• 沒有找到結果。

兒童傳記讀物內容分析 ──以居禮夫人為例

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "兒童傳記讀物內容分析 ──以居禮夫人為例"

Copied!
121
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

國立臺東大學語文教育研究所在職專班 碩士論文

指導教授:黃志順 博士

兒童傳記讀物內容分析

──以居禮夫人為例

研 究 生: 蕭孟昕 撰

中 華 民 國 九 十 九 年 八 月

(2)
(3)

國立臺東大學語文教育研究所在職專班 碩士論文

兒童傳記讀物內容分析

──以居禮夫人為例

研 究 生: 蕭孟昕 撰 指導教授: 黃志順 博士

中 華 民 國 九 十 九 年 八 月

(4)
(5)
(6)

謝 誌

論文到了寫謝誌的時候,心中真是激動不已,滿滿的回憶一時間也全湧上心 頭。能夠來到後山就讀語文教育研究所,遠離臺北市的喧囂,盡情享受三個暑假 的豐富充實的進修時光,這美好因緣要從2005 年的夏天說起。

那年參加了臺北市的深耕閱讀研習,90 個小時的相聚學習,讓我認識了一群 志趣相投的好夥伴們──文酉、秀瑛、美娟,以及鼓勵我們準備研究所考試的霏燕 學姊,準備過程中也因此認識了寶鶯和金青。很慶幸的,2007 年我們一起成為東 大語教所的新生,展開一段難忘的學習之旅,並在之後的論文寫作過程中成為彼 此重要的支持力量,對於此,我由衷感恩。

身為96 級語教所暑碩班的一員是幸福的,在嚴謹的班導文瓊老師帶領下,我 們徜徉在多采多姿的語文教育課程天地裡。感謝文珍老師、世憲老師、光明老師、

阿廣老師、藍老師,以及總是能激發大家討論動力與發表創意的所長──周老師,

在老師們用心引導的課堂上,同學努力的吸收學識養分,也建立了深厚的情誼。

感謝三任辛苦為班級服務的班長秀瑛、峰銘、桂禎,還有眾多盡心盡力的幹部們,

協助班級完成了國內外參訪等許多艱難任務,為班級營造積極融洽的合作學習氛 圍。有了老師課堂上的滋養,和同學們的陪伴支持,我的論文才能順利的產生和 完成。

論文的完成,要特別感謝黃志順老師的悉心指導,總是能在我論文研究遭遇 瓶頸時,為我指引明晰的方向;每當忙碌的學校工作、家庭瑣事……等等導致寫 作低潮時,也是永遠以支持的口吻鼓勵我:以健康、家庭為重。讓我可以用自己 的步調逐步完成論文,不至於因壓力影響了正常生活。

感謝簡齊儒老師協助審查論文計畫,提供有力的建議;感謝王萬象老師於論 文口試時,給予精闢的修正意見;尤其感謝周慶華所長百忙之餘,仍在各個關鍵 時刻提供立即的支援──無論是在教學時的用心引導,為我的論文奠基;乃至於協 助邀請論文審查委員、口試委員;一直到最後階段所提出的論文修正建議,甚至 行政流程上的細心提醒,令我感受到老師對學生的關懷與著想,恩情銘記在心!

(7)

感謝雅婉、明慧、麗珍、香梅以及所有同學的鼓勵與幫忙。感謝任教學校同 仁們平時的關心,為我加油打氣,分享論文寫作經驗與資源。感謝活潑可愛的學 生們,是激勵我努力向前,讓論文種子發芽的關鍵。感謝外子由始至終的支持,

從陪伴參加研究所考試開始,三年來安撫我的壓力情緒,分擔家務,包容暑期的 分離──以及無數個埋首寫作,無暇理睬他的週末假期,最後還特地請假陪伴我到 臺東參與論文口試。更感謝公婆、爸媽對我的肯定與照顧,不僅在精神上支持我,

也在經濟上支援我進修的學費,讓我無後顧之憂。

相較於我所研究的兒童傳記讀物主人翁──居禮夫人,我是個幸運的學生、老 師、女兒、媳婦、妻子,因為我身在開放的社會,有許多的資源以及貴人協助,

我懷抱感恩,衷心感謝。今日我的論文完成,只是完成一小步的學習階段,也顯 現出自己還有更大、更寬廣的進步空間,學無止盡,期盼自己能持續學習,將眾 人對我的愛,以及我對大家的感恩之情,化作綿延不斷的動力,造福更多人。

蕭孟昕謹誌於 國立臺東大學語文教育研究所 2010 年 8 月

(8)

兒童傳記讀物內容分析

─以居禮夫人為例

作者:蕭孟昕

國立臺東大學 語文教育研究所

摘 要

兒童傳記讀物具有教育功能,且符合少年兒童身心發展的文學需求;而 女性科學家居禮夫人,是具有啟發性的傳記人物,此為研究者欲以居禮夫人 為例,研究兒童傳記讀物內容之動機。本研究以傳記文學與兒童文學的理論 作為基礎,採用語文研究之內容分析方法,研究近年出版之四種版本居禮夫 人兒童傳記讀物,目的在於了解各版本居禮夫人兒童傳記讀物間,在人物、

事件、主題、封面與插圖的創作、詮釋上的差異性。

研究發現四種版本兒童傳記讀物的封面設計,皆能表現出居禮夫人的科 學家身份,在封底的介紹上則須隨著時代變化修正。插圖方面,各版比例差 異頗大,從插圖的安排可觀察出版本間重視事件的異同,部分版本嚴謹程度 亦有待加強。在事件取材上,版本間對居禮夫人女性身份的詮釋有較大的區 別,改寫本相較下,有較多避寫的事件。在事實材料的選用編排方面,創作 本呈現出較多元的資料。

本研究建議如下:兒童文學中的傳記研究領域──對作家、作品、版本、

插畫等,尚待更多重視與發展;教育工作者可嘗試不同版本兒童傳記讀物的 深入分析研究,並嘗試兒童傳記讀物在各領域教學上的應用;出版社及創作 者應注意資料來源的說明,再版作品的修訂亦應配合時代變遷,更審慎、多 元的出版、創作具本土風格的優良兒童傳記讀物。

關鍵詞:兒童傳記讀物、居禮夫人、女性科學家

(9)

Content Analysis for Biographies in Children's Literature

─ A Case Study of Madame Curie

Meng-hsin Hsiao

Abstract

Motivation for this study is that children's biographies are regarded as the educational readings which enable kids to develop intelligence and to be in psychological health. Madame Curie, as a female scientist, has the inspirational character in children’s biographies. In this case, the research is base on biographical literature theory and children literature theory by studying four recent children's biographies of Madame Curie with content analysis approach. The research which is aim to explore the interpretation from contexts is focus on the different between characters, events, themes, covers, and illustrations of these creations.

The book covers of the four versions are found Madame Curie’s identity of being a scientist. However, the description on the back cover has been changing timely. The proportion of page layout of illustration is quite different in each version. These arrangements can be observed how much emphasis to give them in different publications. Some facts included in these biographies are not very precisely presented. On material for content, there are different views about the status of Madame Curie and the character of being a female scientist. Comparing the adapted version and the original version, the adapted version avoids some facts. The views from original version are multiple and sophisticated.

This study suggests more researches should be conducted to explore

in this field by analyzing writers, works, versions, and illustrations.

(10)

Educators can study in this filed and apply the outcome to design courses.

Publishers and writers should give clear indication of source of information.

A children’s biography with good quality are expected to combine local life experiences, be present precisely with multiple views, and be revised with the tendency of the day.

