图书基本信息
书名:<<罗丹艺术论>>
13位ISBN编号:9787806881170 10位ISBN编号:7806881174 出版时间:2009-5
出版时间:天津社会科学出版社 作者:[法] 罗丹
页数:264 译者:傅雷
版权说明:本站所提供下载的PDF图书仅提供预览和简介,请支持正版图书。
更多资源请访问:http://www.tushu007.com
Page 1
前言
在西欧历史的黎明时期,古希腊的雕刻竭力将神人化,反映出入对神的怀疑、亲近和畏惧,恰好说明 神的威力难以摆脱,同对人的歌颂发生了矛盾。
菲狄阿斯在矛盾中寻求幸福、宁静、和谐,形成欧洲雕刻史上第一座高峰。
可惜他的“著作”全都“写在”雕像之中,并无文字流传,他思想发展的脉络虽可从石像里去探求,
总不免使我们遗憾。
不是所有的人都能懂得达摩老祖不立文字这一遗训的丰富内涵。
厌弃言筌的禅宗也要通过语言促成渐悟,顿悟之后才可以抛开语言文字。
雄鹰在天,双翅不动,那是很高的境地。
公鸡斗架时翅膀乱动,羽毛纷纷扬扬,其实并不会飞。
可见妙悟之难。
这已是题外话。
昏迷与觉醒,束缚与挣扎,对立并存,失去一方,另一方也不存在。
文艺复兴时期,人们痛恨宗教裁判草菅人命,僧侣贵族的一切罪恶言行,无不归之于神的意志;为奴 隶主贵族卖命冠以“爱国”雅誉,掠夺兄弟国家打上“吊民水火”的金字招牌。
奄奄一患的宫廷艺术,依仗贵族富商残羹点缀太平,弘扬教义,麻醉同胞。
以人的觉醒与挣扎为重要主题的米开朗琪罗,刻出许多杰作,人的力量强大,侧面反映出神权愚昧专 横的事实。
古希腊雕刻,渊穆静伟的调子发展为心灵的暴风雨,由内敛而外张,表现了力和狂怒,某些作品也有 阴柔静谧之美,并传不朽。
米开朗琪罗留有十四行诗和一些书信,没有论证雕塑的专著。
米氏作品肌肉具有强烈的情感色彩,但还不完全达到自觉的追求。
Page 2
内容概要
《罗丹艺术论》是对欧洲雕塑史的科学总结,又是个人经验的精练概括,其中贯穿着罗丹对前人的崇 敬、对名作的卓见和创作的喜悦、深思的刻痕、点滴的自省。
当年傅雷先生任教上海美术专科学校,翻译此书作“美学讲义”发给学生,意在未曾涉及纯粹美学之 前,先对于美术名作的形式与精神有一确切认识与探讨。
重编彩图本紧扣大师谈话,将二百余幅美术名作与谈话内容融为一体,更利于名作的欣赏和名著的 理解。
这里只对该书作简要介绍,阿文建议你去买一本,因为可以放在床头慢慢的看,还可以闻到书香。
里面有很多精美图片,书页的纸质也很好。
另外,为了不损坏原书,阿文舍不得扫描,因为扫描图片的时候要把书压平,很容易把书弄坏……
Page 3
作者简介
奥古斯特・罗丹(Auguste Rodin 1840-1917)法国杰出的现实主义雕塑家。
平民出生。
十四岁学画,十八岁师从动物雕塑家巴里(barye),1840年至1870年间在著名雕塑家卡里耶-贝勒斯
(Carrier-Belleuse)工作室工作。
1875年游意大利,研究多那太罗、吉贝尔蒂和米开朗琪罗等大师的作品,脱出学院派的桎梏,从而树 立现实主义的创作方法,对雕塑作了根本性的变革--以雕塑家个人的认识和深切的感受作为创作的 基点,用丰富多彩的绘画手法,塑造有生命力的艺术形象,并赋予深刻的心理内涵和社会意义。
--罗丹一生作品林立,对世界雕塑的发展具有重大影响。
代表作品有《青铜时代》《地狱之门》《加莱市民》《雨果》《巴尔扎克》《思想者》《吻》和《夏 娃》等。
傅雷(1908-1966),我国著名文学艺术翻译家、文艺评论家。
一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。
翻译生涯历三十年代载,翻译作品达三十四部,主要有罗曼・罗兰长篇巨著《约翰・克利斯朵夫》、
传记《贝多芬传》、《托尔斯泰传》、《米开朗琪罗传》,巴尔扎克名著《高老头》、《欧也妮・葛 朗台》、《贝姨》、《邦斯舅舅》、《亚尔培・萨伐龙》、《夏倍上校》、《搅水女人》、《都尔的 本堂神甫》、《幻灭》、《赛查・皮罗多盛衰记》、《于絮尔・弥罗埃》,伏尔泰的《老实人》、《
