圖表:【《成唯識論》「轉依」的四種「義別」】
能伏道 有漏—加行智、無漏—加行、根本、後得三智 一、能轉道
能斷道 無漏—根本、後得二智 動 持種依 阿賴耶識(依他起) 態 二、所轉依 修 迷悟依 真如(圓成實) 證 所斷捨 煩惱、所知二障種子 的 三、所轉捨 歷 所棄捨 非障有漏法、劣無漏法種子 程 所顯得大涅槃 大涅槃(四種涅槃中後三)
四、所轉得 究竟成佛的果位 所生得大菩提 大菩提(四智心品)
圖表:【《成唯識論》「轉依」四義與「心、心所」的三種「所依」和「四分」說之關係】
1
圖表:【《成唯識論》「轉依」的六種「位別」】 動
態 一、損力益能轉 初二位(資糧位、加行位) 修 二、通達轉 通達位(證得一分真實「轉依」) 證 三、修習轉 修習位(漸次證得真實「轉依」) 的 四、果圓滿轉 究竟位(頓證佛果圓滿「轉依」) 歷 五、下劣轉 二乘位 程 六、廣大轉 大乘位 究竟成佛的果位
如學禪師佛教文化博碩士論文獎學金得獎論文摘述
轉依理論研究—以《成唯識論》及 窺基《成唯識論述記》為中心
趙東明
臺灣大學哲學研究所博士
筆者的博士論文,乃在探究中國法 相唯識佛學關於轉凡成聖的知識論與倫 理學議題,博士論文的題目為:轉依理 論研究—以《成唯識論》及窺基《成唯 識 論 述 記 》 為 中 心 。「 轉 依 」
(āśraya-pariv tti/āśraya-parāv tti)
1,粗略地說,即是轉染成淨、轉迷啟 悟、轉識成智、轉凡夫依成聖人依。站 在修道論的立場言,是大乘佛教瑜伽行 學派(Yogācāra School)對修道之成 果,即「解脫」的獨特詮釋2。可以說,
轉 依 理 論 , 是 繼 承 印 度 護 法
(Dharmapāla,約 6 世紀頃)唯識學的 玄奘(C.E. 602~664)—窺基(C.E. 632
~682)一系中國法相唯識宗的解脫論 或救渡學(soteriology)之核心。
關於「轉依」,《成唯識論》提出了
「轉依」有四種義別及六種位別的說 法。「轉依」的四種義別,是指:能轉 道、所轉依、所轉捨、所轉得。它們各 自又分別具有二種意義,亦即:能伏 道、能斷道;持種依、迷悟依;所斷捨、
所棄捨;所顯得、所生得。因此,這便 構成了所謂四種八義的「轉依」說。3 而《成唯識論》「轉依」的六種位 別,則是指:損力益能轉、通達轉、修 習轉、果圓滿轉、下劣轉、廣大轉。這
又與唯識修道的五個位階,亦即:資糧 位、加行位、通達位(見道位)、修習 位、究竟位,這唯識五位有所關聯。
根據上面這「轉依」四義與「轉依」
六位,筆者認為《成唯識論》的「轉依」
具有二個主要的面向,即「動態修證的 歷程」與「究竟成佛的果位」。此外,
筆者的博士論文,還特別以護法認識論
「四分」說的角度為問題意識切入研 究,論述了「智」與「識」在「四分」
結構上的差異。並釐清了學術界目前仍 未有深入探究的「心、心所」的三種「所 依」與「轉依」的二種「所依」之間的 關聯。在此,特別將筆者博士論文中的 這些研究圖示羅列如圖表,以期能更清 晰地理解筆者博士論文的研究成果:4 經由上面筆者博士論文的研究圖 示可以知道,根據《成唯識論》,「轉依」
的「轉」字,是指「能轉道」的「無分 別智」;特別是指在認識結構上不具有
「相分」的「根本無分別智」。而「轉 依」的「依」字,則是指「所轉依」;
也就是二種「所依」,亦即作為「持種 依」的有為法「阿賴耶識」與作為「迷 悟依」的無為法「真如」。而與「轉依」
相關之概念,其間的相互關係;例如「轉 依」的二種「所依」與「心、心所」的 2
三種「所依」之間的關聯;以及其與認 識論「四分」說的聯結處;從筆者上面 的圖示中皆可以清楚地看出。以下,簡 略地敘述筆者博士論文的各章要旨:
第一章導論,乃在說明「轉依」的 哲學課題,與本論文以「心、心所」認 識論「四分」說的角度為問題意識,切 入分析「轉依」四種義別中,「能轉道」
之「無分別智」(「轉」字)與「所轉依」
的二種「所依」(「依」字),以及其與
「心、心所」三種「所依」的關係。並 對與「轉依」相關的國、內外學術研究,
進行了學術回顧。
在第二章中,本論文則深入分析
「依」字在《成唯識論》及法相宗注疏 中的意義。《成唯識論》以「因緣、等 無間緣、增上緣、所緣緣」這「四緣」
為綱目,區分出「心、心所」的三種「所 依」,亦即「因緣依、等無間緣依、增 上緣依」。「心、心所」因此又名「有所 依」。至於為何沒有「所緣緣依」?除 了「所緣緣」力量薄弱,不能作為「所 依」之外。在窺基、惠沼、道邑等法相 宗學人的注疏中,還提出「依者,於義」
的解釋,並以梵文第七「處格」,又區 分成「依聲」與「於聲」,來說明不能 設立「所緣緣依」的理由。
第三章,則詳細地論述了「心、心 所」的三種「所依」:一、「因緣依」,
又稱為「種子(所)依」,乃是指八識各 自的現行識,以其各別的「種子」,作 為「所依」。《成唯識論》提出二種觀點 的「因緣依」,其中以「舊種子」生「現 行」,「現行」再熏習成「新種子」,這 三法輾轉,「俱時因果」的關係為正義。
二、「等無間緣依」,又稱為「開導依」,
有三種觀點。其中以八識各別以其前一 念剎那滅謝的自類識,作為後一念剎那 生起的自類識為「所依」的觀點為正 義。因為此情形「能依」、「所依」不能 同時存在,所以又稱為「不俱有(所) 依」。三、「增上緣依」,因為「能依」、
「所依」同時存在,故又稱為「俱有(所) 依」。有四種觀點,護法的正義是:(一)
前五識作為「能依」,其「所依」的「增 上緣依」有四種:1. 五色根,因為與 前五識同緣一境,故稱作「同境依」;
2. 第六意識,指五俱意識或明了意 識,稱作「分別依」;3. 第七末那識,
作為「染淨依」;4. 第八阿賴耶識,作
為「根本依」。(二)第六意識作為「能 依」,其「所依」的「增上緣依」,有二 種:1. 作為「染淨依」的第七識;2. 作 為「根本依」的第八識。(三)第七識 作為「能依」,其「所依」的「增上緣 依」,僅有一種,即第八「阿賴耶識」。
(四)第八識作為「能依」,其作為「所 依」的「增上緣依」,也僅有一種,即 第七「末那識」。
在第四章中,則論述「轉依」四義 中「所轉依」的二種「所依」。也就是 作為「持種依」的「阿賴耶識」與作為
「迷悟依」的「真如」:一、作為「持 種依」的「阿賴耶識」,由於其性質是
「無覆無記」(無染污、無善惡記別),
因此可以作為一切有為染、淨諸法的
「所依」。「轉依」就是轉捨阿賴耶識「依 他起性」上的「遍計所執性」,並轉得
「圓成實性」(即「真如」),這方面,
可以說是一種「空」義的理解。二、作 為「迷悟依」的「真如」。「真如」是「無 為法」,也是作為一切染、淨有為諸法 與其它無為法的「所依」。並且,「真如」
乃是「識之實性」,是非空、非有的「假 施設名」,因而是「非定實有」的。所 以,一切染、淨諸法的「所依」,究其 實而言,其實是阿賴耶識的實性(「圓 成實性」),也就是「真如」。此外,筆 者在本章中還論述了艾倫‧史彭伯格
(Alan Sponberg)提出的三種關於「轉 依」與「三性」說的理論模型,即:「樞 轉模型、漸進模型、窺基的詮釋模型」。
第五章,則論述每一「心、心所」
法生起時,在認識結構上所具有的「相 分、見分、自證分、證自證分」這「四 分」說。護法的「四分」說,乃是繼承 自陳那的「三分」說。陳那由我們日常 生活中的經驗認識,可以區分為「對象 底認識」與「『對象底認識』底認識」, 這兩種伴隨著產生的雙重認識現象,而 推論出有「相分」與「見分」的存在。
而由「回憶」這樣日常生活中的經驗認 識,推論出「自證分」的存在。在這方 面,筆者進行了「三分」存在的「論證 重構」。而陳那「三分」說與護法「四分」
說之間最大的差異,乃在於分別站在「認 識論」(日常經驗之認識、回憶),與「形 上學」(唯心論之「識轉變」),這兩種不 同的進路,所得出的不同理論。
第六章則以上一章「心、心所」之 3
認識論「四分」說的角度,切入分析「轉 依」之關鍵,即作為能夠「轉依」,也 就是「能轉道」之「無分別智」(分為 加行、根本、後得三種「無分別智」),
以及作為「轉依」果位「所轉得」之一 的「所生得」,即「四智相應心品」(指 與「成所作智、妙觀察智、平等性智、
大圓鏡智」這「四智」相應的無漏心、
心所)。論述這些「智」與「心、心所」
認識論「四分」說之間的關係。這方面,
有所謂「相分」拘縛「見分」使其不得 自在的「相縛」。而「根本無分別智」
與「真如」兩者,乃構成「智、如不二」
或「智、如不一、不異」,平等、平等 的關係。依據《成唯識論》的說法,「唯 識」非凡夫所能親證,而是「通達位」
或稱「見道位」之菩薩方能親證。而「見 道位」又分為「真見道」與「相見道」。
而在被「後得無分別智」所涵攝的能證
「唯識相」之「相見道」中,有倣效(法、
學習)能證「唯識性」而被「根本無分 別智」所涵攝的「真見道」之解脫道、
無間道之「見分」、「自證分」的觀法。
這應該是「後得無分別智」為了維持「無 執取的分別」之分別認識,需要進行倣 效完全無有分別的「根本無分別智」之
「見分」、「自證分」的觀修。而「四智 相應心品」,皆以「真如」為「所緣」,
因此也都具有認識結構上的「四分」。 第七章為結論,以圖示的方式呈現 本論文的研究成果。總結說明以「心、
心所」認識論「四分」說,切入與「轉 依」四義中「所轉依」的二種「所依」,
和「心、心所」三種「所依」;以及其 和「轉依」四義中,「能轉道」之「無 分別智」與「所轉得」中「大菩提」的
「四智相應心品」之關係。「阿賴耶識」
作為一切有為染、淨諸法的「所依」,
亦即「持種依」。它作為心法,其「因 緣依」,是其自身之「種子」;「等無間 緣依」,是前一念剎那滅謝之阿賴耶 識;「增上緣依」,則是緣取其「見分」
為自我,而與其同時俱存的第七末那 識。但阿賴耶識的實性(「圓成實性」), 就是「真如」。所以,「轉依」,就是藉 著「能轉道」之「無分別智」,將「所 依」從含藏雜染種子的「阿賴耶識」,
轉成完全清淨的「真如」。但究其實而 言,只有「真如」是真實的「所依」。
1.關於「轉依」一詞,其梵文原文有兩種
“āśraya-pariv tti/āśraya-parāv tti",
這兩種梵文原文的相關討論,詳見筆者博 士論文第一章〈導論〉學術回顧之部份。
中文又譯作「轉身」(「轉」字亦有譯作「迴」
字),真諦(Paramārtha,C.E. 499~569)
在某些地方還特殊地將其譯作「阿摩羅 識」。英文有譯作“the transformation of the basis "、“fundamental transformation "、
“ reversion of the source [of such depravities]"、“revolution of the basis"
“overturning [the basis on which the atma-dharma circuit] depends"等。
2.呂澂,〈試論中國佛學有關心性的基本思 想〉,《呂澂佛學論著選集》第三卷(山東:
齊魯書社,1991):1423,註 4)。
3.渡辺隆生,〈唯識思想の「転依」の意義 とその体系〉,《仏教学研究》56,2002:
1-18。
4.這三個圖示,引見筆者的博士論文:趙 東明,《轉依理論研究—以《成唯識論》
及窺基《成唯識論述記》為中心》(台北:
臺灣大學哲學研究所博士論文,2011 年 8 月):412、415、448。
4