477 原文內容:plaintiff will suffer irreparable injury if the injunction is not granted, that such injury outweighs any harm.
478 原文內容:granting injunctive relief would inflict on the defendant.
479 原文內容:plaintiff has exhibited a likelihood of success on the merits.
480 原文內容:the public interest will not be adversely affected by the granting of the injunction.
481 Kinney v. Pioneer Press, 881 F.2d 485(7th Cir. 1989).
482 Robert A. Gorman ﹠Matthew W. Finkin, BASIC TEXT ON LABOR LAW–UNIONIZATION
117
一、在第一種的解釋方法下:
如果法院對於「有合理的理由」的認定,是大致等同於地區主任 對於「成功的可能性」(likelihood of success)的認定。
二、在第二及第三種的解釋方法下:
如果考量法院必須尊重 NLRB 對於不當勞動行為的看法,則法 院亦必須尊重委員會對於「成功的可能性」(likelihood of success)的 看法。
所謂的「無法回復的損害」(irreparable harm)的判斷,是指在委 員會所進行的程序結束之前,該救濟手段是不太有效的。
還有,一旦有違害「公共利益」的情事發生,則被申訴人即被視 為違反立法明文規範。
關於地區主任是否「有合理的理由」,相信該不當勞動行為已經 構成?目前普遍的看法似乎是認為,除非是地方法院發生「顯然錯誤」
(clearly erroneous),否則地方法院的看法應被維持。詳言之,「顯然 錯誤」標準(clearly erroneous standard)是個較精緻的檢視方法,僅 審查關於地區主任作成該(有合理的理由)決定的基礎事實,但是將 地區主任所提出的法律意見(legal theory),當作是法律問題來處理,
並由上訴法院作全面的審查。483
另外,關於禁制令是否「公平且適當」的問題,也是先交由地方 法院來判斷,除非是地方法院有「濫用裁量權」的情事發生(abuse of discretion),否則地方法院的看法應被維持。
第三項 司法(民事)上的救濟:針對違法不當勞動行為的損害賠償 484
當立法者創設 NLRA 來執行華格納法(The Wagner Act)時,即 表示:在未來,勞資關係的規範,將獲得更好的進展,而且成立一個 專責的行政機關,會比法院更適合處理此類案件。
在 1947 年,當NLRA第 10(j)條和第 10(l)條有限的重新引 入禁制令時,即可將此規定視為輔助委員會的權限行使的規定。在同 年,立法者又更進一步修訂NLRA第 303 條,該條明確地指出:「凡 從事任何經被定義為不當勞動行為的活動或行為,皆屬違法。」485再
AND COLLECTIVE BARCAINING, 387, 388(2nd. 2004)
483 Calatrello v. Automatic Sprinkler Corp., 55 F.3d 208(6th Cir. 1995).
484 Robert A. Gorman ﹠Matthew W. Finkin, BASIC TEXT ON LABOR LAW–UNIONIZATION AND COLLECTIVE BARCAINING, 388–393(2nd. 2004);See P. Walther, J.F. Hunsicker ﹠J. Kane, NLRB Remedies for Unfair Labor Practices(2d ed. 1986). Archibald Cox, Derek Curtis Bok, Robert A.
Gorman ﹠Matthew W. Finkin, LABOR LAW, CASES AND MATERIALS, 771(14th , 2009)
485 條文原文:section 303(a)It shall be unlawful, for the purpose of this section only, in an industry
118
者,「任何人因為該違法行為,而遭受事業或財產上的損害時,皆可 向聯邦地方法院(federal district court)或州法院(state court)起訴 請求該爭議的金額(without respect to the amount in controversy)。」
甚至「得請求損害賠償,以及為維持訴訟而所支出的費用。」486 在具體執行上,立法者也透過第 8(b)(4)條 487的規定表示,
該違法的行為,不僅受到委員會的糾正,亦得依據聯邦侵權行為法
(federal tort),向聯邦及州法院請求救濟。
這種雙重救濟方式(the dual remedial scheme)的設計目的,在 於 遏 制 工 會 發 動 續 發 性 杯 葛 ( secondary boycott )、 違 法 承 認 or activity affecting commerce, for any labor organization to engage in any activity or conduct defined as an unfair labor practice in section 8(b)(4) of the National Labor Relations Act.
