• 沒有找到結果。

從公民到難民 : 緬甸羅興亞穆斯林離散之研究 - 政大學術集成

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "從公民到難民 : 緬甸羅興亞穆斯林離散之研究 - 政大學術集成"

Copied!
243
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)從公民到難民:緬甸羅興亞穆斯林離散之研究 (From Citizen to Refugee: the Study of Burmese Rohingya Muslim Diaspora ). 博士論文. 政 治 大 指導教授: 林長寬博士 立 ‧. ‧ 國. 學. 研究生: 林靖諺. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 國立政治大學國家發展研究所 106 年 6 月.

(2) 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v.

(3) 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v.

(4) 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v.

(5) 致謝詞 ِ ِ ِ ِِ ‫ﱡ‬ ‫ﻴﻢ‬ ُ ‫َوﻟﻠّﻪ اﻟ َْﻤ ْﺸ ِﺮ ُق َواﻟ َْﻤﻐْ ِﺮ‬ ٌ ‫ب ﻓَﺄَﻳْـﻨَ َﻤﺎ ﺗُـ َﻮﻟﻮاْ ﻓَـﺜَ ﱠﻢ َو ْﺟﻪُ اﻟﻠّﻪ إِ ﱠن اﻟﻠّﻪَ َواﺳ ٌﻊ َﻋﻠ‬ (Surah al-Baqarah 2:115) 「東方和西方都屬於『阿拉』的;無論你們轉向哪方,那裡就是『阿 拉』的方向。 『阿拉』確是寬大的、全知的!」 《古蘭經》第二章(黃牛)115 節. 政 治 大 在國際政治及宗教社會等面向給我指教和建議,政大趙竹成老師及本所李酉潭所 立 在博士論文撰寫及審查期間,感謝審查委員陳佩修老師及姚玉霜老師就本文. 長久以來對資質駑鈍的我不斷地指導和訓練。. 學. ‧ 國. 長就本文有關民族學理及人權自由對我的多方教導,更感謝指導教授林長寬老師,. ‧. 在田野調查期間,特別感謝(1)馬來西亞:Mohammed Sadek(RARC), Mohammad Rafique(RARC), Kabir Ahemd(RARC), Anwar Shan(RARC), Dr.Abdul. Nat. sit. y. Hamid(RSM), Enoch & Esther Kim(Hilla School), Tengku Emma. io. er. Zuriana(LIIC,Langkawi), Azlina AffendyLee(Muslim Aid), Nady(MMA-M) , Zuqisti Binti Zolkifli(PTR,Penang) (2)泰國:Zaiyaf(Fatoni University,Pattani), Aree. al. n. v i n Ch Chiang Mai). (3)印尼:Effendi Zulham(ACT, e n g cMedan), h i UAhmad Arrasyid (PKPU,. Sikakarn(Pakistan Masjid,Hatyai), Imam Pramoj Muhammad (Chang Klan Mosque, Medan). (4)新加坡:Omar(MMC), Mohamed Shah Reza(BAPA), Mohamed Rizal bin Baba(Masjid Kassim).等人給予訪談協助和接待,也祝羅興亞穆斯林一切平安。 最後感謝我的家人(鈺容、緯綸和宗儀)在博士班就學及田調期間給我的支持, 並陪我走過馬來西亞,相信全家活動回憶是美好的。 In thanks of the friend’s help during field research in (1)Malaysia:Mohammed Sadek(RARC), Mohammad Rafique(RARC), Kabir Ahemd(RARC), Anwar Shan(RARC), Dr.Abdul Hamid(RSM), Enoch & Esther Kim(Hilla), Tengku Emma Zuriana(Langkawi), Azlina AffendyLee(Muslim Aid), Nady(MMA-M) , Zuqisti Binti Zolkifli(Penang) (2)Thailand :Zaiyaf(Pattani), Aree Sikakarn(Pakistan Masjid), Imam Pramoj Muhammad (Chang Klan Mosque). (3)Indonesia :Effendi Zulham(ACT), Ahmad Arrasyid (PKPU). (4)Singapore :Omar(MMC), Mohamed Shah Reza(BAPA), Mohamed Rizal bin Baba(Masjid Kassim). Email: [email protected].

(6) 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v.

(7) 從公民到難民:緬甸羅興亞穆斯林離散之研究 .............................................................. (From Citizen to Refugee: the Study of Burmese Rohingya Muslim Diaspora ) ............. 中文摘要 ........................................................................................................................ 1 English Abstruct ............................................................................................................. 1 第一章 緒論 ............................................................................................................ 1 第一節 研究目的與動機 .................................................................................... 5 第二節 文獻回顧 ................................................................................................ 8 第三節 研究方法與架構 .................................................................................. 22 第四節 研究範圍與限制 .................................................................................. 29 第二章 羅興亞溯源 .............................................................................................. 33 第一節 緬甸宗教社群 ...................................................................................... 34 一、欽族 .............................................................................................................. 34 二、卡欽族 .......................................................................................................... 35 三、卡倫族與卡倫尼族 ...................................................................................... 37 四、錫克教與印度教 .......................................................................................... 39 第二節 穆斯林在緬甸 ...................................................................................... 40. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. 第三節 羅興亞穆斯林溯源 .............................................................................. 44 第四節 羅興亞身分與認同 .............................................................................. 53 第五節 結語 ...................................................................................................... 62 第三章 離散的羅興亞社群 .................................................................................. 63 第一節 離散、流亡與難民 .............................................................................. 64 第二節 「恐伊斯蘭」的佛教組織 .................................................................. 76 第三節 羅興亞武裝組織 .................................................................................. 93. sit. y. Nat. n. al. er. io. 第四節 結語 .................................................................................................... 100 第四章 孟加拉、馬來西亞、泰國及印尼之羅興亞難民政策 ............................ 102 第一節 孟加拉:羅興亞難民的第一庇護國 ................................................ 105 第二節 馬來西亞:羅興亞難民心中理想的庇護國 ..................................... 110 第三節 泰國:羅興亞難民的傷心地 ................................................................ 114 第四節 印尼:羅興亞難民的意外終點 ............................................................ 118 第五節 結語 .................................................................................................... 123 第五章 羅興亞離散解析:以馬來西亞安邦羅興亞社群為例 ............................ 125 第一節 難民與社群 ........................................................................................ 125 第二節 難民社群組織之功能與困境 ............................................................ 131. Ch. engchi. i n U. v. 第三節 馬來西亞難民社群分析 .................................................................... 138 第四節 安邦羅興亞難民社群現況 ................................................................ 147 第五節 結語 .................................................................................................... 152 第六章 結論 ............................................................................................................ 155 附錄 ................................................................................................................................ 1 參考文獻 .................................................................................................................... 160 1.

(8) 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v.

(9) 中文摘要 羅興亞穆斯林(Rohingya Muslims)或稱阿拉干穆斯林(Arakanese Muslims),是 居住在鄰近孟加拉的緬甸若開邦北部 (或稱阿拉干 Arakan)穆斯林社群,大 批印度穆斯林在二十世紀初殖民時期遷徙至阿拉干地區,形成新(印度)、舊 (阿拉干)穆斯林混居,也導致羅興亞人之身分多有爭議。 因經濟資源壟斷、政治力量競爭及宗教文化衝突等原因,緬甸在 1930 年及 1938 年分別爆發反印度及反穆斯林暴動。而阿拉干穆斯林發起將阿拉干地 區併入東巴基斯坦(即孟加拉)的政治行動未果後,除了以聖戰軍 (Mujahideen)與緬甸政府對抗,並尋求設立自治區外,自 1960 年代發展以標 榜阿拉干原住民的「羅興亞」認同,爭取內部凝聚及外部支持。. 政 治 大. 在宇努政府(U Nu)主政下,羅興亞人尚能以公民身份獲得參政權,而尼溫軍 政府 1978 年發動清查非法入境者的龍王行動(Nagamin)及 1982 年實施新公. 立. ‧ 國. 學. 民法後,羅興亞人公民權被徹底剝奪,並被迫在 1978、1991-92、2012、2015 及 2016 年間經歷數波難民離散,遷徙至孟加拉、馬來西亞及泰國等國。. ‧. 「阿拉干羅興亞難民委員會」( RARC)是難民自身所建立的難民社群組織 (RCOs),不僅為羅興亞社群發聲,亦與聯合國難民署(UNHCR) 及非政府組 織(NGOs)等單位合作,發展其社群力量。而在馬來西亞政府採取默許及容 忍政策,羅興亞難民獲得安全棲身之所,除可透過通婚取得永久居留外,在. sit. y. Nat. n. al. er. io. 開放工作許可等政策下,有助羅興亞難民在地融合及生活發展。. i n U. v. 本文以滯留馬來西亞安邦的緬甸羅興亞難民社群為主研究對象,探討羅興亞 溯源、緬甸佛教徒與穆斯林之宗教衝突、羅興亞離散、及難民社群組織發展。. Ch. engchi. 關鍵字:羅興亞、宗教衝突、難民、離散、緬甸. 1.

(10) 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v.

(11) English Abstruct Rohingya Muslims (or Arakanese Muslims) have been residing in northen Rakhine (or Arakan) in Burma / Myanmarfor centuries, with the mass inflow of Indians into Burma during British Colonial Period, Muslim population grew up, and it resulted in competition, then ethnic tension simmered between Indians and Burmeses. The conflicts between Buddhists and Muslims bursted between 1930 and 1938, and failure of integration of Arakan with East Pakistan (Bangladesh) triggered Arakanese Muslims’ militant autonomy operation, and the Arakanese Muslims created the “Rohingya” ethnic identity movement in the 1960s.. 治 政 The cleaning of illegal immigrant operation “ Nagamin 大 ” in 1978 , 立Citizen Law in 1982, and religious and ecthnic conflict implementation of new ‧ 國. 學. had resulted in Rohingyans’ exile in 1978, 1991-2, 2013, 2015 and 2016, therefore Rohingya migrated to Bangladesh, Malaysia, Thailand and Indonesia.. ‧. With the help of UNHCR and Non-governmental Organizations, the Refugee Community Organizations such as Rohingya Arakanese Refugee Committee not only play the role as intermediator between community and Non-governmental Organizations, but also lobbied the Malaysia government.. io. sit. y. Nat. n. al. er. This dissertation explores the Burmese Rohingya communities in Ampang-Malaysia and the origin of Rohingya, the ethnic and religious conflicts between Buddhists and Muslims in Burma, the Rohingya Diaspora and development of RCOs.. Ch. engchi. i n U. v. Keywords: Rohingya Muslims, religious conflict, refugee, diaspora, Burma / Myanmar. 1.