Key words: children’s biography Madame Curie female scientist

(11)

目次

第一章 緒論

第一節 研究動機………...………...1

第二節 研究目的與研究問題………..4

第三節 研究方法………..6

第二章 文獻探討與命題義界

第一節 兒童傳記讀物的理論基礎………..………..11

第二節 兒童傳記讀物的相關研究………21

第三節 兒童傳記讀物的內容分析………29

第四節 居禮夫人兒童傳記讀物的文本類別………34

第三章 女人,科學家,居禮夫人

第一節 傳奇的科學女傑………40

第二節 居禮夫人兒童傳記讀物的封面與插圖………45

第三節 居禮夫人兒童傳記讀物的章節安排………63

第四章 兒童傳記讀物中的居禮夫人

第一節 初戀………68

第二節 研究工作與家務………76

第三節 母親的角色………82

第五章 結論與建議

第一節 研究發現………97

第二節 研究省思與建議………..102

參考文獻

………..106

(12)

表次

表 1 兒童小說與傳記的分別………19

表 2 兒童傳記讀物相關研究論文一覽表………22

表 3 兒童傳記讀物相關研究論文重點………23

表 4 國內兒童傳記叢書出版狀況表………25

表 5 臺灣兒童傳記分論叢書出版狀況表………25

表 6 四種版本居禮夫人兒童傳記讀物出版資料一覽表………35

表 7 四種版本居禮夫人兒童傳記讀物基本架構表………45

表 8 四種版本居禮夫人兒童傳記讀物封面與封底………47

表 9-1 東方版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………49

表 9-2 東方版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………50

表 9-3 東方版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………51

表 9-4 東方版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………52

表 10-1 新潮社版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………53

表 10-2 新潮社版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………54

表 11-1 三民版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………55

表 11-2 三民版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………56

表 11-3 三民版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………57

表 12-1 文經社版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………58

表 12-2 文經社版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表………59

表 13 四種版本居禮夫人兒童傳記讀物章節安排比較表………64

表 14 四種版本兒童傳記讀物居禮夫人初戀事件描述節錄內容………68

表 15 四種版本兒童傳記讀物居禮夫人研究工作與家務事件描述節錄內容…77 表 16 四種版本兒童傳記讀物居禮夫人育兒事件描述節錄內容………83

表 17 四種版本兒童傳記讀物居禮夫人丈夫過世後教育女兒事件描述節錄內 容………...89

(13)

第一章 緒論 第一節 研究動機

研究者任教於小學,擔任中高年級導師,基於班級經營、教學引導、學生輔 導等需要,經常會運用兒童讀物作為相關主題輔助材料,兒童傳記讀物即為其中 之一。當以虛構性作品──例如童話、小說等作品引導時,研究者常可參考許多資 源篩選所需探討的主題材料,在引導學生閱讀兒童傳記讀物時,卻常常會迷失在 琳瑯滿目的版本之中,欲參考相關資源,如理論書籍、研究成果並不多,為此常 有惋惜之感。同時也好奇學生閱讀不同版本的同一位真實人物的傳記,會有什麼 樣的差異呢?不同的兒童傳記讀物作者從不同角度書寫一個人物──真真正正存在 過的人物,背後存在著什麼樣的寫作動機與意識形態,是否代表某些意義,這促 使研究者欲探討此議題。

兒童傳記讀物屬於兒童文學中的一環,是指適合兒童閱讀的傳記,此類讀物 在兒童文學的市場中歷久不衰,出版數量相當可觀,改寫及翻譯的作品尤盛。然 而綜觀兒童文學領域的各種論述,卻鮮少有專對兒童傳記讀物進行的研究或著 作,對於翻譯、改寫與創作的不同版本兒童傳記讀物作品,進行內容分析之相關 研究者更是少之又少。

之所以選擇兒童傳記讀物作為研究對象並以居禮夫人為例,動機為下列各項 所述:

一、兒童傳記讀物具有教育功能

「兒童傳記提供典範,形成理想,對一個人的成長影響很大」(吳英長,2007)。

李遠哲先生曾表示自己在中學時候讀過很多傳記,除了受到居禮夫人自傳很大的 影響之外,也讀了不少其他科學家的傳記。在艾里克遜(Erik H. Erikson,1902-1994)

的人格發展階段中,將「12-18」歲定為「自我認定──角色錯亂」的階段,此時 期屬於青年期,為人生成長的關鍵時期,在自我成長上面臨多種問題。兒童傳記 讀物紀錄真實人物追求理想的歷程,提供真實人生所面對的多樣面貌與挑戰,且

(14)

由於兒童傳記讀物係針對兒童及青少年所編撰的讀物,多半會對傳主在兒童、青 少年時期的遭遇多加以描述,使得兒童閱讀時能得到啟發。再者,傳記中介紹不 同的生長背景與發展成就的傳主,必定會搭配闡述各種領域的知識,附帶的讓讀 者們接觸到各種領域的樣貌,諸如科學、歷史、藝術……等等,亦等於開拓小讀 者的興趣潛能與知識廣度,有助於兒童及青少年找到自己的興趣,追求人生方向,

培養良好的品格。

臺北市將2008 年定為「品格教育年」,表示將把品格教育列為正式課程。呼 籲推動「品格教育年」的民間團體「品格教育推展行動聯盟」認為,要讓失衡的 社會回復「人味」,唯有從教育下手,加強品格教育,讓它與學業有相同的重要 地位。品格教育的進行方式之一便是強調品格價值,兒童傳記讀物紀錄真實人物 的生命歷程與成就,正可作為兒童品格學習典範的教材。目前中小學的語文領域 教科書中,多半都有單篇形式的傳記體裁課文,限於篇幅,往往無法將傳主的人 生充分的表現出來,這時,兒童傳記讀物便成為非常合適的延伸補充閱讀的教材。

也因此,對於兒童傳記讀物的寫作原則及內容品質的掌握更顯得重要,這是我欲 研究兒童傳記讀物的最大動機。

二、兒童傳記讀物符合少年兒童身心發展的文學需求

吳鼎(1980)的《兒童文學研究》中提到:「兒童文學中有傳記一種體裁,

是因為兒童身心發展到某個程度,自然產生了一種崇拜英雄和偉人的心理。因而 產生一種強烈的要求閱讀名人傳記的必要。」在陳弘昌(1991)編著之《國小語 文科教學研究》更明確的指出:十~十二歲兒童心智發展與閱讀傾向上,因已有 開始建立偶像及關懷未來職業等特徵,所以喜歡讀傳記文學、殘障者奮鬥及各類 職業的書。

依據推孟和林瑪(引自林守為,1988,頁 189)所作的兒童讀物與興趣研究中,

指出十二歲的兒童對名人的生活傳記感到興趣。原因其一在於傳記中的主人翁既 為名人傑士,自有其輝煌的事蹟及高尚的理想,又經傳記作者運用藝術手法,通 過文學想像,加以刻劃,不僅事實本身感人,而且富有濃厚情趣,自易引起讀者 的興味。其二則是人對於自己的同類過去所做的事,既關懷又有興趣。

(15)

兒童閱讀的讀物若能依據自身發展的需求及興趣,閱讀才能變成自然而有趣 的事,父母及師長在為孩子選擇讀物時,必須考量到其身心發展的需求,當兒童 發展到一定程度自然對傳記文學產生興趣,除了可以說明為何兒童傳記讀物成為 長銷書的道理之外,更顯現出兒童傳記讀物對小讀者的影響力。由於兒童傳記讀 物的內容在於紀錄真實人物,讀者自然的相信其真實性,但又必須符合兒童閱讀 的興趣而有生動的描述,所以在其兒童文學性與真實性的拿捏上,對傳記作者是 很大的考驗,這亦激發了個人對兒童傳記讀物的研究興趣。

三、具有啟發性的兒童傳記人物──居禮夫人

國內兒童傳記讀物的出版大多以叢書的形式出現,在國外名人的傳主選擇部 份,居禮夫人幾乎沒有不入選的。即便是目前國小的語文教科書,在六年級課文 亦選入〈居里夫人和鐳〉(九十七學年度翰林版國語六上)一文,介紹居禮夫人 的成就。作為一女性科學家,其不凡的科學成就在當時的背景之下極為不容易,

愛國的精神、對研究成果無私的奉獻,絕對值得世人去認識景仰。國內出版居禮 夫人傳記的作品非常多,有翻譯、改寫的,也有直接創作的版本。因此,研究者 以居禮夫人為例,作為兒童傳記讀物作品不同版本的內容分析對象。

(16)

第二節 研究目的與研究問題

兒童傳記讀物屬於知識性的讀物,具有強烈的教育功能,又能符合兒童身心 發展的文學需求,由於兒童接受度高,家長購買的意願強,國內的出版量相當大,

然而卻少見有專對於兒童傳記讀物的研究與論述。根據研究者在教學現場的實際 經驗中,選用時真正會考慮到版本問題的兒童讀物並不算多,除了教科書之外,

坊間兒童傳記讀物作品就屬其一,但兒童傳記讀物在翻譯、改寫與創作等不同版 本間的差異卻少有人進行分析,顯現出在兒童文學的領域中,傳記此一類項的研 究亟需更多人的投入。

過去坊間兒童傳記讀物多以翻譯、改寫作品為主,近年來國人創作的兒童傳 記讀物作品逐漸增多,傳主的選擇也更加多元化,然而女性傳主部份,仍較男性 比例低,又以居禮夫人為重複性最高的女性傳主1。以居禮夫人這樣一位西方女性,

在翻譯、改寫以及國人自行創作的兒童傳記讀物版本上,會呈現如何不同的被書 寫角度?

