頻繁及最具代 表性的四位兒童進行,分別為兩個男生和兩個女生。訪談的重點包括(1)兒童 的語言學習背景;(2)對不同語碼的使用頻率和情形;(3)進行語碼轉換想達到 的目的與社會心理功能;(4)進行語碼轉換的經驗;(5)對轉換語碼的認同感及 看法。為顧及研究倫理,被訪談的四位學生分別以英文化名 Intel、Charlie、Judy 和 Nini 呈現。以下部分,就五個訪談要點分別進行討論。
1、 兒童的語言學習背景
研究者所立意選取的四位兒童皆為國小學生,分屬四年級、二年級、六年級 和五年級,皆就讀於台中縣某國小。以下依訪談結果,針對每一位兒童的語言學 習背景進行敘述。
(1) Intel 的語言學習背景
Intel 是位國小四年級學生,今年 12 歲,Intel 朋友很多,功課也很好,他 在語言學習的表現上突出。他會說中文、台語、英語、日語和火星語(注音文、
數字文、圖形文…等)。他的母語是中文,台語是從阿媽搬來家裡一起住之後才 學的,已經有四年多的時間了;英文則是兩年前開始在全美補習班學的,日文只 會一點點,像かわい(可愛)、さようなら(再見)、おいしい(好吃)等常用的 詞;火星文知道的並不是很多。在家裡最常講中文和台語,在補習班最常講英文,
跟同學在一起玩的時候,通常是中文、英文、台語、火星文混在一起講。他最喜 歡上國語課,因為最簡單,也最常用。
(2) Charlie 的語言學習背景
Charlie 是國小二年級學生,今年 10 歲,在語言表現上很顯眼,常常很喜歡 用不同語言來講話。他會說中文、台語、英語和火星語(注音文、數字文、圖形 文…等)。他的母語是台語,他和 Nini 是姐弟,台語跟中文是從小就會的;火星 文知道很多,也很常用。在家裡最常講中文和台語,在補習班最常講英文,跟同 學在一起玩的時候,通常是中文、台語跟火星文。他每一種語言課都喜歡上,沒 有特別討厭的。
(3) Judy 的語言學習背景
Judy 是國小六年級學生,今年 14 歲,Judy 是四個訪談對象中年紀最大的,
在語言學習的表現上很棒,總是名列前茅。她會說中文、台語、英語、日語和火 星語(注音文、數字文、圖形文…等)。她的母語是中文和台語,她學英語已經 有四年的時間,火星語則是上高年級後才開始慢慢接觸,日文只會一些常聽到的 字詞。在家裡最常講中文和台語,在補習班最常講英文,跟同學在一起玩的時候,
通常是講中文、台語和火星文。她最喜歡上英文課,因為可以玩很多遊戲,會自 己去買英文的書或火星文的書來看,因為覺得有趣想要知道火星文的意思。
(4) Nini 的語言學習背景
Nini 是國小四年級學生,今年 12 歲,Nini 在語言學習上的表現不錯,很敢 發表意見,話也很多。她會說中文、台語、英語、日語和火星語(注音文、數字 文、圖形文…等)。她的母語是台語和中文,台語是因為從小住在鄉下,大家都 講台語,久而久之就學會了,中文則是因媽媽跟她說話主要用中文。火星語大部 分是看電視或跟一些趕得流行的同學學的。在家裡最常講台語,在補習班最常講 英文,跟同學在一起玩的時候,通常是中文、英文、台語、火星文混在一起講。
只要是有關語言方面的課,都很喜歡,沒有討厭的。 night」啊!或是我今天很 angry 之類的,爸媽都聽的懂…。我早上也會跟我爸講「お はよう」(日文:早安!)勒。台語的話,嗯…跟…阿公阿媽講話的時候或是上台語課 0806449 之類的阿,還有很多啦,只是現在說不出來,會毀壞我的完美形象。在哪裡 學的喔~嗯~台語在家裡,阿~火星文當然是在火星上囉,哈~哈~哈~,好啦!從電視學
只是那進度覺得很慢,像那個 Tuesday、Wednesday 那個不是之前就教過了嗎?然後 我們現在學校才再教。我還滿常用火星文的,全家的磁鐵有很多說,我覺得火星文真
的很好笑,像 DT(台語:豬頭)阿、ORZ(倒地狀)阿,呵呵! 然後,台語可能就是 有時候要跟我外婆對話,不趕快學起來,會被我媽媽笑,因為我阿媽經常聽不懂
「qua.dy.gong.snia(台語:我在說啥)!」…
(訪談語料/Nini/060503)
我會講台語、國語、火星語,國語跟台語是小時候就學了,跟媽媽對話的時候說 國語,英語應該學一年多了吧! 我喜歡國語,因為一開始就學了,所以特別喜歡;喜 歡台語是因為可以跟同學混在一起,可是學校有一大堆人聽不懂台語,我可以聽得 懂,可是還是有一些深的話聽不懂,那一些罵人的話就聽得出來,像看電視那一些罵 人的三字經之類的!
(訪談語料/Charlie/060504)
由以上訪談內容可以知道,四位訪談對象使用中文的頻率最高,可能是因中 文為其母語,且台灣的語言環境裡,中文是最主要的溝通語言,最常用到也最常 聽到。使用台語的頻率為第二高,因為台語是台灣最常見的方言之一,被大眾使 用的機率很高,加上近年來因為政治因素使得台灣本土意識增加,在媒體上台語 被使用的頻率極高,學校的語文教育亦加入了台語課,讓兒童接觸到台語的機會 增加許多。而英文因國際化、全球化的關係,英文能力近年來備受重視,加上文 化資訊發達,英語已轉變成一種必備工具,除了學校的英文課外,大部分兒童皆 有在校外補習的經驗,有的甚至從小就開始上雙語幼稚園。兒童在其他語碼(如 日文、火星文等)的使用頻率也不低,尤其是火星文,兒童很常用來表達語言趣 味和隱喻,可見火星文已逐漸成為一種新興的流行語言文化。
3、 進行語碼轉換想達到的目的與社會心理功能
以下,呈現兒童轉換語碼的目的和社會心理功能,並進行討論與分析。訪談 內容語料的呈現在關鍵字部分將劃底線標示,並在每段語料最後加註訪談對象及 訪談日期。
我跟阿公阿媽講話一定要講台語,不然他們會聽不懂,可是要是我不會講的我就 會用中文說。喔…有時候跟同學在一起,互相推來推去,突然很生氣,我也會講台語,
嗯…~像是我記得有一次有一個男生一直弄我,我就突然站起來,就打他的頭說
「qua.oei.ki. si(台語:我會氣死)!」。…其他的喔…嗯~我也會用注音文,就是 寫日記的時候,我打字的時候更會,因為這樣比較快,我也會用數字文,像我今天很 某人的壞話,像罵「He is stupid.」,火星文的話,就是學比較趕得上風潮的、比較 趕流行的,像 Selina(Nini 的同學)他們那一些人,他們就會說那些話,然後就被 他…影響到。還有,我媽媽也會講,像那個台灣國語,我媽媽會故意說你們「粉」可 愛唷!然後我們就嚇一跳…所以就會摻台灣國語,所以就是他們教壞我的啦!阿~講台 語是因為以前住苑裡,幾乎都是鄉下,鄉下大家幾乎都說台語,所以那時候跟朋友或 阿伯、堂弟他們都要用台語溝通,你如果用國語他會聽不懂喔!而且都跟我同年齡 的,所以一定要學。阿~可是那時候就說的 li.li.lag.lag(台語:零零落落)阿 , 就很難懂,阿有時候很生氣也會用台語罵人,很多男生都很欠罵的哩!。…用火星文 講?會呀!就火星文比較簡單不會那麼複雜,像你死豬喔,阿你用 CD,人家也不知道你
「qua.oei.ki. si(台語:我會氣死)!」。…其他的喔…嗯~我也會用注音文,就是 寫日記的時候,我打字的時候更會,因為這樣比較快,我也會用數字文,像我今天很 某人的壞話,像罵「He is stupid.」,火星文的話,就是學比較趕得上風潮的、比較 趕流行的,像 Selina(Nini 的同學)他們那一些人,他們就會說那些話,然後就被 他…影響到。還有,我媽媽也會講,像那個台灣國語,我媽媽會故意說你們「粉」可 愛唷!然後我們就嚇一跳…所以就會摻台灣國語,所以就是他們教壞我的啦!阿~講台 語是因為以前住苑裡,幾乎都是鄉下,鄉下大家幾乎都說台語,所以那時候跟朋友或 阿伯、堂弟他們都要用台語溝通,你如果用國語他會聽不懂喔!而且都跟我同年齡 的,所以一定要學。阿~可是那時候就說的 li.li.lag.lag(台語:零零落落)阿 , 就很難懂,阿有時候很生氣也會用台語罵人,很多男生都很欠罵的哩!。…用火星文 講?會呀!就火星文比較簡單不會那麼複雜,像你死豬喔,阿你用 CD,人家也不知道你