• 沒有找到結果。

〈以鼓與笛〉Mit Trommeln und Pfeifen

第六章 作品八分析與詮釋

第三節 〈以鼓與笛〉Mit Trommeln und Pfeifen

一、歌詞翻譯 Mit Trommeln und Pfeifen bin ich oft marschiert,

Neben Trommeln und Pfeifen hab' ich oft präsentiert, Vor Trommeln und Pfeifen bin ich oft avanciert In den Feind, hurra!

Die Trommeln und Pfeifen, die hör' ich nicht mehr, Und Trommeln und Pfeifen, rückten sie her,

Hinter Trommeln und Pfeifen hinkte zu schwer Mein Stelzfuß, o weh!

Wenn Trommeln und Pfeifen mir kämen in Sicht, Gegen Trommeln und Pfeifen mein Ohr hielt' ich dicht, Die Trommeln und Pfeifen ertrüg' ich nicht,

Mir bräche das Herz.

Und Trommeln und Pfeifen, das war mein Klang, Und Trommeln und Pfeifen, Soldatengesang, Ihr Trommeln und Pfeifen, mein Leben lang Hoch Kaiser und Heer!

我時常隨著鼓樂與笛聲向前行軍,

78

心,雖面對自己的現況而感到難以接受,但隨即話鋒一轉,第四段又勇敢表明鼓 樂與笛聲是他永遠的歌,屬於他一生的標誌,並高喊君王軍隊萬歲。韻腳十分工 整,每一段有自己的韻;第一段押“iert”, 第二段押“er”, 第三段押“icht”, 第四段押

“ang.” 詩詞中以 Trommeln und Pfeifen(鼓樂與笛聲)為句首以描寫軍旅生活真實 的場景。

三、樂曲分析

調性:f 小調 拍號:4 /4 音域:c1-f2 曲式:反復式(A1 A2 A3 A4) 表情或速度指示:中板進行曲 (Marschmässig)

樂曲開頭鋼琴伴奏模仿軍樂,單音模擬小鼓的之無音高敲打聲,動機 A 小鼓 節奏音型配合進行曲式節奏,如同馬勒(G. Mahler, 1860-1911)的聯篇歌曲集《少 年魔號》(Des Knaben Wunderhorn)之中的第四首〈小鼓手〉(Der Tamboursg'Sell)

【譜例 6-3-1】。第 1-6 小節之不斷的重複的頑固低音(Ostinato)強調不停出現的

Trommeln und Pfeifen(鼓與笛)。

第一段用簡潔節奏呈現行軍的士氣【譜例 6-3-2】。

79

【譜例 6-3-1】馬勒〈小鼓手〉,選自《少年魔號》,第 1-10 小節。

【譜例 6-3-1】〈以鼓與笛〉,第 1-6 小節

動機 A

小二度

1

6

1

4

80

第二段老兵在悲嘆自己已不如昔日的強健體魄,緬懷過往之軍旅生活,在第

3、5、6、11、13 小節使用鋼琴與聲樂製造小二度之不協和音響,強調出老兵內心 之哀怨。第 15-18 小節 Hinter Trommeln und Pfeifen hinkte zu schwerMein Stelzfuß, o

weh!(在鼓樂與笛聲之後頭,沈重跛行我的義肢,噢,痛啊!)之處,更換 78 頁

譜中之音型節奏,改變為 ,為要迎合

歌詞中描述老兵之蹣跚步伐【譜例 6-3-2】。

【譜例 6-3-2】〈以鼓與笛〉,第 11-18 小節

11

15

81

在第三段開頭第 19-22 小節,沒有三音來支撐調性,必須以 ppp 極弱之音量呈 現出單一不改變音高的聲樂線條,而鋼琴伴奏在此則無使用任何小鼓之節奏,此 單調的音型正象徵老兵身體不好而灰心喪志,第 24 小節開始標示術語漸強