在《閱讀兒童文學的樂趣》書中,作者曾指出歷史故事和傳記免不了像虛構 小說那樣,蘊含了對動機的詮釋。非小說所再現的真實,永遠都會有所偏頗,或 都只能呈現部份的真實。作者在傳達知識的過程中,必須決定提供哪些事實、刪 去哪些事實,同時也必須詮釋事實,使其對孩童產生意義。不同作者詮釋相同資 訊的方式會有所不同,這並不讓人訝異2。基於此,更讓研究者好奇,不同版本的 兒童傳記讀物,詮釋居禮夫人這位西方女性科學家的方式如何不同。

研究者期望能藉此研究探討:同樣是以兒童作為讀者對象的傳記,不同版本 在同一位傳主的寫作上會有什麼樣的差異。本研究以居禮夫人為例,針對坊間中 譯本、改寫本、創作本進行內容分析探討,以期達到「了解中譯本、改寫本、創 作本之兒童傳記讀物上的寫作差異」的研究目的。

1 張文婷(2007)。根據其碩士論文附錄一整理之臺灣目前較具指標性的的出版社,自1990 到 2006 年間所出版的兒童傳記出版情形,354 種兒童傳記中,女性傳主僅佔 36 本,其中重複性極高,且 多為西方女性:以居禮夫人5 種居冠。

2 劉鳳芯、吳宜潔增譯(2009)。全新第三版閱讀兒童文學的樂趣。臺北:天衛文化。(培利․諾 德曼Perry Nodelman、梅維絲․萊莫 Mavis Remier 著),頁 159。

(17)

研究問題為:

一、坊間中譯本、改寫本、創作本之《居禮夫人》在人物、事件、主題的敘述上 如何安排?

二、坊間中譯本、改寫本、創作本之《居禮夫人》的封面與插圖設計上有何差異?

(18)

第三節 研究方法

本研究分析不同版本之兒童傳記讀物內容,以了解其寫作上的差異,本節將 介紹研究者所採用之研究方法相關理論基礎,以及研究步驟。

一、 研究方法論述基礎

本研究文獻蒐集與理論研讀,主要以傳記文學與兒童文學中的傳記讀物理論 作為基礎。藉由歸納兒童傳記讀物的特性以及寫作原則,以語文研究領域中,與 文本內容分析相關之研究方法,針對四種版本兒童傳記讀物對傳主人物的刻畫、

事件題材的取捨、主題的呈現、插圖進行分析。

傳記文學與兒童文學中的傳記讀物理論,將於本論文第二章中探討說明。本 研究方法所涉及的理論概念,簡介如下:

(一) 詮釋性的語文研究法

詮釋性的語文研究法,表面上約略是「兼」作相關的語文現象或以語文形式 存在的事物的解析;而所解析的層面也可以遍及語文現象或以語文形式存在的事 物所內蘊的心理因素、社會背景、意識作用、世界觀/存在處境等等。而這包括 了心理學方法、社會學方法、現象學方法、詮釋學方法以及其他。社會學方法中,

我們可以把文學作品視為社會的產物和工具,也可以把社會看作是文學的外圍環 境,可以從讀者群、作者的世界觀、內容分析、語言學和意識形態等角度來對文 學進行分析(周慶華,2004,頁 80、頁 91)。

理查登․帕爾默(Richard E. Palmer)為早期將現代詮釋學介紹至英語世界的 學者之一。他認為:「實際上,詮釋學在最早期經常包括語言翻譯,這點可以從 古典神學詮釋學或聖經詮釋學看到。翻譯現象乃詮釋學之核心精華:因為在翻譯 中,我們會碰上最根本的詮釋情況,就是要將文本的意思拼合,運用文法、歷史 及其他工具譯解古老文本」(轉引自王建元,2001,頁 135)。

兒童傳記讀物以語文形式存在,本研究論及不同版本間兒童傳記讀物之內容

(19)

差異性,探討角度關乎讀者對象、作者寫作特色、傳記內容等,因此,研究方法 包含詮釋性的語文研究法特性。

(二) 內容分析法

內容分析(content analysis)亦稱資料分析(informational analysis)或文獻分 析(documentary)。主要在解釋某特定時間某現象的狀態,或在某段時間內該現象 的發展情形。其基本目標在於將語文的、非量的文獻轉變為量的資料,有助於使 用正式假設,且運用於教育研究時,尚有「發現在相對上,重要的或有趣的若干 問題或主題」、「發現教科書或其他出版品內容的難度」、「評鑑教科書導入的偏見 或宣傳成份」、「指認作家的文學風格、概念或信念」……等各項目標,在類別上 有概念的分析、編纂、描述性敘述、詮釋性分析、比較分析及普遍化的分析。(王 文科、王智弘,2007,頁 404-405)

內容分析法原本是用在分析傳播媒介的內容,針對具體的大眾傳播媒介的訊 息,尤其是針對文字型式的報紙或雜誌內容所作的分析。它可以算是質的研究,

是在尋找決定性的證據。但是慢慢的,內容分析法由質的研究變為計量的研究,

應用的領域也由傳播學推廣到其他人文社會學科。內容分析所收集的資料可用低 層次的描述統計加以呈現,也可運用推論統計分析,以將研究結果,類化到母群 體。(引自馬信行,1998)

內容分析法是透過量化的技巧以及質的分析,以客觀及系統的態度,對文件 內容進行研究與分析,藉以推論產生該項文件內容的環境背景及其意義的一種研 究方法。(歐用生,1996,頁 229-254)

由於本研究對象為兒童傳記讀物,係為文字著述,且具有內容分析法中「發 現在相對上,重要的或有趣的若干問題或主題」、「指認作家的文學風格、概念或 信念」……等各項目標相似的內涵概念,因此,研究者希望能透過質量並進的科 學方法進行研究,以分析內容差異性,故採用內容分析法為研究方法之一。

(三) 比較文學方法

「比較文學」一詞,一八一六年由法人諾艾爾(Noël)與拉普拉斯(Laplace)

(20)

始用,距今已有一百六十四年。比較文學的定義一直具有論爭,經常為人提及的 是美國學派與法國學派在觀念與實踐上的差異。法國學者望提岡認為「比較文學 是文學史的分支」,它研究各國文學作品間的「關係」。包括 1.古典時代希臘、

羅馬文學的相互關係;2.中世紀以降的歐洲文學如何繼承古典文學;3.各種現代文 學之間的聯繫。狹義的比較文學專指上述第三種研究,尤其是兩國文學之間的關 係。美國學派則採取較為寬容的態度。威立克主張超越國界研究文學時,必須要 瞭解一切文學創作與經驗的整體性,而不必受歷史、地理、語言等客觀事實的限 制。因此繼起的學者擴大了比較文學的定義,主張這門學問泛指超國界的文學研 究,包括文學關係、以及文學與其他知識信仰,如藝術、哲學、歷史、社會科學、

自然科學與宗教的關係研究(張漢良,1986,頁 23-25)。

曹順慶(2003,頁 46)在評述了國內外各種關於比較文學的定義之後,提出 自己的看法:「比較文學是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不 同學科之間的跨越式文學比較研究。它主要研究各種跨越中文學的同源性、類同 性、異質性和互補性,以影響研究、平行研究、跨學科研究和跨文明研究為基本 方法論,其目的在於以世界性眼光來總結文學規律與文學特性,加強世界文學的 相互了解與整合,推動世界文學的發展。」

比較文學方法,是評估語文現象或以語文形式存在的事物所具有的影響/對 比情況(價值)的方法。這種方法是從事跨系統的文學比較的人所開發出來的;

它原來是專門運用在比較文學的領域,後來才逐漸成了一種方法論的對象(也就 是這種方法也會被借鑑來從事同一個系統中的文學的比較研究)(周慶華,2004,

頁143-144)。

本研究之文本對象分別為中譯、改寫與創作之不同版本的兒童傳記讀物,又 以西方科學家居禮夫人作為傳記主角,書中人物與版本之間皆具有基本文化背景 上的跨越,因此研究方法亦涉及比較文學方法的內涵概念。

基於以上與研究設定相關之研究方法論,研究者以下列安排之研究步驟進行 內容分析:

(21)

二、 研究步驟

(一) 文獻蒐集與理論研讀

1. 蒐集整理傳記文學與兒童傳記讀物文學的理論,瞭解目前兒童傳記 讀物的相關研究重點。

2. 研讀居禮夫人的各種傳記,認識不同傳記作家筆下的居禮夫人。

3. 決定研究的居禮夫人兒童傳記讀物文本的版本。

(二) 歸納兒童傳記讀物特性以及寫作原則

1. 蒐集整理各家學者對兒童傳記讀物的論述看法。

2. 研究者對兒童傳記讀物的特性與寫作原則進行歸納。

(三) 分析研究文本

1. 歸納研究者選定之兒童傳記讀物之傳主──居禮夫人的獨特性。

2. 綜合內容分析相關研究方法,分析研究不同版本間居禮夫人兒童傳 記讀物的差異性。

(四) 提出結論與建議

(22)
(23)