(12) 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v.

(13) 第一章. 緒論 羅興亞人(Rohingyans)是居住在緬甸若開邦(Rakhine,舊稱阿拉干. Arakan)西北部 Maungdaw,Buthidaung 及 Rathedaung 等三地的穆斯林少數族 群,阿拉干因位處南亞與東南亞交界處,自古以來屬族群跨境區(cross-border ethnic area),伊斯蘭約在西元八世紀左右經由阿拉伯裔及印度裔穆斯林商旅 因經商貿易而傳入此地。1 在緬甸穆斯林族群發展過程中,歷經英國殖民時 期(1824 年至 1948 年)隨殖民政府進入緬甸開墾、經商、服公職及充任軍隊. 政 治 大 等多次大批穆斯林人口湧入,據 2014 年緬甸人口普查統計,緬甸穆斯林約 立 的南亞移民,及鄰近孟加拉國獨立運動期間(1971 至 1973 年)躲避戰禍難民. ‧. ‧ 國. 邦。2. 學. 有 130 萬(占全國總人口 4%),其中約有 70%的緬甸穆斯林人口居住在若開. 緬甸自 1948 年獨立建國後,在首任總理宇努領導下,實行以緬人為. y. Nat. sit. 主代議政治,尚能接納並承認羅興亞穆斯林公民身分,給與其參政,並享應. n. al. er. io. 有權利。然而自 1962 年推行「緬甸式社會主義」尼溫(Ne Win)軍政府政府. i n U. v. 執政後,緬甸政府以羅興亞人非緬甸原住民族群,拒絕給予其政治權利並剝. Ch. engchi. 奪其公民權,又面臨與反穆斯林為號召的僧侶及佛教徒團體佛長久的族群紛 爭,羅興亞在緬甸境內面臨與政府間的「垂直性衝突」(vertical conflict)及與 佛教徒的「水平衝突」(horizontal conflict)之雙重壓力下,其處境堪慮。3. 1. Karim Abdul, 2000, The Rohingyas: A Short History of Their History and Culture, Chittagong: Arakan Historical Society Press, pp. 11-3.. 2. “Will anyone help the Rohingya People ?” BBC News, 10 June 2015, http://www.bbc.com/news/world-asia-33007536,檢索日期:2016 年 10 月 20 日。. 3. 垂直衝突(vertical conflict)指政府對族群施以暴力或迫害,例如針對分離主義者進行知鎮 壓, Bartkus Viva Ona, 1999, The Dynamic of Secession, Cambridge: Cambridge University Press, p.10.;水平衝突指族群間彼此競爭或爭奪資源或政治地位等而引發之暴力或紛 爭,Lorraine V. Aragon, 2001, “ Communal Violence in Poso, Central Sulawesi: Where 1.

(14) 為逃離緬甸軍政府的非人道迫害及種族衝突,自 1962 年至 2016 年 間,分別在 1978 年、1991 年、2012 年、2015 年及 2016 年間爆發五波難民 潮。面臨緬甸政府以國家機器進行結構性族群迫害,約有十八萬名羅興亞人 被迫遷離原住居地,並避居由聯合國難民事務高級專員辦公處(United Nations High Commissioner for Refugees , UNHCR)等國際組織設立在實兌 (Sittwe)的安置營地,形成「境內流徙者」(IDPs , Internal Displace Persons); 4. 而仍居住若開邦的羅興亞人,則持續遭受軍警限制行動、強迫勞動、高額. 賦稅、婚姻及生育許可等限制,而婦女受強暴的新聞亦時有所聞。5另有約. 政 治 大 轉輾遷徙到東南亞的泰國、馬來西亞及印尼等地,或南亞的印度、巴基斯坦 立 一百五十萬羅興亞人跨越國境,遷徙到鄰近的孟加拉避難,或經海路或陸路. 及西亞的沙烏地阿拉伯等國,過著無國籍者或庇護尋求者(Asylum Seeker). ‧ 國. 學. 顛沛流離的生活。6. ‧. 依聯合國難民署統計離散至他國的海外羅興亞人,經登記符合 1951. sit. y. Nat. 年難民公約身分的公約難民(Convention Refugee)以滯留孟加拉約二十至五. n. al. er. io. 十萬人為最多,7另滯留東南亞地區以馬來西亞為最多計有 5 萬 4,856 人,8占. Ch. i n U. People Eat Fish and Fish Eat People,” Indonesia 72: 48. 4. engchi. v. 根據聯合國難民署(UNHCR)定義,境內流徙者係指公民因戰爭或天災而被迫遠離其家 園,惟尚未跨越國界。http://www.unhcr.org/4444afce0.pdf,檢索日期:2016 年 12 月 20 日。. 5. Simon Scarr and Wen Foo, 29 May 2015, “Asia’s migrant crisis,”Reuters Graphics , http://graphics.thomsonreuters.com/15/rohingya/index.html,檢索日期:2016 年 10 月 21 日。. 6. “Is there a genocide going on in Myanmar ?” The World Weekly, 8 December 2016, https://www.theworldweekly.com/index.php/reader/view/storyline/2016-12-08/is-there-a-geno cide-going-on-in-myanmar/9481/,檢索日期:2016 年 12 月 10 日。. 7. 公約難民 (Convention Refugee) :根據 1951 年難民公約(Refugee Convention) Article 1A(2),難民指遭遇肇因於種族、宗教、民族、社會群體或政治意見的恐懼,被迫離開 其原居地者。相反地,聯合國認為因國際或國內軍事衝突而被迫離開原地地者,並不符 合 1951 年難民公約或 1967 年難民協議(Protocol)的難民認定。Melanie Jacques, 2012, Armed 2.

(15) 馬來西亞登記難民人數三分之一且居首位,其中不乏有自 1992 年以來即滯 留馬來西亞超過二十年以上,至今已歷經三代的難民。海外羅興亞人歷經長 途跋涉至孟加拉及馬來西亞等後,必須面臨可能遭到當地政府以非法入境為 由,進行逮捕、拘禁或遣返,即使能夠順利躲避執法單位拘捕行動,卻也必 須面臨生計、教育、健康及工作等難關。9 傳統上自願遣返(voluntary repatriation )、在地融合(local integration) 及第三國安置(resettlement)等三方式解決難民問題,因時空環境及情境條件 不同,從 1970 年代中南半島難民(Indochina refugee)轉往第三國安置,或 1978. 政 治 大 批避居東南亞(泰國、馬來西亞及印尼)的羅興亞難民,多因面臨短期內無法 立. 年自願遣返滯留孟加拉的羅興亞,均成為 UNHCR 解決難民問題的選項。大. ‧ 國. 10. 造成羅興亞難民庇護國政府採取不同方式因應。. 學. 返回緬甸,成為滯留他鄉超過五年的「長期滯留難民」(protracted refugees),. ‧ y. Nat. Conflict and Displacement : The Protection of Refugees and Displaced Persons under International. sit. Humanitarian Law, Cambridge : Cambridge University Press, pp. 156-7.;孟加拉境內經 UNHCR 登. 記為公約難民之羅興亞人約有 31,897 人,分別安置在 Cox’s Bazar 的 Kutupalong 及. io. n. al. er. Nayapara 等兩處難民營,另未登記羅興亞人約 20 萬,UNHCR,. i n U. v. http://reporting.unhcr.org/node/2539?y=2016#year,檢索日期:2016 年 11 月 25 日。 8. Ch. engchi. 2017 年四月統計,馬來西亞計有 150,662 名登記為公約難民,以來自 133,648 名緬甸難民 為最多(占總登記難民人數 89%),其中包含羅興亞難民計 57,924 名、欽族人 39,349 名(Chin)、緬甸穆斯林(Myanmar Muslim)族群 10,249 名、若開族人(Rakhine/Arakanese) 及其他族群難民計 4,443 名,另有 17,014 名來自其他國家的難民如巴基斯坦人 3,444 名、 斯里蘭卡人 2,447 名、葉門人 2,077 名、敘利亞人 1,966 名、索馬利亞人 2,038 名、伊拉 克人 1,471 名、阿富汗人 1,085 名及巴勒斯坦人 94 名, UNHCR Figure at the Glance , http://www.unhcr.org.my/About_Us-@-Figures_At_A_Glance.aspx,檢索日期:2017 年 5 月 21 日。. 9. “Thailand Factsheet,” UNHCR, January 2016, http://www.unhcr.org/protection/operations/50001e019/thailand-fact-sheet.html,檢索日期: 2016 年 12 月 4 日。. 10. 長期滯留難民(protracted refugee)指滯留他國超過 5 年以上的難民,UNHCR, http://www.unhcr.org/4444afcb0.pdf,檢索日期:2016 年 12 月 20 日。 3.

(16) 面對如此龐大且人數不斷增加的羅興亞難民,馬來西亞政府初期不願 投入過多政府照護資源及政策便利,以免形成吸引羅興亞難民前往馬來西亞 的「拉力」(pull factor)。在伊斯蘭國際社會輿論及全球穆斯林社群(ummah) 壓力下,馬來西亞政府容忍羅興亞難民存在,有別於孟加拉政府設立羅興亞 難民營集中管理制度,馬來西亞政府採取非難民營式(non-camp)的「部分融 合」(partial integration)政策,就羅興亞難民經偵訊及容留一定期間後,完成 聯合國難民署「難民身分認定」(Refugee Status Determination , RSD)程序, 並由聯合國難民署代管進行收容及在地安置作業,讓羅興亞難民得以獲得部. 政 治 大 在馬來西亞政府不願提供協助的情況下,以 1992 年遷徙馬來西亞的 立. 分非政府組織及聯合國難民署的非官方協助。11. ‧ 國. 學. 羅興亞移民先鋒為基礎並建立社會網絡,發展出以穆斯林社群為基礎的「社 群組織」(Communirty Based Organizations , CBOs )及「難民社群組織」. ‧. (Refugee Community Organizations , RCOs),透過穆斯林社群間彼此互助,讓. sit. y. Nat. 後繼而來的羅興亞難民獲得生活援助及,在異鄉發展出自立營生的生存之. n. al. er. io. 道,及吸引難民前來的拉力,讓馬來西亞成為羅興亞難民心中理想的終點站。. i n U. v. 隨著緬甸若開邦佛教徒與穆斯林的衝突逐漸升高,國際社會對於羅興. Ch. engchi. 亞難民同情與幫助廣泛獲得各國政府認同,屬穆斯林國家的馬來西亞逐漸展 現友善羅興亞的互助態度,在 2016 年 12 月採取「實質融合」的協助政策, 即馬來西亞政府在未核發任何身分證明的狀態下,願意承認並同意經聯合國 難民署登記的羅興亞難民在特定產業如製造業及橡膠種植等可獲得工作許 可並賺取生計,鼓勵聯合國難民署、非政府組織及難民社群組織等資源投注. 11. Kumar P. Prem, 14 November 2016, “Malaysia begins pilot job project for Rohingya refugees,” AA com, http://aa.com.tr/en/asia-pacific/malaysia-begins-pilot-job-project-for-rohingya-refugees/68538 2,檢索日期:2016 年 12 月 10 日。 4.

