柳 吟 國 文
影 音 教 學 講 義
特色激爆
◆正宗ZXCV,高中國文最強聖經
◆講義完美搭配柳吟國文團隊專業師資教學影片
ZX 名師課程系列 雲端學院 名師課程系列
ZX 雲端學院
名 師 課 程 系 列
高中古文十五篇+文化經典教材柳吟國文
高 中 古 文 十 五 篇
+
文 化 經 典 教 材
高 中 古 文 十 五 篇 文 化 經 典 教 材+
4
左丘明,生平事蹟不詳,相傳為春秋時魯國太史。據《史記.十二諸侯年表序》記載,
孔子根據魯國歷史編成《春秋》。全書文字簡約,對人物、史事多寓含褒貶。左丘明在此 基礎上又博採各國史料,詳細敘述史事,為《春秋》作傳,用來闡明孔子並非以空言立說,
因名《春秋左氏傳》,又稱《左傳》,為《春秋》三傳之一,也為十三經之一。
《左傳》一書編年紀事,雖以魯史為中心,然旁及同時代各國之事,是研究春秋時代 的重要史籍。起自魯隱公元年(西元前七二二年),終於魯哀公二十七年(西元前四六八 年),歷十二公,凡二百五十五年。
《左傳》不僅是一部內容豐富的史書,亦為文學價值極高的散文名著。其書詳於記事,
特別擅於描寫戰事。能以簡練的語言描繪紛繁的歷史事件,刻劃人物生動逼真,對後世史 學及文學的影響極為深遠。
本文選自《左傳.僖公三十年》(西元前六三○年)。秦、晉合兵圍鄭,鄭為小國,
勢難支撐,佚之狐乃向鄭文公推薦燭之武遊說秦穆公以免禍,鄭君從之。燭之武因昔日不 受重用,對國君本有怨懟之心,然因鄭文公之言委婉懇切,更有見於國勢危急,於是慨然 應命。往見秦君,巧其辭令以剖析利害,言亡鄭於秦無益而有害;存鄭則有益無害,終使 秦君撤兵,並派軍為鄭協防。兩大強國聯兵而來,分兵而去,鄭國終能化險為夷,轉危為 安。
全文透過對話刻劃出佚之狐善於識人、鄭文公身段柔軟、晉文公顧全大局,更凸顯燭 之武有勇有謀、柔中帶剛、能言善辯的形象,打破「弱國無外交」的歷史通則,三寸舌不 遜十萬軍,由此可知外交人才折衝樽俎的成效,不亞於將帥征戰之功,外交人才對國家的 重要性實不容忽視。
課文
〔經〕晉人、秦人圍鄭。
〔傳〕
一
九月甲午,晉侯
1、秦伯
2圍鄭,以其無禮於晉
3,且貳於楚
4也。
晉軍
5函陵
6,秦軍氾南
7。 作者
題解
課文精覽
第 1 課 燭之武退秦師 左丘明
-4-
第 1 課 燭之武退秦師
5
二
佚之狐
8言於鄭伯
9曰:「國危矣!若使燭之武
0見秦君,師必 退。」公從之。辭
q曰:「臣之壯也,猶不如人,今老矣!無能為也已。」
公曰 : 「吾不能早用子
w,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦 有不利焉!」許之。夜縋
e而出。
三
見秦伯曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣!若亡鄭而有益於君,敢
r以煩執事
t。越國以鄙遠
y,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰
u?鄰之厚,
君之薄也。若舍鄭以為東道主
i,行李
o之往來,共其乏困
p,君亦 無所害。且君嘗為晉君賜
a矣,許君焦、瑕
s,朝濟
d而夕設版
f焉!
君之所知也。夫晉,何厭
g之有?既東封鄭
h,又欲肆其西封
j。若 不闕
k秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之!」
四
秦伯說
l,與鄭人盟,使杞子、逢孫、楊孫戍之
;,乃還。
五
子犯
z請擊之,公曰:「不可。微夫人之力不及此
x。因
c人之 力而敝
v之,不仁;失其所與
b,不知
n;以亂易整
m,不武
,。吾其 還也。」亦去之。
注釋
1 晉侯:即晉文公,名重耳,春秋五霸之 一。其父晉獻公寵幸驪姬,驪姬欲立其 子奚齊,以計陷害世子申生。公子重耳 被迫流亡在外十九年,後得秦穆公之 助,返國繼位,是為文公。
2 秦伯:即秦穆公,姓嬴,名任好,春秋 五霸之一。
3無禮於晉:指重耳出亡時經過鄭國,鄭 文公對他無禮。事見《左傳.僖公二十 三年》。
4 貳於楚:對晉國有二心而親近楚國。貳,
二心,作動詞用。此指晉、楚 城濮之 戰時,鄭文公曾以軍隊援助楚國。事見
《左傳.僖公二十八年》。
5 軍:駐紮、屯兵,作動詞用。
6 函陵:鄭地,在今河南省新鄭市。
7 氾南:鄭地,在今河南省鄭州市。氾,
水名。
8佚之狐:鄭國大夫。
9鄭伯:即鄭文公。
0燭之武:鄭國大夫。
q辭:(燭之武)推辭。
w子:您,古代對男子的尊稱。
e縋:音
縋
,以繩索繫之,懸墜而下。r敢:膽敢、冒昧,謙詞。
t執事:原指君王左右辦事的人,此指秦 君本人。不直言秦君而曰執事,用以表 示尊敬。