第二章 文獻探討與命題義界

國內兒童傳記讀物的相關研究不多,各界在兒童文學的形式分類中也不一定 單獨列項討論,本章分兩節探討兒童傳記讀物相關文獻,第一節從傳記文學與兒 童文學的角度,歸納兒童傳記讀物研究的理論基礎,第二節綜述目前兒童傳記讀 物的相關研究重點,第三節則說明兒童傳記讀物的內容分析,第四節分析居禮夫 人兒童傳記讀物的文本類別。

第一節 兒童傳記讀物的理論基礎

一、傳記文學的定義與批評標準

(一) 傳記文學的定義

傳記文學既不等同於傳記,亦難單純歸屬文學,更非以想像、杜撰內容為主 的傳記小說或歷史小說。作為這樣一個特殊的文類,長久以來不同領域的學者有 不同的看法,但少有人深入去研究或單獨立史討論,實在是因為傳記文學具有相 當的複雜性,對於傳記內容中傳主的描述既必須具有真實性的紀錄,又需具有文 學上的擅於想像虛構的手法筆觸,才能生動的傳達傳主的真實人生歷程,以及吸 引讀者閱讀,因而難有清楚的歸類與定義。

自司馬遷作《史記》以來,傳記成為史書中著名且主要的體式,然而在傳記 文學的定義上,歷來有許多分歧的觀點,鄭尊仁(2003,頁 13)在其《臺灣當代 傳記文學研究》中指出傳記文學的屬性特殊,表現在三個方面,一是邊緣性,二 是開放性,三是侷限性。在邊緣性上,傳記文學與史學關係密切,但相對於小說、

詩歌等定位明確的文類,傳記文學始終與文學保持若即若離的關係3。在近代文學 與史學上皆未重視此體式,亦無立史討論。在開放性上,由於傳記文學的作者的

3 劉紹唐說:按傳統,文史在中國一向是不分家的,所以有人說傳記文學就是史學的一部份。可是 在現代的歷史學家眼中,傳記文學未必是史學,至少不是真正的史學。另一方面,傳記文學因為有

「文學」兩個字,所以很多人認為它先天上應該屬於文學,可是真正從事文學工作的人卻不以為然。

他們不承認傳記文學是真正的文學,因為他們認為偉大的文學作品不可能是寫真人真事的傳記文學

(轉引自鄭尊仁,2003,頁 13)。

(24)

選擇十分自由且內容多樣,研究角度廣泛,顯現出傳記文學的複雜度。在侷限性 上,雖然傳記文學擁有廣大的讀者,但是卻很少人研究的主要原因在於:任何研 究都不免要和真不真實扯上關係。

法國的文學大師安德烈․莫洛亞(André Maurois, 1885-1997)被稱為當代三 大傳記作家之一,他試圖界定現代傳記與十七世紀傳統傳記不同在於其具有「勇 敢的追求真實」、「堅持個性的複雜性」及「現代人喜歡在傳記中發現偉人的生 活中也有懷疑」三種特性;他並以「傳記為一種藝術作品」、「傳記為一種科學」、

「傳記為一種表達方法」三個觀點表明藝術和科學是可以協調的(陳蒼多譯,安 德烈․莫洛亞原著, 1986)。

周虎林、李興寧(2006)曾綜合中國與西方的觀點,歸納「傳記文學」的基 本特徵有三:1.以歷史上或現實生活中的人物為描寫對象,所寫的主要人物和事件 必須符合史實。2.所寫人物生平經歷必須具有相當的完整性,有別於只寫人物一事 數事、突出性格某一部分的報導文學、人物特寫等。3.必須寫出鮮明的人物形象,

生動的情節和語言,具有一定的感染力。

(二) 傳記文學的批評標準

傳記文學難以歸屬文史任一類,是兼具科學與藝術的表達方式,應有獨立的 體式,在批評標準上,傳記文學的作者所面臨的挑戰是艱鉅的。傳記文學的作者 儘管擁有與傳主相關的文獻,也不見得能深入傳主在真實情境中的內心想法,僅 能就有限的資料所知,進行記錄與合理推論,與小說家可以對其一手創造的人物 採全知的觀點,完全且深入去著墨人物的想法,差異甚大。

鄭尊仁(2003,頁 15)曾提到:「傳記文學是一種語言藝術,作者透過文字,

以某人的一生為素材,進行再現的活動。在此作品中,傳主一生的事蹟必須真實 無誤,但是形式與敘事方式卻十分自由多變。」他將「真實」、「品味」、「文 筆」、「以人為本」作為傳記文學的批評標準。真實乃是傳記文學的最高標準,

任何傳記只要加入了想像,評價立刻降低。傳記文學是關於人的文學,而眾所皆 知的,人性是複雜的,作者在處理傳主的生平資料時,應把握住重點。而一件事

(25)

物若能描摹的真,他本身就是一種美。傳記文學的重點是人,傳主所存在的時代 背景、所發生的事件都是圍繞著傳主這個人,作者在描述傳主生平大小事時,目 的在於傳達出人物的性格,而這樣的性格又如何導致成功或失敗,使讀者感同身 受。這是傳記文學之所以具有文學價值的重要關鍵。對於不同領域的學者而言,

傳記文學的定義與歸屬可能有著不同的觀點,但由上述所言,不難看出傳記文學 的批評標準似乎是涵蓋了史學求真與文學求美的精神,而一個人的生命在人類發 展的歷史洪流中是多麼渺小卑微,好的傳記文學作品卻能以人為中心,傳達出一 段真真實實存在過的人生,這樣的啟發不也是達到一種善的境界。儘管傳記文學 的標準對寫作者是一項艱鉅的挑戰,不過正因如此,而顯出傳記文學的價值與值 得研究之處。

二、兒童文學中的傳記

相較於原創性重、富有想像力的詩歌、童話、小說、戲劇,乃至於近年被極 力推廣的繪本等兒童文學作品類型,在各兒童文學專著中被單獨立章節深入探 討,甚至出版專書論述,兒童傳記讀物是常屬略談甚至未提的部份。在大部分的 兒童文學類別中若提及傳記者,多將其歸屬於散文形式的兒童文學體裁。

相對於那些長久以來為人所熟知的主流兒童文學作品類型,兒童文學界亦有 將兒童讀物另歸出「知識性讀物」一類的,包含著虛構以外的一切兒童讀物,所 以範圍極為廣泛。此類型是根據事實,記錄性很強的讀物,包含科學性讀物,以 及生物、歷史、遊記、報告、日記、隨筆、書信等,並將傳記歸類為其中(傅林 統,1990)。

即便兒童傳記讀物是屬於知識性的讀物,但也非單純的紀錄事實。如同前段 文獻探討所分析之傳記文學在真實與虛構之間的複雜性,兒童傳記讀物既屬於兒 童文學的一環,更必須顧及兒童讀者的感受,所具有的價值與寫作原則上,更需 要兒童文學作家有所體認及其用心的耕耘。接下來,將分別從兒童傳記讀物的定 義、傳記在兒童文學上的地位和兒童傳記讀物的寫作原則三方面進行文獻探討。

(26)

(一) 兒童傳記讀物的定義

學者在「兒童傳記讀物」的定義上,多從讀者對象、傳記特性進行說明。

吳鼎(1980,頁 85)的《兒童文學研究》一書,在散文形式的兒童文學體裁 裡列有「傳記」一項,說明傳記是「描寫個人的事蹟,將其日常生活、聲音笑貌,

學術功績等具體的描述出來,使傳記中的人物整個的湧現於讀者之前。兒童讀起 來親切有味,無形中受到傳記人物的感染和啟發。」

葛琳(1986,頁 254~255)將兒童傳記文學的特色歸納為二點:大部分為兒童 創作的傳記,人物的選擇都是生活經歷非常豐富,可讀性特別高的。再者,傳記 的特色是尊重事實,所以重視資料的搜集。

馬景賢(1989,頁 305)表示傳記是非小說的一種,和小說、戲劇正好相反;

小說是虛構的,非小說是真實的,屬於知識性讀物。他並引美國兒童文學評論家 史密斯(Lillain H Smith)的看法提供為兒童寫作傳記的人做參考:「對於兒童而 言,所謂傳記乃是關於他們所感到興趣的真實人物的故事。」

廖卓成(2000,頁 163)認為兒童傳記指「兒童文學中的傳記作品,換言之,

是指適合兒童閱讀的傳記。」

應平書(1999,頁 7-11)認為在中國兒童文學的發展過程中,傳記性的作品 佔了很重要的一部份,他從「兒童文學的傳記性」來談,說明這類作品是一些新 的文學體例的作品,多半是現代人的自傳,或是他人為當代人物所寫的傳記(或 所謂真實故事)。

吳英長(2007,頁 84)指出兒童傳記文學是「以文學的筆調,記敘某人物的 生活史,提供兒童看的讀物。在兒童文學中,傳記因同時具有虛構與非虛構的特 質,故自成一類。」又提到為兒童而寫的傳記具有:「資料來源較少提及」;「較 著重兒童時期的敘述」;「不名譽的事件較可能予以省略」;「紀錄可查的事件 較可能加入生動的對話和場景」等四項特性。

黃祺閔(2007)則綜合吳英長、廖卓成、馬景賢與應平書的說法,定義兒童

(27)

傳記為「以兒童為主體,以真實為基礎,用文學的筆調寫成的傳記作品,簡單的 說,就是適合兒童閱讀的傳記作品。」

研究者在參考文獻過程中,發現所謂「兒童傳記讀物」,其實是在「兒童文 學」的大前提底下,一種文章體裁的分類;亦即廖卓成所言「兒童文學中的傳記 作品」。因此各家定義時,有部份並不專稱「兒童傳記讀物」,僅是在論及兒童 文學的分類時,就「傳記」一項談到其特性,甚至直接從傳記文學探討傳記起源 的角度切入,由司馬遷的史記談起,即便其對象並非為兒童。研究者認為「兒童 傳記讀物」應該涵蓋「兒童文學」和「傳記文學」的概念,但相較於讀者對象為 成人的「傳記文學」,兒童傳記讀物具有鮮明的「兒童文學」色彩,也就是說,

其內容必須是生動的,能引起兒童閱讀興趣,產生共鳴的,為符合兒童文學作品 的屬性,在寫作技巧上允許虛構成分的比例範圍較「傳記文學」來得寬。從文獻 中可得知傳記文學發展先於兒童傳記讀物,於是研究者在本節一開始先由傳記文 學理論的探討著手,再整理兒童文學中的傳記相關界說。

綜觀以上各家說法,研究者歸納出兒童傳記讀物的定義符合下列條件:

1. 兒童傳記讀物之讀者對象為兒童,適合兒童閱讀。

2. 兒童傳記讀物的傳主須為真實人物,內容以真實事件為基礎,且多著 重敘述傳主的童年、青少年時期。

3. 兒童傳記讀物要能引起兒童閱讀興趣,故題材選擇上較顧及兒童心 理,且寫作時較允許在真實的基礎上,運用想像與虛構方式描述可能 的細節與場景。

(二)兒童傳記讀物在兒童文學上的地位

1. 兒童文學中的傳記發展

就傳記本身發展來說,中國比西洋為早。司馬遷的史記中許多有聲有色的列 傳,實開傳記文學的先河,其後歷代史乘中,都有「列傳」一部門,於是奠定了

「傳記」在文學中的地位。可是那些傳記都是給成人讀的,而不是給兒童讀的,

(28)

所以雖然具有文學的價值,可是並非兒童文學。由於中國的兒童文學發展甚遲,

故兒童傳記讀物自然也就發展得較晚。而西洋則是在一九三○年前後才有人注意

「傳記文學」適合兒童閱讀,兒童傳記才不斷產生(吳鼎,1980,頁 316)。

在中國兒童文學發展過程中,傳記性的作品佔了很重要的一部份。中國兒童 文學早期以翻譯為主的世界童話故事和改寫的中國古典文學、歷史故事、偉人傳 記等為兩大重要的領域。中外偉人傳記、歷史名人故事在領域中佔了絕大多數。

傳記性作品所以能在兒童文學的市場中歷久不衰,是因具有購書能力的成人傾向 購買兒童傳記這類能激發孩子上進心的課外讀物;而兒童傳記也能滿足孩子英雄 崇拜的心理;加以兒童傳記的編寫,很少是創作而是改寫自成人的歷史故事或是 世界偉人傳記,出版社往往以極低的成本來從事兒童傳記的編輯,沒有滯銷壓力,

甚至同樣的傳記稍微改變或包裝一下,又可推出。這樣經過二、三手傳播的作品,

其中的真實性及文學性令人質疑。但由於孩子仿效英雄人物的心理,如果兒童傳 記的寫作手法愈豐富,內容愈充實,對孩子來說都有正面的影響力,目前坊間仍 有早期出版的優良兒童傳記讀物銷售至今,可見兒童傳記是可以橫跨時代,而且 影響深遠的(應平書,1999)。

兒童傳記讀物歸屬於「知識性兒童讀物」的類型中,而就此類型來說,二十 世紀的兒童文學有個新的現象,那就是把成立於十九世紀的記錄性讀物,也就是

「非小說」的兒童讀物,用文學技巧去處理,逐漸的使它獲得了文學性,並且在 兒童文學的領域中,佔有了重要的地位。雖然「知識性讀物」是兒童文學的一個 很大的領域,可是目前還很少人提出來討論(傅林統,1990)。兒童傳記受到較 自由的態度及主題限制鬆綁的影響,在1960 年代產生兒童小說革命。在這之前,

特定的對象(少數族群、女性、默默無名的人)以及題材(人性弱點、犯錯、悲 劇)在兒童傳記中很少出現。過去普遍認為值得書寫的對象應該是具有崇高地位 的人。到了 1960 年代中期,這個態度改變了。當 Russell Freedman(1988)在接 受紐伯瑞獎的演說中指出,「英雄崇拜的時代已經被較實際的觀點所取代,承認 缺點和弱點讓偉人更具人性化」(林文韵、施沛妤譯,Carol Lynch-Brown、Carl M.

Tomlinson 原著,2009,頁 219)。

(29)

從兒童文學中的傳記發展來看,兒童傳記讀物真正受到注意,逐漸有較多元 的類型與發展是屬於較近期的事,然而,兒童傳記讀物的價值雖受到肯定並逐漸 被重視,但仍是一塊尚未被開發的園地,值得研究者進行研究。

2. 傳記在兒童文學上的價值

閱讀歷史和傳記,可以矯正對人生觀的「近視眼」。兒童可以藉此發覺自己 生存的這個時代,僅僅是人類出現在地球上的長遠歷史中一個小小的點而已。於 是會激起更想知道別人的時代、別人的國家的生活狀況。孩子們會從閱讀中看出 什麼是只有暫時價值的東西,也會養成內省的觀點,而獲得均衡的思考能力,出 現在歷史和傳記的人物,把讀者引向豐富的想像世界,激發他們的希望和競爭心,

也會擴展人生的經驗,喚起兒童內心對人生舞臺的共鳴與理解(傅林統編譯,李 利安․H․史密斯原著, 1999,頁 397-398)。

就教育的眼光觀之,適合兒童閱讀的傳記,且給予兒童更多的教育意義,依 照吳鼎(1980)對傳記在兒童文學上的價值分析,約有下列四種:

(1) 崇拜模範人物,涵養完美德性

傳記文學中主要為各種模範人物終身事蹟的描述,兒童閱讀之後,一種崇拜 模範人的心理,油然而生;因之傳記中的人,他的一言一行,都成了讀者的模範,

尤其是傳記中人物的人格啓示,對讀者關係至大。

(2) 了解歷史事實,增加歷史知識

歷史上的模範人物,擇其最重要的編成傳記,不但可以使兒童認識歷史人物,

而且對於那一時代的各種有關史實,也因而增加了解,獲得更多的歷史知識。

(3) 增加專科知識,認識專家成功之路

傳記是以人為對象的,到今天每一科專家都有了傳記。所以讀者讀了一篇專 家的傳記,不但增進許多專科知識和學問,也認識了專家成功之路。

(4) 提高文學興趣,增強文學修養

(30)

由於傳記本身是一種文學,所以引人入勝,可提高讀者對文學的興趣,加強 讀者的文學修養。

綜上所述,兒童傳記讀物擁有擴展兒童生活經驗與知識、開拓思考觀點、激 發潛力、涵養品德等價值,在兒童文學上具有相當的地位,儘管發展較晚且品質 良莠不齊,相關研究不多,但有愈來愈受到重視的趨勢,出版數量也愈來愈豐,

亟需更多研究者投入兒童傳記讀物的研究領域。

(三) 兒童傳記讀物的寫作原則

兒童傳記讀物既屬於兒童文學的一環,其寫作原則必須符合兒童文學的思想 與技巧,又必須顧及傳記內容的真實客觀,作者在選材上還要考量到兒童讀者的 適讀性,與成人傳記相當不同。

傳記是屬於歷史性的文學,它的原則和特徵是:先以歷史資料為依據,而其 中細膩的瑣事,可以憑文學家的想像去創造。換句話說,現代傳記文學的特色,

必須綜合了歷史真實客觀,及文學細膩生動的兩大寫作特色,才能完成傳記文學 的真正使命(葛琳,1986,頁 253;雷喬雲,1988,頁 684)。

傳記若平鋪直敘,依照年譜枯燥的寫下去,絕不會受到兒童們的喜愛。一本 好的傳記一開始最重要,要具有吸引力,在寫作上要像報紙上的大標題,立刻能 讓小讀者知道是誰、為什麼、在哪裡。其次是要從真實的文獻中──如日記、信件 中挖掘資料。除了要有好的開始,還要有生動的對話(林文寶主編,馬景賢, 1989,

頁309)。

傳記的寫作除了發揮想像必須根據事實,考證資料之外,作者還要儘量讓事 蹟「說話」或讓傳主行動,避免影響讀者的推論。傳記家在文章中摻入太多個人 的意見,是犯了傳記寫作的大忌(吳英長,2007,頁 93)。

李慕如(1998,頁 434)從文學性、趣味性及教育性三方面說明傳記的寫作,

在文學性上要信而有徵,最好收集有關其人的最真實的「第一手」資料,然後再 以客觀態度評析之,或在動人文采,抑揚節奏美中交給讀者用理智去認識。成功 者兒童時期的動人行為和精采事蹟,最易震撼兒童的心靈,所以傳記中不可缺少

(31)

他們兒童時期的介紹才能符合兒童傳記讀物趣味性的條件。而好的題材,尤其是 功成名就的曲折過程,才有感動力,富於鼓舞性和啟發性,深蘊著教育的意義。

林守為(1988,頁 192)指出傳記的寫作有材料、立意、文字三要點。傳記中 所取的材料應該真實可靠,但為了顧全兒童心理,過於殘暴或不道德的部分仍要 酌予剪裁。然而從立意上來說,寫傳記固然要求真,也要求善,也就是說寫作的 動機在「與人為善」,對於傳主人生好的一面應予以充分光大。文字要美也是傳 記寫作的一各重要因素,同時作者的態度應是客觀的,讓傳記裡的人物自己行動、

自己表現、自己發展才對,作者無需加上任何評語。

林守為在談到兒童小說與傳記的分別時,則從材料、目的(主題)、人物三 方面說明。整理如表1:

表1 兒童小說與傳記的分別

傳記 兒童小說

材料 根據史實。 根據作者觀察或想像。

目的(主題) 傳真求善。

藉人物和故事來表達作者對 人生對社會的某種感覺或見 解。(即所謂的「主題」)

人物 確有其人。 創造的,即便是真實人物,真 確性不如傳記。

從以上各家所提出的寫作原則,研究者歸納出以下各要點:

1. 取材的真實性與虛構性:兒童傳記讀物取材需有真實根據,儘量讓事 蹟「說話」或讓傳主行動,在真實的基礎上,若材料不足需加以想像,

應透過合理、細膩的文學手法揣摩傳主所處的可能情境,以及根據傳 主性格推論其行為模式。

2. 人物(傳主)的敘述:作者必須對傳主有充分的認識與研究,使其能 從真實文獻中,選擇兒童感興趣的角度敘述,要有生動的對話,並對

(32)

其童年及青少年時期生活有較多著墨,使兒童產生共鳴。而由於不是 所有名人偉人都有不平凡的童年,作者更應把握真實的原則。

3. 事件的結構安排:符合傳主真實發生的事件,並從真實事件中挑出重 要的、精采的事件描述。在事件的安排上,不能產生矛盾或加以杜撰。

事件的描述在於凸顯傳主的性格所呈現的主要行為模式。

4. 主題的呈現:兒童傳記讀物的傳主之所以被選為傳主,必定有其值得 被撰寫的重要價值主題,作者顧及兒童心理,對於傳主人生正向方面 的價值主題重點應呈現出來,但亦不可過度省略傳主人性真實情感脆 弱的一面,應讓兒童讀者深入了解傳主,並更能同理人類真實生活感 受。作者敘述態度應客觀,無需加入個人評斷意見。

(33)

第二節 兒童傳記讀物的相關研究

一、博碩士論文研究

目前針對「兒童傳記讀物」進行的相關研究不多,國內直接以兒童傳記讀物 為名的博碩士論文僅有黃琪閔的〈管家琪兒童傳記研究〉,其研究對象專對單一 作家──管家琪所著之兒童傳記,從其在傳主的選擇與刻畫、資料的選裁與轉化、

傳文敘事分析與傳文之外的設計進行研究。這份研究以管家琪的二十二本兒童傳 記讀物作品為研究對象,提出的結論發現其兒童傳記所選擇的傳主能順應潮流,

能寫作與臺灣相關或當代知名人物;寫作資料取材除傳主著作或前人傳記之外,

有不足處亦會參考外文資料,並著重傳主的童年與青少年時期描寫,有淡化家庭 問題及避免血腥暴力之事件的傾向;敘事觀點多採全知及視角轉換,另有以虛構 人物「我」來見證傳主人生的敘事方式;插圖亦多能掌握真實原則。

這項研究能深入探討一位兒童傳記作家的寫作風格,其內容分析整理出的向 度給予欲研究兒童傳記讀物者很好的啟發,但也因研究受限於同一人的作品會有 其主要一貫的風格與想法,而使得研究的對象範疇顯得較單一化,這也促使了研 究者欲探討分析不同作家兒童傳記讀物作品並進行研究。

另外,雖未以兒童傳記讀物為名,但研究對象實際上亦屬於兒童傳記讀物內 容的讀物研究者,則有余婉榆的碩士論文〈科學家故事的兒童讀物之內容分析──

以居禮夫人為例〉,分析坊間四本科學家課外讀物的物理特性、描述特性、歷史 事件特性、使用特性、出版特性及內容特性。同類型研究尚有吳佳靜〈科學家故 事的兒童讀物之內容分析──以伽利略為例〉、林美智〈兒童讀物科學家故事的之 內容分析研究──以達爾文為例〉、梁秀研〈科學家故事內容分析之研究──以牛頓 為例〉。

這些研究的類型都非常相近,所採用的分析類目表極為相似,對其所分析的 物理特性、描述特性、歷史事件特性、使用特性、出版特性及內容特性都能有具 體的計數單位,也受到信度、效度的考驗。然而,也因其極求標準化的分析類目,

難以如前項〈管家琪兒童傳記研究〉能深入看出兒童傳記讀物內容所運用的寫作

(34)

原則以及作品所呈現的敘事觀點與價值主題。

未以兒童傳記讀物為名,實際亦是以兒童傳記讀物作為研究分析對象的,尚 有張文婷的〈傳記圖畫書的文本分析──以女性形象為例〉,在研究對象上限於以 圖畫故事書形式呈現的兒童傳記讀物,分析四本分別由二位女性圖畫書作家創作 的女性傳記圖畫書。研究係以對圖畫書與女性傳記這兩者的合作關係進行探討,

以女性形象其主要研究向度。此研究在傳記創作者的創作理念、風格等,以及其 所創作的傳記圖畫書文本皆有深入的論述,且與前述所提研究文本的不同,除了 圖畫書文本與非圖畫書文本的差異之外,臺灣未出版中譯本的文本的部份,張文 婷直接採用了英文版文本進行分析。

整理以上論文重點列於表2、表 3:

表2 兒童傳記讀物相關研究論文一覽表 序號 年度 研究者 論文名稱 畢業系所 1 2003 梁秀研 科學家故事內容分析之研究──以牛頓

為例

臺中師範學院

自然科學教育學系碩士班 2 2003 余婉榆 科學家故事的兒童讀物之內容分析──

以居禮夫人為例

臺中師範學院

自然科學教育學系碩士班 3 2005 林美智 兒童讀物科學家故事的之內容分析研

究──以達爾文為例

臺中師範學院

自然科學教育學系碩士班 4 2006 吳佳靜 科學家故事的兒童讀物之內容分析──

以伽利略為例

國立臺中教育大學 科學應用與推廣學系 科學教育碩士班 5 2007 黃琪閔 管家琪兒童傳記研究 國立臺北教育大學

語文與創作學系碩士班 6 2007 張文婷 傳記圖畫書的文本分析──以女性形象

為例

國立臺東大學

兒童文學研究所(碩士)

(35)

表3 兒童傳記讀物相關研究論文重點 論文名稱 研究文本對象 研究重點

科 學 家 故 事 內 容 分 析之研究──以牛頓 為例

4 本不同出版社出版 之牛頓傳記

科 學 家 故 事 的 兒 童 讀物之內容分析──

以居禮夫人為例

4 本不同出版社出版 之居禮夫人傳記

兒 童 讀 物 科 學 家 故 事 的 之 內 容 分 析 研 究──以達爾文為例

4 本不同出版社出版 之達爾文傳記

科 學 家 故 事 的 兒 童 讀物之內容分析──

以伽利略為例

3 本不同出版社出版 之伽利略傳記

以內容分析研究法及研究工具類目表,分析 各家出版社所出版同一位科學家故事書的物 理特性、描述特性、歷史事件特性、使用特 性、出版特性及內容特性。並經過信度、效 度檢驗。