(17) 境內的羅興亞難民社群,並促進羅興亞人與馬來人交流甚至是通婚。12 離散至亞洲各國的羅興亞難民形成區域危機及人權問題,在各國以國 家安全為考量,且不願接收過多羅興亞難民造成內政負擔情況下,東協 (ASEAN)各國以外交方式要求緬甸政府解決境內佛教徒與羅興亞衝突。未來 緬甸政府是否可停止政府迫害並改善佛教徒與穆斯林間長久衝突,東南亞各 國政府是否能夠妥善對待境內的羅興亞難民,是必須深入研究的議題。. 第一節 研究目的與動機. 政 治 大. 2016 年 10 月 9 日緬甸若開邦爆發穆斯林與當地軍警衝突,造成九名. 立. 軍警死亡及 27,000 名羅興亞人避難再度湧入孟加拉邊境,羅興亞難民議題. ‧ 國. 學. 再度引起世人目光。然而羅興亞人與佛教徒衝突並非近幾年才發生,緬甸佛 教徒與穆斯林衝突自上個世紀英國殖民時期延續至今。. ‧. y. Nat. 佛教徒與穆斯林間種族及宗教衝突,其遠因為英國殖民時期大批南亞. er. io. sit. 穆斯林移民湧入,造成穆斯林人口激增,並與佛教徒產生族群競爭及衝突, 在 1930 年代印緬分治及 1942 年二戰日本侵略期間,已造成數次穆斯林因族. al. n. v i n 群衝突及往復遷徙。近因係緬甸政府自 1962 年軍政府執政後迫害境內的少 Ch engchi U 數族群,其中以被剝奪公民地位的羅興亞穆斯林影響為最甚。. 自古以來,在緬甸西北部與孟加拉相鄰之阿拉干地區(Arakan、即現 今若開邦 Rakhine),地理上屬於東南亞與南亞的交界處,在宗教上為佛教與 伊斯蘭傳播的重疊區,阿拉干地區曾經先後被蒙古、印度、孟加拉、英國及 緬甸等國統治或殖民過,而穆斯林在緬甸的居住歷史可追溯至西元八世紀左. 12. Hussain Maaz, ”Rohingya Refugees in Bangladesh Vow Never to Return to Myanmar,” Voa News , 1st January 2017, https://www.voanews.com/a/rohingya-refugees-in-bangladesh-vow-never-return-to-myanmar/ 3658693.html,檢索日期 2017 年元月 4 日。 5.

(18) 右,在盤根錯節的歷史交會下,形成了若開佛教徒(Rakhine Buddhists)及阿 拉干穆斯林以各自擁有群聚空間狀態下和平共存。13 阿拉干穆斯林是居住緬甸阿拉干北部 Maungdaw、Buthidaung 及 Rathidaung 等三城鎮,舊稱「瑪優」地區(Mayu Region)的穆斯林族群,其 人種、文化及語言等與孟加拉吉大港人(Chittagonian)淵源甚深,在以佛教及 緬人為主的緬甸社會中,屬少數族群(Ethnic and religious minority)。在歷經 緬甸王朝統治期間(1785-1824)導致穆斯林族群西逃至孟加拉、英國殖民時期 及二戰後期(1824-1948)大量湧入緬甸之印度穆斯林及東巴基斯坦獨立戰爭. 政 治 大 已不再只是單純原生阿拉干穆斯林居住,緬甸境外穆斯林湧入問題是不爭的 立. (1971-1973)期間湧入的吉大港難民,14阿拉干地區穆斯林人口數暴增,顯然. ‧ 國. 學. 事實。15. 阿拉干穆斯林為求得生存及族群自治,先後在 1946 年五月提出併入. ‧. 以穆斯林為主的東巴基斯坦,遭到時任總理的 Ali Jinnah 不願與緬甸交惡而. y. Nat. sit. 否決其請求,繼而在 1948 年至 1962 年間號召聖戰士(Mujahidden)展開為期. n. al. er. io. 14 年的「聖戰」 (Jihad),尋求穆斯林自治獨立的「阿拉干斯坦」. i n U. v. (Arakanistan) ,最終因聖戰士領袖 Mir Cassim 在 1966 年身亡後而宣告失. Ch. engchi. 13. Clive J. Christie, 1998, A Modern History of Southeast Asia : Decolonization, Nationalism, and Separatism, London: I. B. Tauris, p. 163.. 14. Yebaw Thit Maung 時任孟加拉駐緬甸大使 Khwaja Mohemmed Kaiser 在 1975 年坦承在孟 加拉解放戰爭期間(1971-1973)至少 50 萬名孟加拉人非法入境阿拉干地區,也導致緬甸 政府以此為理由,在 1978 年發動「龍王行動」(NagaMin Operation)掃蕩境內非法移民。 Yebaw Thit Maung , 1989, Civil Insurgency in Burma. Yangon:Ministry of information, in Bo Bo , 2011,”Rasing Xenophobic Socialism Against a Communist Threat : Re-Reading the Lines of An Army Propaganda Magazine in 1950s Burma. ” https://bobolansin.files.wordpress.com/2011/02/cornell.pdf,檢索日期 2017 年 5 月 10 日。. 15. Anis Ullah , 2016, “Security Council The Situation of Rohingya in Myanmar.” M UNLaws, http://www.rvisiontv.com/watch/wp-content/uploads/2017/03/sc_rohingya_in_myanmar_2016 .pdf,檢索日期:2017 年 3 月 12 日。 6.

(19) 敗。16 以文人政府總理宇努領軍的緬甸政府自 1948 年建國後,遵行憲法賦 予少數族群特有的自治權,為能夠讓阿拉干地區穆斯林自治區諾言實現,在 1961 年五月一日成立由緬甸政府直接管轄的「瑪優自治區」(Mayu Frontier Administration),讓阿拉干穆斯林能獲得某種程度自治。然而自 1962 年三月 起,繼任的尼溫軍政府採取以軍政專政的緬甸式社會主義,以緬人及緬甸國 族主義為主的政治路線,將阿拉干穆斯林排除於 135 個緬甸原生族群之外, 阿拉干穆斯林被剝奪其原有之公民權,視羅興亞人為異族,只承認其暫時居. 政 治 大 人身自由、婚姻限制等國家恐怖主義(state terrorism)迫害,最後淪為無國籍 立. 留身分,阿拉干穆斯林遭受取消公民權、併吞私有財產、強迫勞動、強暴、. ‧ 國. 學. 者。17. 為逃離迫害,羅興亞穆斯林分別在 1978 年及 1991 至 1992 年等歷經. ‧. 二波離散潮,使得鄰國孟加拉必須吸納及安置大量羅興亞難民,成為第一庇. y. Nat. sit. 護國,隨後在聯合國難民署的介入下,分別在 1978 年及 1992 年引導羅興亞. n. al. er. io. 難民自願返回緬甸。18 然而,因佛教徒與穆斯林族群間衝突未解,若開邦. i n U. v. 在 2012 年六月間因佛教徒與穆斯林因當地佛教徒婦女遭強暴案件,引發雙. Ch. engchi. 方流血衝突,緬甸政府為排除族群衝突,要求羅興亞遷村並與佛教徒隔離的 集中措施,導致另一波羅興亞人逃離至孟加拉,或經由孟加拉輾轉遷徙至東 南亞的泰國及馬來西亞等地。 自 2012 年以降,羅興亞人在人蛇集團的幫助下,每年約有 4,000 名 16. U Khin Maung Saw, ”’The ‘Rohingyas’ Who Are They?The Origin of the Name ‘Rohingya’.”,in Uta Gartner and Jens Lorenz(eds.), 1993 , Tradition and Modernity in Myanmar, Proceeding of an International Conference. Berlin, p. 90.. 17. Syed Serajul Islam ,”State Terrorism in Arakan “, in T.H.Tan Andrew(ed), 2007, A Handbook of Terrorism and Insurgency in Southeast Asia, Massachusetts: Edward Elgar, p. 326.. 18. 緬甸政府分別在 1978 年及 1991 年間進行了「龍王行動」(Nagamin Operation)及「皮塔 亞行動」(Pyi-Tha-Ya Operation),造成約二十萬至三十萬羅興亞人遷徙至孟加拉避難。 7.