486 條文原文:section 303(b)Whoever shall be injured in his business or property by reason of any violation of subsection (a) [of this section] may sue therefore in any district court of the United States subject to the limitation and provisions of section 301 hereof [section 185 of this title] without respect to the amount in controversy, or in any other court having jurisdiction of the parties, and shall recover the damages by him sustained and the cost of the suit.
487 第 8(b)(4)條的規定,甚為冗長,具體內容如下:第 8(b)(4)(i):進行罷工,或引誘
488 Robert A. Gorman ﹠Matthew W. Finkin, BASIC TEXT ON LABOR LAW–UNIONIZATION AND COLLECTIVE BARCAINING, 389-393(2nd. 2004);Archibald Cox, Derek Curtis Bok, Robert A. Gorman ﹠Matthew W. Finkin, LABOR LAW, CASES AND MATERIALS, 771(14th , 2009).
119
次要的雇主(secondary employer),甚至是主要的雇主(the primary employer),因為這些都是工會違法行為所欲針對的最終對象。489
目前,亦傾向擴大認定該「任何人」的範圍,若某些事業(business entities)與主要或次要的雇主之間,具有直接且明顯的關聯(having a direct and obvious connection),而且其因為工會的違法行為,而遭受 清 楚 而 可 預 見 的 經 濟 上 損 害 ( economic injury was clearly foreseeable),該事業即屬此處所稱之「任何人」。
據上所述,當工會針對某一個建築轉包商,而包圍其整個建築工 地時,則擁有財產的各個私人,皆可依第 303 條的規定,向工會起訴 請求損害賠償。490倘他人出租財產予主要雇主使用,其財產因而受到 具體損害(physical damage)者,亦得向工會請求損害賠償。此外,
因為「百分比契約」491所生的營業上損失(business losses suffered under a percentage lease),亦得請求賠償。492
然而,關於身為主要雇主的銷售代理(sales agent),若因工會介 入、阻撓主要雇主的營業,該銷售代理得否向工會請求所損失的佣金 或其他收入,則容有不同的看法。在UMW v. Osborne Mining Co.493 案,上訴法院認為,此等第三人的損失,其因果關係過於遙遠,實在 沒有立場可以起訴請求賠償。但是,在W.J. Milner & Co. v. IBEW494 案,上訴法院則認,一個專屬地區(an exclusive area)的銷售代理,
因 為 主 要 雇 主 的 緣 故 , 而 導 致 銷 售 減 少 的 不 確 定 的 損 失 ( the diminished sales by the primary employer to the neutrals),亦可向工會 請求之。法院強調,該銷售代理是主要雇主的銷售手臂(the sales arm of the primary),由於二者之間的財務乃緊密地交纏,495所以當工會的 所作所為很成功時,也一定會阻礙銷售代理的銷售。同時,法院亦指 出,銷售代理以及其他處於類似地位者(and others similarly situated)
所為的損害賠償請求,並不是對於工會的迫害、壓抑。關於工會的合 法利益以及行使罷工的權利,並因此而受到不利影響或遭損害。
(二)受雇人不屬「任何人」之範疇,以維護工會財政:
489 United Brick Workers v. Deena Artware, Inc., 198 F.2d 637(6th Cir. 1952).
490 Abreen Corp. v. Laborers’s International Union, 709 F.2d 748(1st Cir. 1961).
491 所謂的百分比契約,係指租金的收取,乃依據每月或每年的銷售總額的比例為之。這類契約,
常見於大型的零售商店,尤其是購物中心。百分比契約的基本概念是,地主與承租人共享租地的 地利之便。原文內容:Percentage lease, A lease whose rental is based on a percentage of the monthly or annual gross sales made on the premises. Percentage leases are common with large retail stores, especially in shopping centers. An underlying concept of the percentage lease is that both the landlord and the tenant should share in the locational advantages of the leased premises.(資料來源:
http://www.realtown.com/words/percentage-lease)(最後瀏覽日:13/04/2012)
492 Gilchrist v. United Mine Workers, 290 F.2d 36(6th Cir. 1960).
493 UMW v. Osborne Mining Co., 279 F.2d 716(6th Cir. 1960).
494 W.J. Milner & Co. v. IBEW, Local 349, 476 F.2d 8(5th Cir. 1973).
495 原文內容:the “financial fortunes of the two companies were closely interwined”.