y 越國以鄙遠:指秦國越過他國(晉國)
而以遠地(鄭國)作為邊鄙。鄙,邊遠 之地,此作動詞用,以……為邊遠的領 地。
陪鄰:增加鄰國的土地。陪,增益。鄰,
指晉國。
i 東道主:東行道之主人。秦國有事於諸 侯,必須向東行,經過鄭國國境時,鄭 國可任招待之責,為秦國東道之主人。
o 行李:即使者,又作「行理」。
p 共其乏困:供給他飲食、住宿等所缺乏 之物。共,音
共
,通「供」。a 嘗為晉君賜:曾經給予晉惠公恩惠。惠 公 夷吾是重耳之弟,驪姬專寵時,亦 奔逃在外。晉獻公死後,夷吾請秦協助 入晉為君,許以割地。秦穆公使百里奚 率兵送之,得立,是為晉惠公。後惠公 食言,並未割地給秦。
s 焦瑕:晉國二邑名。焦,在今河南省 陝縣南二里。瑕,在陝縣南四十里。
d 濟:渡河。
f 設版:指築牆設防。版,版築。
g 厭:通「饜」,滿足。
h 東封鄭:指東向鄭國以開拓封疆。封,
作動詞用,開闢疆土。
肆其西封:肆意擴張西邊的疆界。封,
作名詞用,疆界。
k 闕:音
闕
,損害。l 說:音
說
,通「悅」,喜悅。; 使杞子逢孫楊孫戍之:派遣杞子、逢孫、
楊孫駐兵戍守鄭國。杞子、逢孫、楊孫,
皆秦大夫。逢,音
逢
。z 子犯:晉國大夫狐偃,晉文公之舅。
x 微夫人之力不及此:沒有那個人的力 量,我沒有今天的地位。微,無。夫人,
彼人,指秦穆公。夫,音
夫
,彼、那個。及此,指返國為晉君。
c 因:憑藉、依靠。
v 敝:破敗,在此有傷害、擊敗之意。
b 所與:所親善的國家,即同盟者,此指 秦國。與,親附。
n 知:音
智
,同「智」。m 以亂易整:用分裂代替團結。亂,指秦、
晉自相攻擊。整,指秦、晉和諧,步調 一致。
, 不武:不合乎武德。
語譯
〔經〕晉人、秦人聯兵圍攻鄭國。
〔傳〕
一
(僖公三十年)九月十日,晉文公、秦穆公率軍包圍鄭國,因為鄭文公曾經對晉文公 不禮遇,而且對晉國懷有二心,歸附於楚國。此時晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾南。
二
佚之狐建議鄭文公說:「國家已經危急了!如果派燭之武去謁見秦穆公,秦軍一定 會撤退。」鄭文公聽從他的建議。燭之武推辭說:「臣年輕力壯時,還比不上別人;如 今老了,不能有什麼作為了。」鄭文公說:「我不能及早重用您,現在國家危急了,才 來請求您幫忙,這是我的過失。然而鄭國亡了,對您也有不利啊!」燭之武答應了。當 夜就用繩子繫身,往下翻出城外。
三
(燭之武)見了秦穆公說:「秦國、晉國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了!如果 滅亡鄭國對您有好處,那就冒昧請您來攻打吧!越過晉國而以遠地的鄭國作為邊鄙,您 知道是很難治理的。那又何必滅鄭國而來擴張晉國的疆域呢?晉國國力增強了,秦國的
第 1 課 燭之武退秦師
7
國力也就削弱了。您如果肯放過鄭國,而把鄭國作為東行道上的主人,以後秦國使者經 過,鄭國可供給所缺乏的物品,如此對您也沒有什麼害處。況且您曾經給予晉國國君恩 惠!他答應將焦、瑕兩地送給您們,誰知他早上剛渡過黃河,晚上就築牆來防備秦國 了,這是您所知道的啊!那個晉國哪有滿足的時候呢?已經往東向鄭國開拓封疆,又想 要擴張西邊的疆界。如果不損害秦國,又將從何處獲得土地呢?如此將損害秦國而有利 於晉國,希望您仔細考慮吧!」
四
秦穆公聽了很高興,就和鄭國訂下盟約,派遣杞子、逢孫、楊孫三人為鄭國防守,
然後撤軍回國。
五
子犯請求晉文公攻擊秦軍,晉文公說:「不可以。若沒有秦穆公的力量,我沒有今 天的地位。憑藉別人的力量再去擊敗他,是不仁厚的;失去親善的盟國,是不智的;用 分裂代替團結,是不合乎武德的。我們還是回去吧!」於是晉國也就退兵了。
作者 內容 注疏
左傳 相傳為春秋時魯太史左丘 明撰。
性質:古文經,記史事多,講 義例少。
評價:晉范寧〈穀梁傳序〉:「左 氏豔而富,其失也巫。」
鄭玄評:「善於禮。」
晉杜預注 唐孔穎達正義
公羊傳
1 周末齊人公羊高口傳 其子。公羊高嘗受《春 秋》於子夏。
2 漢 景 帝 時, 公 羊 高 之 玄孫公羊壽乃與其弟 子胡母子都寫定成書。
性質:今文經,以解經為主,
解釋《春秋》經的義例;以《公 羊傳》最為豐富。
評價:晉范寧〈穀梁傳序〉:
「《公羊》辯而裁,其失也俗。」
鄭玄評:「善於讖。」
東漢何休注 唐徐彥疏
穀梁傳
戰國時魯人穀梁赤作。穀 梁 赤 嘗 受《 春 秋 》 於 子 夏。
性質:今文經,主要在解釋義 例。
評價:晉范寧〈穀梁傳序〉:
「《穀梁》清而婉,其失也短。」
鄭玄評:「善於經。」
晉范寧注 唐楊士勛疏
資訊補給站
《春秋》三傳比較