(20) 非法偷渡至馬來西亞,2015 年五月泰國政府在泰國南部沙敦(Satun)地區查 獲拘禁羅興亞人及非法入境的孟加拉人的集中營及墓地後,從海陸兩方大力 掃蕩非法移民,導致羅興亞人無法在泰國南部靠岸登陸,不斷漂流在安達曼 海,繼而爆發羅興亞海上危機,估計約有 7,000 名羅興亞人淪為海上波臣。 19. 而 2016 年十月間因羅興亞人偷襲若開邦駐軍並造成軍警傷亡,也使得緬. 甸政府採取強力鎮壓手段掃蕩羅興亞反抗勢力,造成約二萬名羅興亞人再度 逃至孟加拉,可見羅興亞穆斯林的生存問題長久以來一直無法得到妥善的解 決。20. 政 治 大 待之際,各國政府及國際社會不斷呼籲緬甸政府應釋出善意,並解決長久以 立 當全世界目光聚焦於緬甸境內的羅興亞人所遭遇的迫害及非人道對. ‧ 國. 學. 來的若開佛教徒與羅興亞穆斯林衝突;然而自 1978 年以降離開阿拉干,並 離散至南亞及東南亞等地為數眾多的海外羅興亞,以無國籍身分冒險離開其. ‧. 住居地後,飄洋過海來到異鄉,其生活現況、發展及未來為何,是否因接納. sit. y. Nat. 國或聯合國難民署因地制宜之策略不同,例如滯留孟加拉、泰國及馬來西亞. al. er. io. 等國的羅興亞離散社群其面對困境及接納國政府對待方式或融合政策是否. n. 面臨不同發展,值得我們探討。. Ch. 第二節 文獻回顧. engchi. i n U. v. 本論文以探討海外羅興亞為研究主軸,就緬甸的印度移民史、穆斯林 與佛教徒間的族群衝突、緬甸國家恐怖主義、馬泰印等國之難民及移民政 19. CFE-DMHA, 22 June 2015,Humanitarian Information Paper. Rohingya Migrant Update. CHIP No.2, https://www.cfe-dmha.org/LinkClick.aspx?fileticket=8SVon1EDyUU%3D&portalid=0,檢 索日期:2016 年 12 月 10 日。. 20. Soe Zeya Tun, 24 November 2016,“ Rohingya Muslims flee Myanmar amid deadly attack,” Aljazeera, http://www.aljazeera.com/news/2016/11/rohingya-muslims-flee-myanmar-deadly-attacks-161 123201948561.html,檢索日期:2016 年 12 月 8 日。 8.

(21) 策、羅興亞離散現象及海外羅興亞社群發展等面向,都是研究課題。 難民依聯合國難民署定義為人民係基於種族、宗教、民族、政治意見 或某社會組織團體下成員所引發的恐懼及迫害,而離開其國家,無法或不願 返家者。21 近幾年難民研究多半以國際難民保護及改變難民國政權或體 制、收容國對難民在地融合的發展與改變、難民理論與學說探討、及難民族 群方法論與難民離散等面向。22 在難民國際保護層面,Kelley 及 Durieux 批評聯合國難民署無力解決 嚴重的難民問題並提供可行解決方案。即使全球難民問題尚有難民國政治問. 政 治 大. 題、收容國政府對非國民及不請自來的難民照顧之責任分擔、以及收容國基. 立. 於經濟、政治安定及避免造成社會安全隱憂等考慮下,不願積極介入難民接. ‧ 國. 學. 待事務,卻反而造成庇護制度濫用、非法偷渡及人權迫害等嚴重問題。23如 同 Kelley 及 Durieux 已意識到聯合國難民署應強化國際間多邊合作議題,. ‧. 聯合國難民署在 2003 年提出「難民及受關切之人問題解決架構」(Framework. y. Nat. sit. for Durable Solutions For Refugees and Persons of Concern),強化難民跨國協. n. al. er. io. 調基本架構,彌補政府責任、國際人權法案、國際難民法及人權等差距之. i n U. v. 1951 難民公約之「公約補充」(Convention Plus)。24 在此一「公約補充」架. 21. Ch. engchi. 難民定義:Refugee are legally defined as people who are outside their countries because of a well-founded fear of persecution based on their race, ewligion,nationality,political opinion or membership in a particular social group,and who cannot or do not want to return home.“Protecting Refugees:question and answers,” UNHCR, 1 February 2002, http://www.unhcr.org/afr/publications/brochures/3b779dfe2/protecting-refugees-questions-ans wers.html,檢索日期:2017 年 2 月 1 日。. 22. Karen Jocobsen , June 2003 , “ Researching refugees;some methodlogical and ethnic considerations in social science and forced migration,”New Issues inRefugee Research, Working Paper No.90, Evaluation and Policy Analysis Unit: The United Nations High Commissioner for Refugee (UNHCR), Geneva, pp. 13-5.. 23. Kelley Ninette and Jean-Francois Durieux, May 2004, “UNHCR and Current challenges to international refugee protection,” Refugee 22 (1): 6.. 24. “Convention Plus:Questions and Answers.”, 20 May 2003, UNHCR, http://www.unhcr.org/3e4b7c4b4.pdf ,檢索日期:2016 年 12 月 25 日。 9.

(22) 構下,各國政府、跨國組織及非營利組織等單位,可以在 1951 年難民公約 及 1967 年難民議定書之授權下進行協議和合作;而「公約補充」也提供政 府發展合作及難民解決方案,如採行難民援助發展(DAR, Development Assistance for Refugees),在遣返、融合、安置、重建及在地融合發展 (DLI,Development through Local Integration)等節(即 4Rs 及 DLI)進行合作。 其中難民援助發展則是以協助發展中國家如何與其他國家進行難民 責任分擔不只能夠提供難民在接納國獲得更好的生活及自立營生,也對接納 國社群提供相對回饋和發展。在 4Rs 階段,則協助接納國建立良好制度及政. 政 治 大 構發展等,讓難民社群能夠長久運作。在 DLI 階段,則透過發展援助確保 立. 府善治,以期能提供難民自願遣返、推動在地融合、難民生活重建及和平建. ‧ 國. 學. 難民返回原住居國的生活技能,或者是滯留接納國的難民社群能增強其自立 營生能力,有效降低接納國負擔及排斥。25. ‧. 在全球化及難民在地融合層面,Crisp 認為難民、移民及非法偷渡等. y. Nat. sit. 問題,是源自影響全人類通訊、交通、文化及安全的全球化產生的跨國網絡,. n. al. er. io. 因為跨國網路往往能夠提供難民及庇護尋求者跨境所需的海外支援及金融. i n U. v. 匯兌。26 Crisp 批評聯合國難民署雖採在地融合為難民問題妥善解決的方案. Ch. engchi. 之一,惟缺乏確切定義。其主張在地融合應結合三階段:1、接納國政府透 過立法及法律保障難民及尋求庇護者在其境內能享有公民或類公民的權力 及義務。2、透過經濟程序讓難民能夠達到自立營生狀態。3、透過社會程序 讓難民與其公民能夠在和諧狀態下並存。Crisp 認為在地融合與在地安置極 為不同,因為在地融合是以難民或尋求庇護者將停留在庇護國尋求妥善解決 之道,而在地安置並非以難民在庇護國尋求妥善解決為前提,相反地,卻是 25. Kelley Ninette and Jean-Francois Durieux, 2004, p. 14.. 26. Jeff Crisp, May 1999,“Policy challenges of the new diaspora:migrant networks and their impact on asylum flows and regimes,” New Issues in Refugee Research, Working Paper No.7, Evaluation and Policy Analysis Unit: The United Nations High Commissioner for Refugee (UNHCR), Geneva, pp. 10-2. 10.

(23) 假設難民在近期內將返回其原居國,並未進行長期的政策及資源投入。27 Sarah 主張難民營收容並非合適的難民政策,因為相較難民營收容制 度造成難民與收容國社會隔離,而難民在難民營中遭受系統性的人權迫害時 有所聞,在地融合是較為人性政策,將使得難民與收容國社會保持一定接觸 及彼此調適。28Sally 亦批評聯合國難民署曾指派未受訓練且非民主方式下的 難民議會依其部落傳統審判方式進行違反國際人權法規的難民營紛爭解 決,並認為難民營切斷難民與收容國在地住民的聯繫與交流,造成在地住民 反對並懼怕難民營存在與設置,是相當負面的難民收容方式。相反地,在地. 政 治 大 基礎建設下,不僅能夠增加在地住民經濟利益,更能夠刺激接納國經濟發 立. 融合方式將有助於難民與在地住民的交流與認識,如果可以擴增接納國地方. ‧ 國. 學. 展。29. Stein 主張難民援助及發展模式(Refugee Aid and Development)係指將. ‧. 發展納為難民援助計畫之目的,即最終目標是讓難民能夠在計畫結束時達到. y. Nat. sit. 立及且自給自足,並且幫助收容國減輕難民負擔,並讓難民得以發展出自食. n. al. er. io. 其力的社會及經濟架構。而其理念為:1-讓難民從收容國的負擔轉變為助. i n U. v. 益;2-彌補長期難民在援助及發展間的不足;3-讓難民依賴轉變成難民自 足,並培養難民賦權。. Ch. 30. engchi. 27. Jeff Crisp, April 2004, “The local integration and local settlement of refugees: a conceptual and historical analysia,” New Issues in Refugee Research, Working Paper No.102, Evaluation and Policy Analysis Unit: The United Nations High Commissioner for Refugee (UNHCR), Geneva, p. 3.. 28. Dryden-Peterson Sarah, September 2003, “Local integration as a durable solution : refugees, host populations and education in Uganda,” New Issues in Refugee Research, Working Paper No.93, Evaluation and Policy Analysis Unit: The United Nations High Commissioner for Refugee (UNHCR), Geneva, pp. 14-6.. 29. Sally Ainsbury, 2003,”Is the UNHCR doing the job? Combining refugee relief with local development in Africa,” Communication Development Research. Id 21. , https://www.id21.org/society/s10csg1g1.html,檢索日期:2016 年 12 月 20 日。. 30. Barry N. Stein, 1994, “Returnee Aid and Development.” UNHCR, http://www.unhcr.org/research/evalreports/3bd40fb24/returnee-aid-and-development.html,檢索日期. 11.