120
最後,所有的法院也一致認為,第 303 條的損害賠償的請求主體 必須被限縮,即不包含受雇人,不論其是受雇於主要雇主、次要雇主,
或第三事業主,該受雇人一概不得對工會的違法活動,提起損害賠償
(此指經濟上損失,常見為其所喪失的薪資)的訴訟。496
在Fulton v. Steamfitter497案,法院明確表示:「毫無限制的強加責 任於工會上,將破壞我國的勞工政策。如果受雇人被允許提起訴訟,
則工會將受制於大量的潛在原告。例如在本案中,尋求代表的員工將 近 1800 人。這樣的結果,不僅影響工會財政的穩定性,亦造成其不 能為有效的代表。再者,這樣的威脅將阻礙工會活動的合法性,亦使 得國家勞工關係法所賦予工會行使的權利,遭受打擊。
另外,法院有時認為,工會之所以不需受制於受雇人的訴訟,理 由在於,這樣的經濟上損害,對於工會而言,是無法預見的,或者這 對於工會的違法目的而言,並非必要且不可或缺的(integral),或者 至少工會並不具有故意。498但是,上述的說法,並不適用於某些特定 案件,以工作分配爭議(work-assignment dispute)為例,工會的目的 就是針對特定雇主底下的員工,而使其喪失工作(wreck work away)。
499
最後,較令人信服的理由是,國會不太可能意圖使一個工會受制 於潛在、具毀滅性的財政責任(potentially ruinous financial liability)。
尤其是,在這些案件裡,就法規的解釋與適用而言,通常存有緊密且 困難的問題。500
二、關於損害賠償的範圍:
在推測何人為適格的原告時,侵權行為法主導、支配了習慣法上 的若干原理原則的發展。
(一)淨利:
在第 303 條的訴訟裡,可認為所有的損害,乃緊鄰地來自於工會 違法行為(proximately flowing from the illegal conduct)。501因此,權 利受侵害的一方(通常指主要雇主或中立雇主),基於其合理的確信
(with reasonable certainty),有權請求工會就其違法行為,賠償雇主 所喪失的淨利(net profits)。502
496 Charvet v. ILA, 736 F.2d 1572(D.C. Cir. 1984).
497 Fulton v. Steamfitter, 695 F.2d 402(9th Cir. 1982).
498 Charvet v. ILA, 736 F.2d 1572(D.C. Cir. 1984).
499 Fulton v. Steamfitter, 695 F.2d 402(9th Cir. 1982).
500 原文內容:particularly in cases in which there are often close and difficult questions about statutory interpretation and application.
501 Carpenter v. Markwell, 305 F.2d 38(8th Cir. 1962).
502 Frito-Lay, Inc. v. Local 137, Teamster, 623 F.2d 1354(9th Cir. 1980).
121
(二)與薪資性質相同者:
在工會進行違法地續發性杯葛的期間,該受害雇主尚可以請求一 筆與薪資數額相同的損害賠償,用以支付其底下的管理階層員工和秘 書人員(managerial and secretarial staff)。503
(三)其他因為工會違法行為而所增加的支出:
工會針對一個中立的建築工地(neutral construction site),所進行 的續發性糾察(secondary picketing)的情形,由於工地所需之建築材 料,遭到工會的妨礙、干擾,造成該中立者必須支付更多金錢,從其 他供應商處,取得其所需的材料,就此因而增加的費用,法院認為,
工會必須負責賠償。504同時,法院亦認為,一個購物商場的建築工地 的 所 有 人 , 在 建 築 期 間 遭 受 工 會 違 法 的 續 發 性 行 為 ( secondary activity)妨礙、干擾時,該所有人預期可向承租人收取但未收取的租 金損失(the lost of anticipated rental fee from tenant department store),
亦得請求工會賠償之。505
另外,法院也承認雇主得請求以下若干費用的損失,包含:為因 應違法糾察而增加的雇用警衛的費用、在罷工過後,為回復工廠正常 運作而增加的加班費用、為了平息罷工而所支付的旅行費、長途電話 費及機票費506、就設備本身在閒置時間仍必須支付的費用507、為了試 圖阻止糾察的實施,而花費的時間與金錢508、閒置設備的租賃價值的 損失(losses as the rental value of idled equipment)、在停工期間,為 監視、管理前述設備,而所支付的人事費用、薪資等509、因為最近所 實 施 的 杯 葛 行 為, 而 導 致 必 須 每 日 支 付 違 約 金( daily liquidated damages)給第三人的損失等510。
三、關於損害賠償數額的計算,採取「公平且合理的概算」:
三、關於損害賠償數額的計算,採取「公平且合理的概算」: