• 沒有找到結果。

她的爱人、女朋友和妻子

这一节的标题这么写,有人会以为我写错了,那个“她”应该是“他”

才对啊。说实话,当我第一次听我的患者对我如此说时,我一时也没有 反应过来。劳拉是一位身强体健的女子,她的主要心理问题是她与她的 男朋友,和她的丈夫之间纠缠不清的三角关系。但当劳拉对我谈起她的 前任女朋友时,我一时间没有转过弯来。

“你是在说你的前任女朋友?”我问道。

“对啊,我的前任女朋友,是不是有点怪怪的。”劳拉露出忸怩的神 情。我一直以为劳拉是单纯的异性恋者,但那一刻,我明白了劳拉其实 是一个双性恋者。

“那么,你的前任女朋友怎么了?”我顺势问道。

“她依旧对我纠缠不清。我告诉她我们之间的事已经完了,可她还 在没完没了。”

“有人痴心地爱你,这难道不是一件好事?”我打趣道。

“痴心?哼,如果她真的痴心就好了。”

“你的意思是说,如果她对你痴心不移,你其实愿意和她在一起 的。”

“男人和女人都一个样。我在男人这里理不清的三角关系,在女人 那里也一样理不清。”

“女人那里的三角关系?”我重复了一下。

“你知道吗?她有她的爱人、女朋友和妻子”

“她的爱人、女朋友和妻子?”乍一听之下,颇有些滑稽,我试图 了解一个女人的爱人、女朋友和妻子之间的关系。我问道:“爱人和女 朋友有什么区别呢?”

“爱人是一个洞,女朋友是一种亲密关系,妻子是生活在一起,共 同操持家务的。”劳拉很愿意解释这种奇特的关系给我听。

“爱人是一个洞?”我虽然隐约猜出“洞”的性含义,但还是不能

确定其真实的意义。

“洞就是女人的那个洞啰!劳拉大笑起来:“那种女人其实就是专 为女人服务的妓女。”听劳拉这么解释“爱人”的意思,我心底不禁哑 然失笑 。我记得 世纪 年代以前的中国,人们对自己的配偶的常 见称呼是“爱人”。我还记得有一位老华侨当年回国,有人好心问他爱 人为什么没有结伴同来,不料老华侨勃然大怒,认为自己遭到了不白 污辱。同样一个词在地球两边的意义居然天差地别,实在是一件有趣 的事。不过我后来考证其他美国人,“爱人”这个词是一个具有宽泛涵 义的词,配偶和男女朋友其实都可以被称之为“爱人”,只要双方明 白就可以了。

有些词在美国的不同地区的意义也有微妙的差别。我的一个中国学

,问我这个名字好不好

生想给自己起了一个英文名字“ 。这个

词在英文里是樱桃的意思,同时意指处女膜。那个女孩子起这个英文名 字的潜意识含义很清楚,想表明自己还是处女。但奇怪的是我在美国从 来没有见女孩子用这个词起名字的,于是我在芝加哥的时候就这个问题 请教一个美国语言学硕士鲁本。鲁本告诉我“ ”这个词在美国只 有妓女才用的。我一听之下大为吃惊,忙告诉那位中国女孩,千万不能 用这个英文名字。后来到了纽约,我在诊所里问我的一个美国同事比尔 同样的问题,比尔却回答道女孩子可以用这个名字,在纽约“

并非妓女专用。我不信,又去问其他人,没想到纽约客的回答都是一样 的。这就自然出现一个有趣的问题,一个名叫“ ”的纽约女孩如 果来到芝加哥岂不是会被人当成妓女?不过这样的尴尬应该很少出现,

因为我在纽约至今从未遇到名叫“ ”的纽约女孩。

回到正题,我问劳拉:“那么,你和她的关系是女朋友关系

“对啊,当我对男人完全失望后,我自然想在女人这里找到真爱,但 经历过以后,我知道女人和男人在本质上其实都一样。”

“ 都 一 样。”我 轻 轻 地 重 复 劳 拉 的 感 慨 ,然 后,我 又 问 道“:爱 人 和 女朋友的区别到底在哪里呢?”

“爱人是一个洞,女朋友其实也是一个洞,区别在于一个是永远开

着的,另一个是必须在有感情的时候才开的。现在我对她已没有感情 了,所以我也就对她关闭了,但她还不死心,不断地骚扰我。”

“如果她割断所有其他乱七八糟的关系,一心只与你好,你会不会 回心转意呢?”我提出这样的假设。

“这是不可能的事,我所追求的就是人间的真爱。其实我本身并非 同性恋,我只是对男人失望后才转向女人,当我发现女人和男人没有区 别时,我为什么还要身陷其中呢?”

劳拉的这段话何尝没有道出人们对真爱的渴望呢。其实不管同性 恋、双性恋,还是异性恋,人们所追求的爱的本原都是一样的。因此,

我们也的确没必要将同性恋视为洪水猛兽,我们应该将人世间爱的匮乏 当成我们必须面对的头等大事。

美国总统克林顿两度击败共和党总 统候选人,成为民主党的中兴之主,同 时也自然成为共和党的眼中钉。但任凭 共和党如何缠斗,克林顿的声望居然高 烧不退,直到绯闻案的出现,共和党才 一下子拿住了克林顿的七寸 。回想当 年,全美国都好似被克林顿的那个小东 西惹的祸所笼罩着,共和党人好像个个 都是圣人再世,不食人间烟火。现在看 来,克林顿的确犯了一个不该犯的错,

但这个错 起的全球震动其实正是经 典精神分析理论中所提出的 “反应形

成 这个概念指的

是,如果一个人对一项禁忌的事做出过 度的道德反应,那表明这个人在其内心 正怀有同样的禁忌冲动。

对克林顿穷追猛打的共和党人中有两种主要的心态,一种是,曾经 有过类似的偷情体验,现在正好借这个机会来掩盖自己过去的隐私;另 一种是,从来都没有过任何的偷情体验(其实内心也想过,但被道德规 范束缚住了),所以也不能容许别人有这样的体验。后来,共和党的一 位重量级党魁被人揭发有婚外情,该仁兄命该倒霉,在把克林顿拱下台 之前,自己却先翻身落马。而绯闻案的特别检察官斯塔尔则是一个严肃 的天主教徒,对性的态度近乎古板。

克林顿闹出绯闻案后,马上有心理学家跳出来给克林顿做心理诊 断,建议总统应该去看心理医生。克林顿是聪明人,他没有把这个可以 令人一夕成名的机会让给任何一位心理学家,而是转向教堂,去寻求上 帝的心理治疗。美国人倒也通情达理,没有逼迫总统接受心理治疗。