(24) Moya 認為難民社群組織是以難民或尋求庇護者為基礎所建立的社群 組織,其出發點是藉難民自身賦權來彌補其社群所缺乏的福利、教育、醫療 及社會互動連結。31難民社群組織的發展不僅是難民試圖突破生存困境並融 入收容國社會的經驗寫照,相較於一般社福機構及非政府組織,難民社群組 織更能清楚了解其組織需求及需照護對象。32 而 Gameledin-Adhami 提出難民社群組織的四大功能,首先是其提供 文化和情感支持,社群自決的機會及社群認同發展,藉由社會接觸的良善發 展,難民可以獲得住屋及工作聘僱的協助。第二,傳達如何取得收容國提供. 政 治 大 認知與理解。最後,對收容國難民政策發展提供難民經驗。 立. 之社會福利、語言翻譯和醫療援助等實際協助。再者,促進難民對收容國的 33. ‧ 國. 學. 然而,相較於具發展及跨國規模的非政府組織而言,缺乏穩定經濟來 源和政策協助的難民社群組織是脆弱的,在面對難民社群組織的積極功能. ‧. 上,其限制和缺點甚少被討論,例如組織內向性、排斥女性參與及組織分裂. y. Nat. sit. 性。而在面對缺乏社會空間(social space)及人際網絡下,缺乏訊息流通能力,. al. n. 英。34. er. io. 如何為組織爭取長期持續性資金並延長組織壽命,組織決策可能傾向少數菁. Ch. engchi. i n U. v. 而難民社群組織是否就其社群具有代表性及可靠性,如何與具運作規 2016 年 12 月 20 日。 31. Jose C. Moya, 2005, "Immigrants and Associations: A Global and Historical Perspective," Journal of Ethnic and Migration Studies 31 (5): 833–64.. 32. Rachel Hek, 2005, “The Experiences and Needs of Refugee and Asylum Seeking Children in the UK: A Literature Review, ” Evaluation of the Children’s Fund, University of Brimingham. Research Report RR635, http://dera.ioe.ac.uk/5398/1/RR635.pdf,檢索日期 2016 年 9 月 7 日。. 33. Gameledin-Adhani Maknun , Libby Cooper,and Barry Knight, 2002, Refugee Settlement: Can Communities Cope?, London: Evelyn Oldfield Unit, pp. 23-4.. 34. Beth Elise Whitaker, June 1999, “Changing opportunities: refugees and host communities in western Tanzania,” New Issues in Refugee Research, Working Paper No.11, Evaluation and Policy Analysis Unit: The United Nations High Commissioner for Refugee (UNHCR), Geneva, pp. 6-7. 12.

(25) 模的非政府組織競爭有限資源,如何向資金贊助者說服該組織之目標及對策 能夠符合贊助者期待。並且在其組織因資金缺乏,其設置地點在較為偏僻之 郊區,如何能夠在第一時間獲得訊息,並給予尋求庇護者及時幫助,都是難 民社群組織面臨缺乏資金及無法與非政府組織競爭之「雙重不利」,惟有透 過小額及短期資金勉強維持組織運作。35 如何提供難民及尋求庇護者暫時性援助之防衛性功能,及因未能與收 容國之政府決策者建立良好互動及政治利益分享,難民社群組織僅能就難民 政策發揮些微影響力。難民社群組織展現了融合及機會平等特性,並致力提. 政 治 大 因尋求短期和迫切的解決和生存之道,威脅到收容國政府既定的長期融合政 立 供該社群達到基本的生存需求;然而為達到社群生存需求所做的努力,可能. ‧ 國. 學. 策或社會援助,而 Griffiths 認為難民社群組織的內向型運作,在面對資源有 限的環境下,是能夠適度有助難民社群與收容國社會融合,因為融合是收容. ‧. 國與難民間的雙向過程,讓難民也有機會參與收容國的國家發展。36. y. Nat. sit. Narayan 主張難民社群組織應發揮「轉換性」功能,幫助難民過渡且. n. al. er. io. 融入收容國社會,而非僅協助難民營生的「生存性」功能,在發展組織能力,. i n U. v. 並與政治團體、政治菁英及當地仕紳建立友好關係。37. Ch. engchi. Zetter 認為難民社群組織缺乏就社群需求訂定系統性優先順序的能 力,以及推銷組織策略。然而,難民社群組織在照顧被邊緣化的難民有極大 的作用,因為難民社群組織能夠及時發現未受到非政府組織提供援助的非主 流個體並查覺其援助落差,因此難民社群組織值得在組織發展及社群網絡上 35. Roger Zetter and Martyn Peral, 2000, “The minority within the minority: refugee community based organizations in the UK and the impact of restrictionalism,” Journal of Ethnic and Migration Studies 26 (4): 675-98.. 36. David Griffiths, Nando Sigonda and Roger Zetter, 2006,“Integrative paradigms, marginal reality : refugee community organizations and dispersal in Britain ,” Journal of Ethnic and Migration Studies 32(5): 881- 98.. 37. Deepa Narayan, Raj Patel, Kai Schaft, Anne Rademacherand Koch-Schulte Sarah, 2000, Voice of the Poor : Can Anyone Hear Us ?, Washington DC : OxfordUniversity Press . pp. 31-2. 13.

(26) 進行更多人力及物力的投入,才能夠將難民需求及意見適時納入收容國難民 政策中,而難民社群組織也應學習如何在社會融入過程中,參與不同層次的 社會互動,例如與當地社會之公民團體之合作、策劃並加入當地宗教和社區 活動,並且強化自身主導社群議題能力。38 根據 William Safran 所提出離散六大指標。首先,被放逐的少數社群 或其祖先從一個居住核心,外擴到兩個或兩個以上的區域。再者,離散者對 於其家園之疆域、歷史及榮耀等具有集體記憶、識見和傳說。第三,離散者 認為自己不被收容國接納,並感受到排擠及隔離。第四,離散者認定祖先的. 政 治 大 身有責任保護祖居家園,並確保其安全和繁榮。最後,離散者與家園維持某 立 家園是真實存在的,並且在情況許可下返回祖居家園。第五,離散者認為自. ‧ 國. 學. 種程度的聯繫和互動。39. 在難民離散議題研究上,基本上分為跨國主義(transnationalism)與世. ‧. 界主義(cosmopolitanism),其中以 Hiebert 的全球化影響學說最受廣泛討論。. y. Nat. 跨國主義者主張難民問題對社會、經濟及政治網絡成型極有貢獻,並且將. sit. 40. n. al. er. io. 影響之層面跨及難民原住居國及離散分布國,並影響數代或數十年之久。而. i n U. v. Van Hear 以「離散或跨國社群」來形容跨國主義下的難民現象,並指出藉. Ch. engchi. 由難民或移民的離散移動,進而造成全球經濟、社會、政治及環境影響,41 並認為難民在離散過程中將經歷不同的文化衝突,也推崇不同文化所帶給離 散者的滋養。. 38. David Griffiths, Nando Sigonda and Roger Zetter, 2005, “Social capital or social exclusion ? The impact of asylum-seeker dispersal on UK refugee community organizations, “ Community Development Journal 4 (2): 169-81.. 39. William Safran, Spring 1991, ”Diasporas in Modern Societies:Myths of Homeland and Return ,“ Diaspora: A Journal of Transnational Studies 1(1): 83-99.. 40. Cindy Horst, 26-28 June 2002,“Transnational Dialogues: Developing Ways to Do Research in a Diasporic Community,” Transnationalsim Seminar at the CERES Summer school pathways of Development.Utrecht, Utrecht University. WPTC-02-13.. 41. Nicolas van Hear, 1998, New Diasporas: The mass Exodus, Dispersal and Regrouping of Migrant Communities, Seattle :University of Washington Press, pp. 258-9. 14.

(27) 許多世界主義者則認為移民安置及社會交流過程將不斷發生在不同 的文化群體中,例如政治國際化,Hiebert 主張世界主義是基於對不同文化 群體的開放態度,採取歡迎或交流不同文化背景的他者彼此認識,避免難民 因世俗的文化刻板印象、排斥(exclusion)、無法容忍、及社會、經濟及政治 的負面印象的貧民窟(ghettoization)。42 在海外羅興亞議題研究上, 「平權基金會」(Equal Rights Trust)長期專 注於在馬來西亞及泰國的羅興亞社群所遭遇的困境上,例如該組織觀察在 馬、泰兩國的羅興亞難民常遭遇到政府當局的逮捕、偵訊及遣返等問題,亦. 政 治 大 住、健康、婚姻、及下一代生育及教育問題。 根據 Equal Rights Trust 研 立. 有偷渡及人蛇集團的剝削及非法拘禁問題,以及羅興亞難民在收容國面臨居 43. ‧ 國. 學. 究指出,因馬來西亞係以信奉伊斯蘭為主的馬來穆斯林為主要人口,在對待 同樣為穆斯林的羅興亞人較為人道及寬容,而羅興亞人在泰國遭受到逮捕及. ‧. 拘禁的程度大過於羅興亞人在馬來西亞所受到的對待,且曾遭遇泰國海軍將. sit. y. Nat. 羅興亞難民船強行拖離陸地,並遭海放的非人道對待。44 Danish Immigration. al. er. io. Service 曾以 1991 年避居孟加拉及泰國的羅興亞難民為研究主體,並展開羅. v. n. 興亞難民迫害及現況的真相調查,該研究發現羅興亞人與孟加拉人透過通婚. Ch. engchi. i n U. 來達到社會凝聚(social cohesion)經常發生,且透過通婚方式取得孟加拉公民 身分者,或者是透過通婚方式,促成登記羅興亞難民與未登記難民彼此通 婚。45 另「泰緬邊境聯合會」(Thailand Burma Border Consortium)發表在泰 緬邊境難民營的穆斯林社群現況,該組織研究發現在泰緬邊境的泰國西南方 達克省(Tak province)的三處難民營 Mae La(Tha Song Yang Dist.)、Umpiem 42. CindyHorst, 2002,pp. 4-5.. 43. Equal Rights Trust, October 2014, Equal Only in Name: The Human Rights of Stateless Rohingya in Malaysia, London, pp. 24-5.. 44. Equal Rights Trust, October 2014, Equal Only in Name: The Human Rights of Stateless Rohingya in Thailand.,London, p. 45.. 45. “Rohingya refugees in Bangladesh and Thailand: Fact finding mission to Bangladesh and Thailand.” Danish Immigration Service, May 2011, Copenhagen, pp. 18-9. 15.