管 家 琪 兒 童 傳 記 研

22 本管家琪撰寫之 兒童傳記

專對單一作家──管家琪所著之兒童傳記,從 其在傳主的選擇與刻畫、資料的選裁與轉 化、傳文敘事分析與傳文之外的設計進行研 究。

傳 記 圖 畫 書 的 文 本 分析──以女性形象 為例

4 本由二位女性傳記 作 家 創 作 的 女 性 傳 記圖畫書

對圖畫書與女性傳記這兩者的合作關係進行 探討,以女性形象其主要研究向度。

以上研究的貢獻與限制在於:

(一)在研究文本的類型上:

以上序號1-4 的研究,由於其研究者的背景為科學而非文學,所以在研究文本 上,以科學家故事的兒童讀物為名,研究目的從整個兒童讀物出版品的評鑑角度 著手,並非真正研究屬於兒童文學的「兒童傳記讀物」領域,但其研究結論中提 及文本中可能產生錯誤的知識資訊,以及西方科學家傳主譯名紊亂的現象,是值 得參考的貢獻。而六項研究分別都同時分析多本兒童傳記讀物,有不同版本同位 傳主的傳記、同位作者創作的不同傳記,以及以訂定單一主題作為方向探討系列 傳記,提供未來研究兒童傳記讀物者一個研究方向。

(二)在兒童傳記讀物的內涵探討上:

六個研究中有運用科學量化的方法,也有運用文本分析較偏質性探討的研究 方法,顯現兒童傳記讀物是可研究的對象,但是卻很少人投入這個領域的研究。

(36)

後兩項研究對於兒童傳記讀物都有較深入的整理分析,但由於研究範圍的限制,

僅能從單一作者或單一主題著手,因此,更顯現兒童傳記讀物的領域是很適合研 究者開發探究的領域。

二、期刊論文研究

期刊論文方面,有吳英長的〈兒童傳記文學的分析〉4、廖卓成的〈論兒童文 學的傳記寫作〉5、〈論臺灣的兒童傳記〉6。其數量、篇幅雖未比學位論文或專書 豐富,但因針對兒童傳記讀物之析論中肯簡潔,對研究者決定研究兒童傳記讀物 有很大的啟發。以下探討文獻內涵:

吳英長在 1992 年時的研究,以兒童傳記讀物的叢書為調查對象,共計 11 套 叢書,列如表4:

4 吳英長的〈兒童傳記文學的分析〉原刊於《國立中央圖書館台灣分館館訊》第 7 期(1992 年 1 月)頁27-31,後收錄於《吳老師學思集(一)兒童文學與閱讀教學》,2007 年,頁 84-94。

5 廖卓成的〈論兒童文學的傳記寫作〉原刊於《台北師院語文集刊》3(1998 年 8 月)頁 127-126,

後收錄於《敘事論集────傳紀、故事與兒童文學》,2000 年,頁 139-161。

6 收錄於《敘事論集────傳紀、故事與兒童文學》,2000 年,頁 163-193。

(37)

表4 國內兒童傳記叢書出版狀況表

叢書名稱 出版冊數 出版社名稱 出版年份 世界偉人傳記叢書 25 冊 東方出版社 1960~1961 偉人少年 10 冊 大眾書局 1979 名人偉人傳記全集 120 冊 名人出版社 1980 世界傳記文庫 20 冊 嘉年華文化出版事業公司 1980 成功者榜樣 10 冊 大眾書局 1981 兒童音樂圖書館 12 冊 聯廣圖書公司 1981 新一代勵志叢書 10 冊 將軍出版社 1981 世界兒童傳記文學全集 25 冊 光復書局 1984 不朽的科學家 7 冊 書評書目社 1985 世界兒童科學勵志選集 110 冊 明統圖書公司 1989 中國科學家故事 15 冊 兒童日報 1991

針對上述十套叢書(名人偉人傳記除外,因其訴求對象不是兒童),分析結 論有如下八個特點:

(一)每本兒童傳記的內容都包括有生動描述的虛構部分,及圖片、年譜、

解說的非虛構部分,確實掌握了傳記類的特質。

(二)傳記涉及人物的生活史,但因閱讀的對象是兒童,故事中會強調主角 的少年生活。

(三)人物的選擇重複的不少,大概是來自翻譯的作品。

(四)就人物出現的趨勢來看,從早期政治人物為主逐漸變成多元化,有科 學家、探險家、發明家、文學家、藝術家,甚至有運動人物如貝比羅斯與王貞治。

(五)1985 年以前傳主除了王貞治以外,都是「過去式」,好像今人不足以 提供榜樣。幸而1985 年後,今人出現的比例逐漸增多。

(38)

(六)傳主的安排從早期零散的出現,逐漸變成專門的分類,如「兒童音樂 圖書館」只談音樂家的創作心境與當時的歷史背景。

(七)在傳主面目的呈現上,不以偉人永遠是「完人」,而剖意迴避其軟弱 的一面,或有個人的悲劇。這是現代傳記無上的成就,環給了傳主完整的真面目,

對兒童來說,不但增加其對偉人的親和力,也可減少他內心的緊張。

(八)每本傳記雖附有後記和解說,但資料交代不夠清楚,留下錯誤的示範。

廖卓成(2000)透過學術探討,欲能使傳記撰寫方法更進一步,而撰寫〈論 兒童文學的傳記寫作〉一文,從七個部份:傳主的選擇、材料的蒐集與剪裁、宜 補充說明之處、勿做無益的更動、史料的精采處要用心詮釋採錄、想像與虛構、

圖畫與敘事方式析論兒童傳記讀物的寫作原則。他在結語中這樣說明:「兒童文 學的傳記寫作,選擇傳主要注意它的事蹟是否能引起小讀者的興趣,剪裁史料也 是如此;和一般給成人看的傳記略有不同。而於古今有異的度量衡要說明,於情 節有重要關係的官職、禮儀也要解釋。因為傳記有傳達正確歷史知識的任務,所 以切勿輕易更動史實。……對太簡略的歷史記載不妨以『可能』、『或者』、『有 人認為』等猜測詞區別沒有根據的增飾。傳記插圖也要和敘事一致。……總之,

寫作時要常常記得:讀者是兒童,要為他們設想。」

在〈論臺灣的兒童傳記〉中,廖卓成分論多套不同版本兒童傳記讀物叢書,

再進行總論,所提及兒童傳記讀物叢書基本出版資料分別如表5 所列:

(39)

表5 臺灣兒童傳記分論叢書出版狀況表

叢書名稱 出版冊數 出版社名稱 出版年份 世界偉人傳記叢書 30 冊 東方出版社 1993 五刷,初

版約1960 左右 世界偉人傳記 35 冊 臺南世一書局 1979

世界兒童傳記讀物文學

全集 25 冊 光復書局 1984 一一○位改變人類生活

的先驅者 20 冊 嘉義市明統圖書公司 1989 漫畫中國名人傳記 30 冊 臺北牛頓出版社 1990 漫畫世界名人傳記 25 冊 臺北牛頓出版社 1989 世界名人傳記 50 冊 臺南世一書局 1991 中華偉人傳記叢書 10 冊 臺北益群書店 1985 西洋偉人傳記叢書 10 冊 臺北益群書店 1992 世界偉人傳記 16 冊 北縣泉源出版社 1996 中國名人傳記 30 冊 臺南啟仁書局 1999 世界偉人傳記 30 冊 臺南啟仁書局 1996 成功者的故事 6 冊 臺北聯經出版社 1996-1997

關於以上兒童傳記讀物叢書,分別評論各書,提出幾點看法:內容充滿虛構、

想像情節或更改史實、甚至捏造事實之處,既失實又沒有較好的文學效果,也有 事件時間出現矛盾或顛倒事實順序的;有些敘述方式凌亂,對話不通順或語句艱 澀、不合理,缺乏動人描述;有些則是插圖粗操或過於誇張且未配合文字敘述。

廖卓成在總論最末提出建議:兒童傳記作品的讀者雖然以兒童為主,但選書、決 定消費的往往是成人,如果有幾頁篇幅或是在書頁邊欄留白之處,說明寫作準則、

根據的材料,或者譯自何書,主要參考哪些書籍,就可以讓老師、圖書館採購員、

家長更易了解和判斷。小讀者學力增進之後,兼看註解,還有重讀價值(廖卓成,

2000)。

(40)