(cresc.),因苦悶之情緒以累積至極 Die Trommeln und Pfeifen ertrüg' ich nicht(無 法忍受這個鼓樂與笛聲),第 26 小節 bräche(破碎)字上出現三連音,表達 Mir bräche

das Herz(我心因它們破碎)痛苦失志之心情【譜例 6-3-3】。

【譜例 6-3-3】〈以鼓與笛〉,第 19-26 小節

19

23

82

經過三個段落的 f 小調後,第四段第 29 小節轉至 F 大調,術語標記 mit viel Wärme

(非常溫暖地),結束感嘆自己現況已大不如前,但對軍隊之熱愛與尊敬仍不滅,

鼓樂與笛聲是他永遠的歌【譜例 6-3-4】。

【譜例 6-3-4】〈以鼓與笛〉,第 27-29 小節

第 33 小節為歌曲第一次出現三連音,放置休止符增加強調 mein Leben lang(伴隨 我一生),標示術語 breiter werden(變寬廣),營造尊榮崇高的氣氛。第 35 小節 hoch

Kaiser und Heer(崇高的君王與至上之軍隊萬歲)術語標示 sehr breit(非常寬廣), Kaiser(君王)一字標示持音記號(Tenuto),鋼琴第 35 小節第三、四拍左手八度 震音,第 36 節再歌詞重複一次相同歌詞 hoch Kaiser und Heer(崇高的君王與至上 之軍隊萬歲),以示軍勢之壯闊與君王之雄偉。最後以 F 大調光明、溫暖與榮耀的 色調結束全曲,和聲織度變薄猶如軍隊之漸行漸遠【譜例 6-3-5】。

27

83

【譜例 6-3-5】〈以鼓與笛〉,第 33-44 小節

四、演唱詮釋

鋼琴前奏僅兩小節,裝飾音節奏與單音模仿小鼓之音效,平穩由 p 開始以進 行曲風格演奏,第 1-6 小節聲樂開頭兩句旋律由低至高,描述士兵向前行旺盛的士 氣,注意音程的距離,特別是半音的控制與第一句結束音與第二句之開頭音有八 度之差,第 7-8 小節音程起伏不大,在鋼琴伴奏如平穩的小鼓節奏之下,應強調詩 詞涵義,加重 avancirt(向前行)一字。在間奏兩小節鋼琴用 f 演奏展現隊士氣後,

33

36

40

84

進入第二段。第 10 小節第二段的鋼琴部分,右手加了八度,開始堆疊音響仍以 p 演奏,聲樂第 10-11 小節有八度大跳,第 12-13 小節有九度大跳,除音準更加注意 以外,必須用沉重悲痛的口吻演唱,第 15-17 小節注意 2 度下行之音準,要在 schwer

(沉重)加強咬字,最重在 o weh(噢 痛啊!)以示痛苦感受,鋼琴伴奏用附點 呈現跛行情景,留意符值長短之控制,術語 wenig zurückhalten(些微滯留感)表 現走路蹣跚畫面。第三段鋼琴左右手皆重疊八度,卻要以 ppp 音量來演奏,聲樂 維持 19 個同音(g) 保持音準,為要表達老兵不願聽見鼓樂與笛聲之謹慎模樣,直 到第 26 小節 mir bräche das Herz(我心因它們破碎),聲樂要強調 bräche 之三連音,

並漸強至鋼琴間奏兩小節,用術語 mit viel wärme(用滿滿的熱情),進入光明的第 四段 F 大調,在大調光明色彩中,演奏者須更堅定的態度演奏唱,本段老兵吐露 用生命對軍隊與君王最熱誠的奉獻,並在第 33 小節三連音中的休止符為語氣上的 停頓為要強調在後的 mein Leben lang(伴隨我一生),第 35 小節重音記號在 kai-ser

und Heer(君王與軍隊)上,配合鋼琴左手八度震音,再頌讚一次君王與軍隊中標 示術語 sehr langsam(甚慢)用莊重的心情形容君王的偉大。第 37 小節回到開頭 速度(im I. Zeitmaass)進入尾奏,進行曲式的演奏風格,鋼琴演奏出 morendo(漸 弱消逝),音量漸小,歌者眼神放遠,如同軍隊漸行漸遠。

85

Im Weizenfeld, im Korn und Mohn, Liegt ein Soldat, unaufgefunden, Zwei Tage schon, zwei Nächte schon, Mit schweren Wunden, unverbunden.

Durstüberquält und fieberwild, Im Todeskampf

sein brechend Auge schlägt nach oben.

Ein letzter Traum, ein letztes Bild Sein brechend Auge schlägt nach oben.

Die Sense rauscht im Ä hrenfeld, Er sieht sein Dorf im Arbeitsfrieden, Ade, ade, du Heimatwelt -

Und beugt das Haupt und ist verschieden.

在小麥田裡,在麥穀與罌粟中,