(28) Mai(Phop Phra Dist.)、Nu Po(Amphoe Umphang)等地,分別約安置 8,000 名 至 200 名不等的羅興亞難民,並與卡倫族難民(Karen)比鄰而居。46 Straif 研究指出海外羅興亞社群善用 skype、Facebook 及 Rohingyablog 等社群媒體來進行離散活動,並認為離散並非侷限在以政治或經濟援助其原 鄉,亦可透過數位網路等方式,進行離散社群發聲。47 羅興亞人是否屬阿拉干原住民或屬鄰近吉大港穆斯林及其後裔,學術 界尚有不同定論。有關根據原住民之定義問題,1986 年聯合國特派員 Martinez Cobo (UN Special Rapporteur)報告指出,原住族群、人民或民族在. 政 治 大. 被侵略或被殖民前,於其自有領域中擁有其歷史延續性,並自我認同與同社. 立. 會中的其他族群有所不同;原住民組成了社會中非主流社群,並以其祖先領. ‧ 國. 學. 域及族群認同等作為族群延續基礎,應與其族群固有文化、社會架構及法律 制度等,應連續不間斷地,被保存、發展並傳承其後代。48. ‧. sit. y. Nat. 歷史連續性是指某種價值或特性自過去延續至現今,例如下列因素:. io. er. 1-佔領祖傳領域(ancestral lands),或至少部份祖傳領域;2-與領域中的原佔 居民(original occupant)有共同祖先(common ancestry);3-共同文化(culture in. al. n. v i n general)或特定表徵(manifestation),例如宗教、生活在同一部族系統、原住 Ch engchi U. 民的團體性(membership)、衣著、謀生方式或生活形態;4-語言,例如使用 特定語言、母語、或家庭中習於使用的溝通方式、或是主要、習慣性、通常. 46. “3 Sides to Every Story: A Profile of Muslim Communities in Three Refugees Camps on the Thailand Burma Border , “ Thailand Burma Border Consortium, July 2010, pp.16-17. http://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/78FCDBC2606BC2EF492577A6001DE 22B-Full_Report.pdf. 另有較小規模穆斯鄰社群居住在 Mae Ra Ma Luang 難民營(Sob Moei Dist.)。檢索日期 2015 年 8 月 10 日。. 47. Janina Straif, 25 September 2016, “Diaspora Activism: A Case Study of Rohingya Migrants And Their Use of Social Media,” Conference paper read in the 13th Asia Pacific Sociological Association Conference. Phnom Penh. 48. Benedict Kingsbury, July 1993,” Indigenous Peoples.” in International Law: A Constructivist Approach to the Asian Controversy, The American Journal of International Law 92(3): 419. 16.

(29) 性及規範性語言;5-居住在某一國家或世界上某一特定區域;6-其他相關因 素。49 而國際勞工組織(International Labour Organization,ILO)就上述聯合國 對原住民定義之外,再納入「部族」 ,並主張部族(tribe)是指在獨立國家中, 因社會、文化或經濟狀況,與其他民族社群有所區別,而其地位因特殊之風 俗、傳統、律法或規則而有規範;或者是部族是繼承其居住在國家或特定區 域內祖先,在被征服、被殖民或發展等情況,仍能持續流傳的社會、經濟、 文化、政治及律法制度。50. 政 治 大. 穆斯林約在西元八世紀左右來到緬甸,多半是以來自孟加拉的穆斯林. 立. 船員或商旅,早期的穆斯林選擇在阿拉干地區靠岸補給。在西元十一至十三. ‧ 國. 學. 世紀則有經戰爭與俘虜的印度穆斯林戰俘或奴隸抵達緬甸,例如在西元 1277 年蒙古大理總督指揮大軍南攻緬甸,部份土耳其穆斯林士兵並定居緬. ‧. 甸。51 Martin Smith 認為羅興亞的存在反映著居住於核心邊緣的少數族群,. y. Nat. sit. 而居住國境的數族群往往有族群跨境和融合的現象,可推斷羅興亞人的歷史. al. n. 的混合族群。52. er. io. 存在性,是一支融合了孟加拉人、波斯人、蒙古人、突厥人及普什圖人(Pathan). Ch. engchi. i n U. v. 針對羅興亞人是否為緬甸當地族群,時任緬甸外交部長 U Ohn Gyaw 49. Cobo José Martínez, 8 September 2014, “Study of the Problem of Discrimination against indigenous populations.” https://www.un.org/development/desa/indigenouspeoples/publications/2014/09/martinez-cobo -study/,檢索日期:2016 年 12 月 20 日。. 50. International Labour Office, 2013, Understanding the Indigious and Tribal Peoples Convention 1989 (No.169), Handbook For ILO Tripartite Constituents, Geneva: ILO press,pp. 2-3.. 51. 陳鴻瑜,2016,《緬甸史》,臺北:臺灣商務印書館,頁 34。. 52. Martin Smith, 11 December 1995, “The Muslim ‘Rohingya’of Burma, “ read in Burma Centrum Nederlands Conference. http://zh.scribd.com/doc/120661008/The-Muslim-Rohingyas-of-Burma-By-Martin-Smith,檢 索日期 2016 年 12 月 10。 17.

(30) 在 1992 年 2 月 21 日發出官方拒絕承認羅興亞人是緬甸合法公民之聲明,並 指控羅興亞人是在 1824 年第一次英緬戰爭後才進入緬甸境內的非法移民。53 而阿拉干地區在西元十六世紀至十八世紀中期之間是由當地國王所統治,直 到 1784 年緬甸國王 Bodawpaya 擊敗阿拉干國王 Thamada,並佔領部分當今 孟加拉南部地區,才結束於 1624 年獲得孟加拉 Ahmed Shah of Gaur 支援的 Narameikhla 所建立的阿拉干王國,並造成阿拉干穆斯林出逃至鄰國孟加 拉。而在 1824 年至 1825 年間的第一次英緬戰爭結束後,隨著英國與緬甸在 1826 年 2 月 24 日簽立的楊波達條約(Yandabo Treaty),英國取得阿拉干和阿. 政 治 大 而緬甸官方遂將羅興亞族群大舉湧入阿拉干視. 薩姆(Assam)等地,阿拉干穆斯林因英國殖民勢力穩定了阿拉干地區,才大 舉遷回阿拉干地區定居。. 立. 54. 為自 1824 年英緬戰爭後英國殖民時期的產物,並拒絕承認羅興亞人的原生. ‧. ‧ 國. 學. 地位。55. Myint Thein 在其研究中認為羅興亞人確實屬於緬甸穆斯林社群的ㄧ. sit. y. Nat. 支,並將緬甸穆斯林社群分為 4 類,即緬族穆斯林(包含 Pathi, Myedu 及. al. er. io. Zerbadee)、若開穆斯林(包含 Rohingya 及 Kaman)、華裔穆斯林(Panthay)及. v. n. 馬來穆斯林(Pashu)。緬甸國王 Bodawpaya 時期,即以 Pathi 稱呼緬甸穆斯林。. Ch. engchi. i n U. 而自英國殖民緬甸時期的 1891 年人口普查至 1941 年間,英國政府以 Zerbadee 稱呼緬族穆斯林後裔及經印度與緬甸當地通婚所產生混血穆斯 林,因 Zerbadee 帶有歧視字眼,經緬族穆斯林爭取以 Burman Muslim 取代 Zerbadee。在緬甸獨立運動期間及獨立後的制國憲法中,緬甸穆斯林積極參. 53. Chris Lewa, 2011 年 2 月 18 日, “The Rohingya: Forced Migration and Statelessness,” http://www.ibiblio.org/obl/docs/Rohingya.F-M&Statelessness.htm,檢索日期:2016 年 12 月 12 日。. 54. Edward Gait, 1962, A History of Assam, Gauhati: Lawyer’s Book Stall. pp. 280-90.. 55. Martin Smith, 1991, Burma: Insurgency And The Politics of Ethnicity, London: Zed Books, pp. 36-7. 18.

(31) 與緬甸追求獨立的建國歷程,出力甚多並獲得憲法保障其自治權,緬甸獨立 後羅興亞人在國家認同的觀念及態度上沒有改變,而尼溫軍政府頒布施行的 1982 年緬甸公民法將羅興亞人排除原本列屬緬甸 144 個國家民族,是迫害 羅興亞人權及無國籍狀態的主因,該緬甸公民法也違反聯合國憲章、人權及 國際規範。56 在緬甸獨立運動期間,緬甸穆斯林社群為了展現國家認同並積極參與 獨立過程,以「緬族穆斯林議會」(Burman Muslim Congress,BMC)翁山將軍 (Bogyoke Aung San)領導下的「反法西斯人民自由聯盟(Anti-Fascist People’s. 政 治 大 Muslims are Burman),獲得將於獨立憲法中賦予少數族群自治權的具體承 立. Freedom League,AFPFL)」,並主張「緬甸穆斯林就是緬甸人」(Burmese. ‧ 國. 學. 諾。而在 1955 年 12 月 29 日在時任緬甸總理宇努的建議下, 「緬族穆斯林議 會」(BMC)加入了「反法西斯人民自由聯盟」(AFPFL),並組成「伊斯蘭宗. ‧. 教事務委員會(Islamic Religious Affairs Council)」進行宗教活動規劃。. y. Nat. sit. 根據 1973 年人口普查,緬甸當時有 144 個原生族群,包括信仰伊斯. n. al. er. io. 蘭的若開-吉大港(Rakhine-Chittagong)、緬甸穆斯林(Burmese Muslim)、若開. i n U. v. -卡曼(Rakhine-Kaman)、美益督(Myedu)、印裔緬甸人(Burmese-Indians)及華. Ch. engchi. 裔緬甸人(Burmese-Chinese)等六個穆斯林社群,1974 年緬甸新憲法賦予這六 個穆斯林社群選舉權,然而,1982 年在尼溫軍政府主導下,除了若開-卡曼 仍保有公民權外,其餘五個穆斯林社群全被排除於緬甸公民身分以外,也重 新確立了 135 個國家族群。57 Myint Thein 認為緬族人與穆斯林社群在英國 殖民期間的「分而治之」政策下,為了競爭有限的資源及殖民福利下,彼此. 56. Myint Thein, 2012, The Problem of Muslim National Identity in Myanmar, Ph.D. Thesis. Malaysia (International Islamic University Malaysia), pp. 9-11.. 57. Sai Latt, 25 June 2013,“Burma’s Ominous Political Debate over Ethnicity,” The Irrawaday , https://www.irrawaddy.com/opinion/guest-column/burmas-ominous-political-debate-over-ethn icity.html,檢索日期:2016 年 12 月 22 日。 19.

(32) 產生了不信任感及衝突,即使穆斯林社群曾積極參與緬甸獨立運動,也在獨 立憲法中獲應有自治權利,但尼溫軍政府基於 1982 年緬甸公民法徹底否決 了穆斯林少數社群原本享有的公民權。 根據 2010 年緬甸官方統計若開邦人口有 318 萬人,58然而在 2014 年 緬甸人口普查,若開邦人口卻降為 209 萬,而未被列入普查的羅興亞人口約 有 70 萬至 100 萬左右。59 Imtiaz Ahmed 亦贊同認為羅興亞人是阿拉干穆斯 林的後裔,其祖先是源自 1785 年因緬甸統治阿拉干期間,大批穆斯林避居 吉大港,並隨著英國在 1824 年併吞阿拉干之後,陸續回到其祖居地,可從. 政 治 大 指出阿拉干穆斯林在立 1960 年代初期開始使用 Rohingya 一詞,其目的是強化 Maungdaw 城人口數從 1831 年 18,000 人上升至 1911 年十萬人可見。Imtiaz. ‧ 國. 學. 並證明該族群確實生存在阿拉干這塊土地,試圖在阿拉干穆斯林陷入難民處 境及政治脆弱之際,適時採取行動並展現其生存力量,屬於社會族群進行「認. ‧. 同型塑」 。60 就羅興亞人是否屬於緬甸原生穆斯林族群,或自鄰國孟加拉遷. sit. y. Nat. 入之吉大港人,Imtiaz 認為這是「族群中心」或「國家中心」等兩方觀點不. al. er. io. 同,以族群中心論者,如羅興亞人及同情羅興亞難民的學者為主,其主張羅. v. n. 興亞人是西元九至十五世紀來到阿拉干地區的蒙古人、突厥人、普什圖人、. Ch. engchi. i n U. 孟加拉人及印度人之商人、士兵、宣教士、奴隸及戰俘等,透過通婚並定居 此地,羅興亞人是一支多種族混合之族群後裔。反之,政府中心論者,則認 為羅興亞人是 1824 年隨著英國殖民者遷入的孟加拉人,其語言是源自吉大 港,與阿拉干地區若開族所使用語言並不同。然而,Rkhine 與 Arakan 係出. 58. CARE Myanmar, December 2014,“ Reconstructing Houses : Rebuilding Lives (December 2010-April 2011), ” Aus AID, A Process Document on the Emergency Response to Cyclone Giri by CARE Myanmar in partnership with Swanyee Development Foundation. p. 12.. 59. “The 2014 Myanmar Population and Housing Census The Union Report: Religion Census Report Volume 2-C, “ Department of Population Ministry of Labour ( The Republic of the Union of Myanmar), Immigration and Population, July 2016, pp. 72-3.. 60. Imtiaz Ahemd, 2010, The Plight of the Stateless Rohingyas, Dhaka: The University press, pp. 12-5. 20.

(33) 自羅興亞穆斯林與若開佛教徒雙方使用語言及語音差異,例如 Arakan 是以 孟加拉語、阿拉伯語及葡萄牙語發音為主,而 Yakhine 是以緬文發音為主, 而 Rohang 或 Rohong 則是吉大港語,並以 Rohingya 稱呼「來自若開(Rohang) 的人(gya) 」 ,並不影響共同生活在阿拉干這塊土地上各族群存在的事實。61 在緬甸政府以政治力及軍事力量迫害羅興亞人,屬政府恐怖主義, Sluka 認為國家恐怖主義即政府透過使用其公權力或武力,例如軍隊或安全 部隊,亦可透過其代理人或政府贊助之恐怖組織,針對其國民進行暴力脅迫 或危害,鎮壓民眾或政治暗殺,藉以達到政治控制或獲取政治利益。而政府. 政 治 大 或私刑、仇恨或恐懼、或是訊息控制。而政府恐怖主義大多針對無辜的民眾 立 恐怖主義的手段例如進行不公正的判決、酷刑或虐待、政治暗殺、政治處決. ‧ 國. 學. 或政敵,對具有敵意的政治團體或公民、反對黨、立場不同的政治組織、宗 教或種族之少數群體、學者或媒體等政治威脅進行暗殺或屠殺,並在屠殺行. ‧. 動後將屍體祕密處置,或以失蹤作為處理方式。62. y. Nat. sit. Syed 則認為緬甸政府在處理羅興亞議題上,確實採取了政府恐怖主. n. al. er. io. 義手段,例如以否認公民權(以 1982 公民法剝奪羅興亞公民權並視其為孟. i n U. v. 加拉人,無法取得國家登記證 National Registration Card) 、行動限制(必須取. Ch. engchi. 得邊境巡警 NaSaKa 簽發旅行許可)、設立模範村(以內部移民方式遷入若開 佛教徒,消弭穆斯林多數優勢,並達到人口平衡)、併吞羅興亞人土地及財 產(為了幫助若開佛教徒移民及開發所需,將羅興亞人土地及房舍充公據為 國有)、課徵重稅(針對農作物、牲畜及魚獲等農產品課徵不合理稅目)、出生 及死亡登記課稅(對新生兒及懷孕婦女做登記及記錄必須繳人頭稅)、結婚 登記及限制(新婚夫妻必須提出結婚申請及繳稅)、任意逮捕、刑求、破壞 61. Ibid, p. 16.. 62. Jeffrey A. Sluka, “State Terror and Anthropology, ” in Jeffrey A. Sluka (ed.), 2000, Death Squad :The Anthropology of state Terror, Philadephia. PA: University of Pennsylvania Press, pp. 1-45. 21.

(34) 清真寺、禁止羅興亞穆斯林進行禮拜及聚會、婦女遭強暴、剝奪教育權及生 存工作權等。而緬甸政府進行政府恐怖主義對羅興亞穆斯林產生了認同危機 (即喪失公民權將導致羅興亞人轉變為無國籍者,並將穆斯林視為外國人及 異教徒)、經濟及社會衰退(羅興亞人成為緬甸境內最貧窮且低下的族群)、族 群滅絕(約半數羅興亞人口逃離緬甸,變成難民或無國籍遷徙者)。63 Joly 認為難民的產生源自於政治性壓迫所導致的非自願遷徙,64根據 Stein 研究指出,按照難民對接納國的適應程度可分為 4 個時期:第一,在 最初抵達難民營的數個月間,難民將面臨拒絕承認自己已失去家園、財富和. 政 治 大 現試圖重建已失去價值和財富的動力。第三,在第四至五年間,難民將達到 立 原本的社經地位等價值之現實。第二,在成為難民的一至二年間,難民將展. ‧ 國. 學. 大部分的適應,如果此時還無法恢復已失去的價值和財富,難民將選擇放 棄。最後,經歷十年以上的難民生活,難民將達到生活相對穩定狀態,例如. ‧. 可以得到接納國的照護和社會接受,進而獲得居留或低階社經地位。65 而. sit. y. Nat. 緬甸軍政府拒絕讓國際人權團體,例如 Amnesty International 接觸羅興亞難. n. al. er. io. 民,使得羅興亞難民困境雪上加霜。66. 第三節 研究方法與架構C h e. ngchi. i n U. v. 在難民議題研究上,有持平宏觀的學術研究與為某種目的或傾向而進 行的擁護研究(advocacy research),67學術研究有助於我們了解全球難民現象 63. Syed Serajul Islam, 2007, pp. 329-41.. 64. Daniele Joly, 1996, Haven or Hell ? Asylum Policies and Refugee in Europe, Oxford: MacMillan Press, p.142.. 65. Barry N. Stein, 1981, “The Refugee Experience : Defining the Parameters of a Field of Study,” International Migration Review 15(1) : 320-30.. 66. Janie Hampton and Stacey White (eds.) , 2002, Internally Displaced People: A Global Survey, London: Earthscan Publications Limited, p.114.. 67. 擁護研究:即為了某個特定目的或立場提供證據或論述,通常由壓力團體、遊說團體 或利益團體等採行,見 Merriam-Webster, 22.

(35) 所面臨的挑戰,而這些挑戰多半與主權、當地政府及國際援助面向有關。審 視台灣有少數羅興亞穆斯林探討文獻,如 Fiona Shaista Gill 之學術論文「人 權及無國籍者之研究:緬甸洛興雅族之個案」、王筱媛所著學術論文「從緬 甸羅興亞難民探討國際社會的難民問題」及楚熊「海上難民:羅興亞人問題 歷史根源淺談」68,係側重羅興亞人之歷史、緬甸族群衝突、人權迫害、人 類安全等面向,另國際媒體則偏重羅興亞人受迫害及流離失所現象,塑造其 弱勢群體的悲劇形象。 Turton 認為難民研究是建立在他人的苦難及弱勢社群痛苦經驗上,應. 政 治 大 集、資料分析及報告等節均應注意,在結論報告上不應誇大結論,且就尚未 立. 秉持誠實的研究倫理,69從參與者選定、研究團隊召集、面試技巧、資料蒐. ‧ 國. 學. 明確的政治假設做出建議。70 而 Hynes 認為信任代表著對某一件事或人有 信心,在難民研究上,信任代表研究者或作者如何讓夠被信任,難民相信作. ‧. 者能夠為他們提供正確的研究。71 Horst 在其自身研究索馬利亞難民營外的. sit. y. Nat. 離散社群,發現發展跨地聯繫有助於研究者或參與者在獲得難民的信任建. al. er. io. 立,並且能夠讓難民了解其自身生活狀態及現實環境。72 至於 Hyndman 及. v. n. Friesen 認為研究者在選定難民群體前,應與當地的難民援助團體進行諮商. Ch. engchi. i n U. https://www.merriam-webster.com/dictionary/advocacy%20research,檢索日期:2016 年 12 月 20 日。 68. 《南向通訊》,2015 年 6 月,第 22 期,頁 4-7。. 69. Marco A. Catherine and Larkin L. Gregory, June 2000, “Research Ethics : Ethnical Issues of Data Reporting and the Quest for Authenticity,” Academic Emergency Medicine 7(6): 691-4.. 70. David Turton, September 2003,”Refugees,forced resettles and ‘other forced migrants: towards a unitary study of forced migrantion.” New Issues in Refugee Research, Working Paper No.94, Evaluation and Policy Analysis Unit:The United Nations High Commissioner for Refugee (UNHCR), Geneva, p. 8.. 71. Tricia Hynes, November 2003, “The issue of’trust’or ‘mistrust’ in research with refugees: choice, caveats and considerations for researchers,” New Issues in Refugee Research, Working Paper No.98, Evaluation and Policy Analysis Unit: The United Nations High Commissioner for Refugee (UNHCR), Geneva, pp. 9-10.. 72. Cindy Horst, 2002, pp. 6-7. 23.