以上三篇期刊論文,其中二篇都有分析到不同版本的的兒童傳記讀物,提供 研究者許多可評析兒童傳記讀物的角度,限於其所分析的兒童傳記讀物出版的年 代久遠,最近期的也是十年之遙,有些坊間已絕版或已改版,且因篇幅較短,未 有系統性的分析歸納,難以滿足當今兒童傳記讀物出版者與讀者的參考需求,更 加激起本研究者希望能針對此研究主體繼續加以深入進行更有系統研究的動機。

(41)

第三節 兒童傳記讀物的內容分析

在本章第一節當中,針對兒童傳記讀物的寫作原則所進行的探討提到林守為 所談及的兒童小說與傳記的分別(參見表1),而從研究者所歸納的要點亦可得知 兒童傳記讀物所撰寫的人物具完全的真實性,但由於讀者對象鎖定在兒童,因此 寫作上選擇兒童感興趣的角度敘述,要有生動的對話。而這樣的寫作模式除了必 須以「真實性」材料作為主要寫作前提條件之外,其希望引起兒童閱讀興趣以及 透過人物的真實感使兒童產生共鳴的作用,與兒童、少年小說的寫作手法存在許 多相似性。

黃武忠(1990)曾訪問鍾肇政先生談傳記小說,鍾肇政先生的說法,與許多 人對兒童傳記讀物的寫作原則看法(參見本章「兒童傳記讀物的寫作原則」探討)

相當接近:「傳記小說是以某一個人物為主,把他的生平事蹟當成主幹,另外可 以讓它生出支幹。這些支幹都靠虛構,那麼在虛構當中,當然作家可以自由發揮,

但是不能離開主題人物的生平太遠,更不能脫離那個時代。」他也提到傳記小說 在寫作技巧上最重要的是,作者要讓這個人物在筆下活起來,刻畫人物是傳記小 說最重要的一點。對於這個人物的思想、行為、事蹟,都要瞭若指掌,不只外表 事蹟行動的了解,也應注意其內心世界的認識,如此才能體會人物的精神,生動 的表現在作品裡,這是傳記小說最難的地方。從這一段的訪談中,可以發現傳記 小說雖與傳記不同,但與需透過兒童文學手法寫作的兒童傳記讀物的原則上,的 確有極類似之處。

兒童傳記讀物屬於非小說類型的讀物,而非小說的作者的主要目的是正確的 傳達知識,但是在過程中,作者必須選擇提供和刪去哪些事實;同時他們必須詮 釋那些事實才能對小朋友來說產生意義。不同的作者詮釋相同的資訊時會有所不 同。因此,非小說也具備很多小說敘事的特質。傳記具有類似小說的情節,意義 是來自於事件之間的情節所創造之不經意連結而產生。也因為情節是由於角色的 的行動所產生,所以免不了像虛構小說那樣,蘊含了對於相關動機的詮釋(劉鳳 芯譯,培利․諾德曼原著, 2000)。由此可見,傳記與小說的寫作上具有相當程 度的相似性,且由於寫作上對於材料的詮釋是值得探討的議題,所以,透過分析

(42)

小說的方法來分析傳記是可嘗試的研究方向。

傳記當然不等同於小說,在目前的文獻探討中顯而易見,寫作傳記受到一定 要件的限制,不若小說的創作全然掌握在作者手中,但是兒童傳記讀物在兒童文 學的範疇下,又不免需要具有小說般的藝術感染力,符合兒童讀者身心發展的文 學需求。再者,如同本章前節探討結果,目前專對兒童傳記讀物所做之研究與文 獻為數不多,但對兒童、少年小說作品的探討相對就豐富、深入許多,因此,研 究者欲憑藉小說的理論與研究基礎,轉化部分概念,結合兒童傳記讀物理論進行 本研究,在本節中,將探討並歸納研發兒童傳記讀物的欣賞與分析類目。

一、人物

就其教育功能與身心發展的文學需求方面來比較,少年小說的作品主要目的 在於反映人性,小說中的角色合乎人性的發展,都是青少年讀者可以觀摩和學習 的對象,青少年讀者閱讀少年小說確實可以得到樂趣,並且學習瞭解自己、他人 及世界。「樂趣」與「了解」是少年小說的兩大功能(張子樟,2007,頁 58-59)。

依此觀點而言,在書中人物對其兒童及少年讀者所能產生的模仿學習功能,兒童 傳記讀物與少年小說自有部分異曲同工之處。

張子樟(2007,頁 58-59)亦提到:想知道少年小說如何引導「樂趣」與「了 解」兩大功能,要從文學作品的元素來探討。文學作品的主要要素有六,即人物、

時間、空間、事物、原因、方法(也就是新聞學中的五w──h:who、when、where、

what、why、how)。這六項中,尤以人物最重要。文學作品的目的往往在塑造人 的形象、表達人性。兒童傳記讀物屬於兒童文學作品,自然也可藉此元素進行探 討,尤其人物在兒童傳記讀物中居於靈魂中心地位,與小說最大的差異在於兒童 傳記讀物中的傳主人物為真實人物,而非塑造出來的,人物的紀錄、刻畫是其作 品重心,在研究者分析項目中不僅是不可疏漏的部份,更是分析的重點。

愛德華․摩根․佛斯特(Edwerd Morgan Forster)認為小說人物和真實人物──

如小說人物和維多利亞女王不同在於,倘若小說人物和維多利亞女王一模一樣,

不是有點像,而是完全一樣的話,那麼這個人必定就是維多利亞女王研究者,而

數據

表 3  兒童傳記讀物相關研究論文重點  論文名稱  研究文本對象  研究重點  科 學 家 故 事 內 容 分 析之研究 ──以牛頓 為例  4 本不同出版社出版之牛頓傳記  科 學 家 故 事 的 兒 童 讀物之內容分析 ── 以居禮夫人為例  4 本不同出版社出版之居禮夫人傳記  兒 童 讀 物 科 學 家 故 事 的 之 內 容 分 析 研 究──以達爾文為例  4 本不同出版社出版之達爾文傳記  科 學 家 故 事 的 兒 童 讀物之內容分析 ── 以伽利略為例  3 本不同出版社出版之伽利略傳記
表 4  國內兒童傳記叢書出版狀況表  叢書名稱  出版冊數  出版社名稱  出版年份  世界偉人傳記叢書 25 冊  東方出版社  1960~1961  偉人少年 10 冊  大眾書局  1979  名人偉人傳記全集 120 冊  名人出版社  1980  世界傳記文庫 20 冊  嘉年華文化出版事業公司 1980  成功者榜樣 10 冊  大眾書局  1981  兒童音樂圖書館 12 冊  聯廣圖書公司  1981  新一代勵志叢書 10 冊  將軍出版社  1981  世界兒童傳記文學全集 25 冊
表 9-2  東方版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表  插圖 7(頁 62)  第 6 節  禍不單行  插圖 8(頁 73)  第 7 節  父親的慈愛  插圖 9(頁 82)  第 8 節  夢中的巴黎  插圖 10(頁 92)  第 9 節  苦學他鄉  插圖 12(頁 103) 第 10 節  飢寒交迫  插圖 11(頁 111) 第 10 節  飢寒交迫  插圖 13(頁 117) 第 11 節 新生活  插圖 14(頁 125) 第 12 節  家庭主婦與科學家
表 9-3  東方版居禮夫人兒童傳記讀物插圖一覽表  插圖 15(頁 128) 第 12 節  家庭主婦與科學家 插圖 16(頁 133) 第 13 節  做了母親  插圖 17(頁 140) 第 14 節  儲藏室裡的實驗室 插圖 18(頁 147) 第 15 節  日內瓦大學的聘書 插圖 19(頁 156) 第 16 節  啊!鐳!  插圖 20(頁 163) 第 16 節  啊!鐳!  插圖 21(頁 168) 第 17 節  光榮的諾貝爾獎  插圖 22(頁 178) 第 18 節  皮埃․居禮之死
+7

參考文獻

相關文件

Having due regard to the aforementioned, in case parents / guardians consider that the applicant children may still have difficulties studying in a school with an immersed

This discovery is not only to provide a precious resource for the research of Wenxuan that has a long and excellent tradition in Chinese literature studies, but also to stress

In this paper, I fi rstly explored Shan Zhao’s literature and then acquired a more complete database including twenty-eight items of Shan Zhao’s literature. The database is

With the results of the literature review on cooperative learning of game design structures, this research examines the possibilities of applying the “Multi-Touch Control”

Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation.. Malden,

 Genre – animal stories but even the stories have animals as main characters the contents are actually realistic..  Curious

Additionally, we review the literature for cases of benign glomus tumor in the oral regions and offer data on the clinical and histopathologic features of this rare tumor.. CASE

body and ramus of the mandible, displacing the tooth germs of the first and second permanent lower right molars. d, e Cone beam com- puted tomography revealed a hypodense image in