• 沒有找到結果。

第二章 文獻探討

第三節 台灣華語寫作教材分析

本節將先對六本教材進行分析,第一小節說明教材研究分析對象,

瞭解教材使用現況,並於第二小節進一步整理探討六本教材中「主題」、

「體例」及「練習題型」三大面向的內容。最後於第三小節探討台灣旅 遊主題在華語教學的應用。

一、 教材研究分析對象:

首先為選出具代表性之教材,研究者利用網路資源與電話詢問台灣

25

根據以上調查結果發現許多華語中心並沒有特別開設寫作課,因此 大部分學習者的寫作技能訓練來自於綜合課程。故本研究亦將具有代表 性的綜合教材《當代中文課程》與《實用視聽華語》納入教材分析當 中。因此研究者選擇了《實用中文讀寫》、《當代中文課程》以及《實用 視聽華語》。而另一套教材《讀寫學中文》雖未於上述華語中心使用,但 也是台灣出版之讀寫教材,亦列入分析。

本研究所設定之教材程度為中初級,因此綜合上述教材,研究者將 針對《實用中文讀寫二》、《讀寫學中文三》、《當代中文課程三》、《當代 中文課程四》、《實用視聽華語三》、《實用視聽華語四》共六本教材進行 分析。為節省篇幅,以下將綜合教材《當代中文課程》及《實用視聽華 語》簡稱《當代》與《視華》。

二、台灣中初級寫作教材評析

本次節將六本教材的「主題」、「體例」及「寫作相關練習」進行比 較分析。

(一) 主題:

研究者從《當代》第三冊與第四冊、《視華》第三冊與第四冊、

《實用中文讀寫》第二冊以及《讀寫學中文》第三冊教材中的各課主 題分類整理出九大主題。分別為:「家庭」、「文化藝術」、「社會議 題」、「台灣旅遊」、「購物」、「休閒活動」、「飲食」、「學生生活」以及

「工作相關」。

表 6:分析教材課文主題

《當代三》 《當代四》 《視華三》 《視華四》

第一課 開學了! 十七歲還是二 十五歲?

新室友 新年晚會

第二課 八折起 眼睛、耳朵的

饗宴

吃什麼好? 我們的休閒 活動 第三課 外套帶了沒有? 雲端科技 來臺灣學中文 你看不看電

第四課 我愛台灣的人情 床該擺哪裡? 談談地理吧! 這個電影真

27

第十課 怎麼吃才健康 氣功與瑜珈

29

中初級寫作教材所需要包含的體例,研究者根據以上教材體例之內容,

整理了共十七項體例放入教師的需求問卷中。分別為:1.課前引導問題、

2.課文/範文、3.根據以上範文內容提問、4.生詞解釋、5.生詞例句、6.生 詞練習、7.補充生詞、8.語法/句型解釋、9.語法/句型例句、10.語法/句型 練習、11.口語及書面語的轉換練習、12.閱讀短文、13.根據上述短文討論 問題、14.根據上述短文進行文章理解練習(是非題、連連看等)、15.分享 經驗:根據指定主題,跟同學分享或者討論該主題下的任務、16.寫作練 習、17.文化點補充。

(三) 寫作相關練習:

《當代》及《視華》兩套綜合教材皆有學生作業簿,從寫作相關練 習方面來看,《當代三、四》的作業簿中雖有近義詞及書面語練習,但寫 作練習部分僅提供建議使用之生詞和句型,並沒有任何寫作架構說明或是 引導練習。而《視華四》作業本中與寫作練習相關的題型有兩種,其一 要求學習者把左邊的詞組或句型正確地放入右邊句子中,此題型可以訓 練寫作者使用特定連接詞或是更好地擴展句子。另外一種為先選詞填空 句子,再將句子排成短的段落。實際寫作則有看圖寫下看法或是回答指 定問題兩種形式擇一出現在每一課中。兩套中初級綜合教材雖有少數的 寫作相關練習,但仍缺乏引導學習者從課文瞭解寫作結構以及計畫性地 引導寫作。

《實用中文讀寫二》的作業簿從第十一課才開始加入寫作練習,整 體練習包含漢字書寫、詞彙填空或是完成句子、對話等。其訓練重點尚 停留在語法於句子層面的使用,第十一課及第十二課的寫作練習則為閱 讀一篇指定文章後根據某一觀點寫下自己的看法。同樣缺乏實際寫作的 要點說明,使學習者對於每段應著重的內容不了解,可能導致每段的思 維不連貫等問題。而《讀寫學中文三》的作業本亦有類似的情況,與寫 作相關練習包含「將指定的三個句子依序排列」以及「使用指定句型完 成對話」,但在作業本中實際寫作的部分跟課本的題目、指引完全相同,

並沒有針對範文的結構加以說明或是安排簡短的成段寫作等方面之寫作 練習。

31

華測會或其他詞彙及語法分級標準進行編寫,亦沒有詞彙、語法等相關 解釋說明,課文後為影片欣賞及問題討論。

(二) 已出版之教材:

《旅遊華語三百句》介紹300 個常用句型,以簡單的會話設計,主要 希望使學習者具備基本的溝通能力。因此目標為針對初級程度掌握基本 詞彙及語法點的速成。

《Oh! My Guide! 臺灣超好玩》為結合語言學習的自助旅行指南和華 語文教材,主要目的是提供來台學習華語之外籍人士的旅遊導覽手冊和 華語文教材。而其系列教材《Oh! My Guide!吃喝玩樂學華語》則以功能 性、主題性及實用性的方式規劃教材架構,並加入外籍人士在旅途中可 能發生的困難並給予解決建議。

從上述台灣旅遊與華語教材的結合中不難發現台灣旅遊華語相關教 材多著重於聽力及口語之對話能力,目的在於訓練旅遊時所需使用的溝 通能力或是讓學習者瞭解當地特色。此結果亦呼應了前述「台灣旅遊主 題較少應用於重視寫作訓練的華語教材」之現象。