(36) 或諮詢,並提出研究主題及論述,才能有效進行區域選定來強化難民研究認 同。73 基於受迫害的經驗及身處異鄉的恐懼,難民對外人無法輕易信任甚至 產生敵意,以獲得信任及難民敞開心胸所描述的可靠資料,遠勝於正式訪談 所可能傳遞的虛假訊息。74 為了獲得可信賴的第一手資料,克服羅興亞社 群對外人的不信任,並逐步取得信任及接納,並與筆者分享離散經驗,或遭 遇逮捕居留及偷渡入境等負面經歷,75甚至有難民擔憂難民研究結果將會被 政府單位所利用,反而曝露其行蹤和住居地,危及其生存和居留權,或是被. 政 治 大. 迫遣返。76. 立. 而本論文的研究方法係針對海外羅興亞難民離散及生存問題,就其面. ‧ 國. 學. 臨的困境與發展前景進行探討,然而難民並非容易接近的受訪群體,Chiu & Knight、Rosenfeld 及 Ruppenthal 等均認為焦點團體研究法是嘗試接近少數. ‧. 民族、都市年輕人及移民等「難以接觸」對象之研究方法良好選擇。77. io. sit. y. Nat. Jennifer Hyndman, 2014, “Research Summary on Resettlement Refugee Integration in Canada,” York University Centre for Refugee Studies, Canada,. n. al. er. 73. Ch. i n U. v. http://www.unhcr.ca/wp-content/uploads/2014/10/RPT-2011-02-resettled-refugee-e.pdf,檢 索日期 2016 年 12 月 4 日。. engchi. 74. Patricia A. Omidian, “Qualitative Measures and Refugee Research: The Case Of Afghan Refugees,” in Frederick L. Ahearn, Jr.(ed.), 2000, The Psychosocial Wellness of Refugees: Issues in Qualitative and Quantitative Research, New York: Berghahn Books, p.60.. 75. Juliene G. Lipson and I. Afaf Melesi, 1989, “Methodological Issues in Research with Immigrants,” Medical Anthropology 12: 103-15.. 76. Alice Bloch, 1999, “Carrying Out a Survey of Refugees: Some Methodological Considerations and Guidelines,“ Journal of Refugee Studies 4(12):367-83.. 77. L.F. Chiu and D. Knight, “ How useful are focus groups for obtaining the views of minority groups?,” in R.S. Barbour and J. Kitzinger(eds.) , 1999 , Developing Focus Group Research : Politics ,Theory and Practice, London: Sage, pp. 99-112. S. L. Rosenfeld , D. J. Fox , P.M. Keenam , M. W. Melchiono , C. L. Samples and E. R. Woods, July-August 1996, “Primary Care Experiences and Preferences of Urban Youth,” Journal of Pediatric Health Care 10: 151-60. L. Ruppenthal, J.Tuck and A. J. Gagnon, 2005,“Enhancing research with migrant women through focus groups,” Western Journal of Nursing Research 27(6) : 735-54. in Rosaline 24.

(37) 在區域選定上,本文係以居住在馬來西亞 Selangor,靠近首都吉隆坡 的安邦(Ampang)地區,當地約有五千名海外羅興亞社群作為研究區域,為 確立研究對象身分確屬來自緬甸的羅興亞難民,本文透過自身即羅興亞難民 的 Mohammad Sadek 所成立之「阿拉干羅興亞難民委員會」( Rohingya Arakanese Refugee Committee, 前身為 Arakan Rohingya Refugee Committee, RARC)引介該機構所照顧的 44 名羅興亞難民為主要研究對象,其中 35 名屬 聯合國難民署登記符合的公約難民及九名尚未取得公約難民身分的「受關切 之人」(Persons of Concern) ,同時運用焦點團體研究法、訪談關鍵報導人並. 政 治 大 亞社群」(Rohingya Society in Malaysia , RSM)及「馬來西亞緬甸穆斯林協會」 立. 進一步分析二手資料,78並探訪鄰近的羅興亞難民社群組織「馬來西亞羅興. (Myanmar Muslim Association Malaysia , MMAM),79並以跨地聯繫(translocal. ‧ 國. 學. linkage)方式,探訪位於蘭卡威(Langkawi)的 IslamicInformation Center of. ‧ y. Nat. sit. Barbour 著,張可婷譯,2010,《焦點團體研究法(Doing Focus Groups)》,臺北:韋伯. al. v i n C h 1991 年逃離緬甸至吉大港 Maungdaw,在緬甸完成中學教育,於 Cox’s Bazar 地區,因取 U i e h n gc 得孟加拉護照遂於 2002 年前往泰國,於泰國居住五年後再輾轉移居馬來西亞安邦地 「阿拉干羅興亞難民委員會(RARC)」主席 Mr. Mohammad Sadek 出生於 1972 年. n. 78. er. io. 出版社,頁 30。. 區,並與馬來西亞女性結婚,並創立「阿拉干羅興亞難民委員會(RARC)」,目前育有四 子(網址如 http://arrcinfo.blogspot.tw/n) ,檢索日期:2016 年 12 月 23 日。本文將六次田野 調查成果經「阿拉干羅興亞難民委員會」主席 Mohammad Sadek 及 Anwar Shah 簽認授權 同意後公開。 79. Mr.Abdul Hamid 於 2015 年 4 月時任「馬來西亞羅興亞社群(RSM)」主席,該組織亦與聯 合國難民署(UNHCR)有合作夥伴關係,並協助難民社群身分認證、提供羅興亞學童初 級教育及新抵達難民之緊急協助,2015 年 4 月 6 日訪談紀錄, https://www.facebook.com/pages/Rohingya-Society-in-Malaysia/130889760255142,檢索日 期:2016 年 12 月 26 日。Ko That Naing Win 於 2016 年 4 月時任 MMA-M 主席,該組織 以緬甸穆斯林社群為主,定期於每星期日下午舉行社群聚會,2016 年 4 月 6 日訪談紀錄 https://www.facebook.com/MyanmarMuslimAssociationMalaysia/,檢索日期:2016 年 12 月 26 日。 25.

(38) Langkawi80及檳城(Penang)的 Pusat Tuisyen Rohingya 學校81並參加 Yayasan Kemanusiaan Muslim Aid Malaysia 所主辦的 2014 年(伊斯蘭曆 1435 年)齋 戒月佈施 Ramadan Fast2Feed 活動82及開齋活動及「席拉社群中心」(Hilla Community Centre)的 2016 年難民學童志工教學活動。83 另因科技技術不斷提升,社群及通訊軟體如 Skype、Facebook、Blog、 Line、Whatsapp 及 Messenger 等十分發達,受限於難民所在地與政治限制, 以網路社群為基礎,透過網路民族誌(Internethnography) 研究法來進行遠距 及虛擬訪談,也是研究方法選項之一。Cindy Horst 透過通訊及社群軟體與. 政 治 大. 散居各地的索馬利亞難民進行虛擬對話(virtual dialogue)研究,84另 Linda. 立. Leung 研究指出能夠以社群網路及英語對話的難民通常來自社經地位較高. ‧. ‧ 國. 學. 由 Miss Tengku Emma Zuriana 所設立的 Islamic Information Center of Langkawi 的羅興亞. 80. 兒童寄宿家庭,在 2016 年 8 月 6 日訪談時收容了 3 名羅興亞兒童, 除了羅興亞兒童監護. Nat. sit. y. 及照護責任外,亦負擔羅興亞兒童接受初級教育的家教工作,http://iclangkawi.com/,. io. er. 檢索日期:2016 年 12 月 26 日。. Pusat Tuisyen Rohingya 係接受「馬來西亞羅興亞社群(RSM)」資助成立的羅興亞兒童學. al. n. 81. i n U. v. 習中心, 在 2015 年 4 月 3 日訪談時由 Miss Zuqisti Binti Zolkifli 擔任主任,當時約有 40. Ch. engchi. 名孩童接受初級教育,https://www.facebook.com/PusatTuisyenRohingyaGelugorPenang/, 檢索日期:2016 年 12 月 26 日。. 「馬來西亞穆斯林援助(Yayasan Kemanusiaan Muslim Aid Malaysia)」係由設立在倫敦的. 82. Muslim Aid 組織之馬來西亞辦公室,每年均巡迴馬來西亞各地舉辦齋戒月活動 ( Fast2Feed),作者於 2015 年 7 月 7 日至 8 日間參加位於安邦 Al Ubudiah 清真寺舉辦的 開齋儀式,https://www.facebook.com/YKMAM/,檢索日期:2016 年 12 月 27 日。 83. Hilla School 係接受教會及聯合國援助成立之難民學校,由韓籍牧師 Kim Enoch 及華裔 妻子 Kim Esther 於 2007 年設立,於 2016 年 8 月 8 日訪談時表示該校提供阿富汗、緬甸 及羅興亞等族群約 150 名學童初級教育, https://www.facebook.com/Hilla-Community-Centre-252093774954383/,檢索日期:2016 年 12 月 26 日。. 84. Cindy Horst, 2006, “Virtual Dialogue with the Somali Community: The Value of Electronic Media for Research amongst Refugee Diasporas ,“ Refuge 23(1): 51-7. 26.

參考文獻

相關文件

the specific district plan in An-Ping historical garden " in 2005;they didn't respect residents' wishes and protect residents' benefits, destroying the local

In this paper, we study the local models via various techniques and complete the proof of the quantum invariance of Gromov–Witten theory in genus zero under ordinary flops of

This December, at the 21st Century Learning Hong Kong Conference, we presented a paper called ‘Can makerspace and design thinking help English language learning in local Hong

“In assessing the impact of the PNET Scheme on the professional development of local teachers, the centralised seminars have made a significant contribution and their value should

Wang, Solving pseudomonotone variational inequalities and pseudocon- vex optimization problems using the projection neural network, IEEE Transactions on Neural Networks 17

In addressing the questions of its changing religious identities and institutional affiliations, the paper shows that both local and global factors are involved, namely, Puhua

In order to reveal the real purpose of this important work, the present paper discusses both Dau-shr's historical background, the fierce competition between Buddhist and the

Although the research of problem-based learning (PBL) and the integration of PBL and Zuvio IRS in Japanese pedagogy are trending, no related research has been found in Japanese