天真汉》、《查第格》,梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》,丹纳名著《艺术哲学》;巴尔扎克的《
高老头》、《欧也妮・葛朗台》、《贝姨》、《夏倍上校》等名著十五部;译作约五百万言,现已全 部收录于《傅雷译文集》。
近年来,他的遗著《世界美术名作二十讲》、《傅雷家书》等也深受读者喜爱,一版再版,一百余万 言的著述也已收录于《傅雷文集》。
傅雷先生为人坦荡,性格刚毅,在“文革”之初即受冲击,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅 馥女士双双愤而弃世,悲壮地走完了一生。
Page 4
书籍目录
傅雷译《罗丹艺术论》序言罗丹美学嘱词序第一章 艺术之写实第二章 在艺人的眼中,自然中的一切 都是美的第三章 论模塑第四章 艺术中之动作第五章 素描与色彩第六章 女性美第七章 古代精神与现代 精神第八章 艺术之思想第九章 艺术中之神秘第十章 菲狄阿斯与米开朗琪罗第十一章 艺术家之效用读 后记重编插图本后记
Page 5
章节摘录
插图:“但是,请告诉我,你不以为古代的美超过今日的美吗?你不想现代的女子不能和站在菲狄阿斯 前面的媲美吗?”“绝对不!”“可是希腊的维纳斯那般完美的……”“那时的艺人具有慧眼能识得美
,今日的艺者则是盲人,所谓分别就是这里。
希腊的女性固然是美的,但她的美尤其蕴藏在表现她的雕塑家的思想里。
“今日还有同样完美的女性,尤其在南欧,譬如,现代的意大利女子,是属于与菲狄阿斯的模特儿同 样的地中海型,这种人的特点是肩膀和盘骨一样宽阔。
”“但是当野蛮民族侵略罗马帝国时,没有因血统暗合而改变古代的美吗?”“不。
假定野蛮民族没有地中海民族那样美,那样的均衡,然而时间也早把这两种血统混合后的缺陷消磨掉
,而重新产生古代的和谐,这是很可能的事。
“当美与丑交接时,总是美战胜的。
自然依着神圣的律令,永向着优越的路上前进,不息的向着完美的境界走去。
Page 6
后记
一九三一年秋,先父留法归国,任教上海美术专科学校,讲授美术史,为教学参考用,于次年春译出
《罗丹艺术论》。
当年翻译此书只是“为自学一遍,方便后生,无意出版”,故仅油印数十份。
约在上世纪八十年代初,刘海粟弟子袁志煌先生,在整理刘府浩劫余物时,发现破旧不堪的《罗丹艺 术论》油印稿,便恭楷抄录一份,于八十年代中期,通过柯文辉先生转我。
并请熟读傅译的罗新璋君与法文原著校读后,收入一九八九年九月出版的《傅雷译文集》笫二版。
一九九八年,由中国社会科学出版社出版插图珍藏本。
为了帮助读者理解《罗丹艺术论》的主要精神,更深刻理解罗丹作品的精神实质,在珍藏本的基础上
,对全书插图作了调整:删去一部分,增补一百二十幅,近二百五十余幅。
全书大部分图片均由老一辈摄影家陈渊先生翻拍,在此谨表深切的敬意。
为方便广大读者阅读,对一些常用的人名地名,采用目前通行的译法;个别误植之处,也作了校订。
值此先父九五诞辰之际,仅以此精编图文本,表示对译者早年译作的由衷礼赞。
傅敏2001年4月7日
Page 7
媒体关注与评论
《罗丹艺术论》是对欧洲雕塑史的科学总结,又是个人经验的精练概括,其中贯穿着罗丹对前人的崇 敬、对名作的卓见和创作的喜悦、深思的刻痕、点滴的自省。
在艺者眼中,一切都是美的,因为他锐利的慧眼,注视到一切众生万物之核心;如能抉发其品性,就 是透入外形触及其内在的“真”。
此“真”,也即是“美”。
——罗丹 生命之泉,是由心中飞涌的;生命之花,是自内而外开放的。
同样,在美丽的雕刻中,常潜伏着强烈的内心的颤动。
这是古代艺术的密。
——罗丹 艺者的德性只是智慧,专注,真诚,意志。
——罗丹 艺术之源,在于内在的真,你的形,你的色,都要传达情感。
——罗丹 最主要的是感受,爱憎,希冀,吟哦,生活。
要做艺术家,先要从人做起。
——罗丹
Page 8
版权说明
本站所提供下载的PDF图书仅提供预览和简介,请支持正版图书。
更多资源请访问:http://www.tushu007.com
Page 9