• 沒有找到結果。

實驗二:外籍中文初學者的視覺管道中文語詞統計學習表現

第三章 實驗

第二節 實驗二:外籍中文初學者的視覺管道中文語詞統計學習表現

一、 實驗目的

實驗一的結果顯示 Saffran 等人 (1997)的派典能用來觀察受試者對真實 語音材料的統計學習狀況。本實驗將主要依循實驗一的派典,但將實驗材 料改為中文字。檢驗初級的中文學習者能否透過視覺管道,掌握以中文字 構成的連續字串中的銜接概率資訊,並以此作為判斷詞彙界線的標準。受 試者若能由視覺管道輸入的連續中文字串的經驗中,掌握相鄰中文字間的 統計資訊,則可以在測驗階段將實驗者所定義的語詞由連續的視覺輸入中 切割出來,判斷測驗之選項是否為實驗者所設定的組合。

二、 受試者

20名非以中文為母語的外籍受試者參與本實驗,受試者的年齡介於17 至39歲之間 (M = 26.40,SD = 5.96),男性11人,女性9人。受試者的中文學 習經驗介於0到8個月之間,參加實驗時,受試者皆為大學語言中心華語初 級班學生。其母語背景分布為英語10人、荷蘭語1人、法語1人、德語1人、

西班牙語4人、泰語1人、印尼語1人、馬來語1人。由於材料採用中文字,

為避免語言中的漢字經驗干擾,本研究不招募海外華人學習者,亦不招募 以日語、韓語為母語的學習者。

三、 實驗材料 主作業材料

選用六個中文字:古、文、唐、詩、仙、人,並以此六個中文字構成 六組中文雙字詞,分別為:古文、唐詩、仙人、古詩、詩仙、人文。此六 組中文雙字詞以隨機方式各重複出現300次,但相同詞不連續出現,組織成 一篇連續之中文字串,字串中共計有1800個雙字詞,3600個字。本材料 中,相鄰中文字間的銜接概率分布與實驗一的設置相同。此連續中文字串 中,雙字詞內的相鄰兩字之銜接概率控制在 .46 - 1,雙字詞間相鄰兩字的 銜接概率控制在0 - .29。學習階段所使用的中文字串為一個連續字串,字與

42

字之間保持固定距離,但詞與詞之間並未有空間上的額外線索以提示語詞 的界線。因此,字串中相鄰的兩個中國字之間的銜接概率值,將會是受試 者用以判斷語詞界線(斷詞)的唯一線索。

附屬作業材料

如同前述 Saffran 等人 (1997)所進行之聽覺管道研究,本實驗亦配置有 附屬作業。在本實驗中,主作業材料呈現時,偶有在0.5秒中接連出現兩字 的情況。受試者在觀看主作業材料實,也需要注意是否中文字的出現速度 有突然加快的變化,當受試者偵測到呈現速度變快之際,按鍵盤「1」反 應。此種速度變快之情況在每個小區段當中的出現機率為0 - .03。此設計的 目的在於使受試者將部分注意力導向「字的呈現速度」上,而非將全部的 注意力配置於主作業中。

測驗材料

測驗題目共有36題,每題有兩個選項,為二選一之選擇題。選項是由 一個真詞 (word)和一個非詞 (non-word)所構成。真詞是實驗中的雙字詞,

而非詞則是雙字詞的倒序詞。不論真詞或非詞,其構詞的單位都是在學習 階段中曾經接觸過的語言材料。每個雙字詞分別與六個倒序非詞配對,例 如:「古文」的倒序詞為「文古」,除了和「文古」一詞搭配外,「古文」一 詞亦會和其他倒序詞搭配,如「古文」和「詩唐」組成一道題,「古文」和

「人仙」、「古文」和「詩古」、「古文」和「仙詩」、「古文」和「文人」各 自搭配成不同題目。測驗時,所有的題目隨機出現。但測驗材料的選項呈

現順序經過對抗平衡,有一半的選項先呈現真詞,也就是實驗者定義的雙 字詞,而另一半的選項則是先呈現倒序非詞。

四、 實驗流程

本實驗主要依循和實驗一相同的派典,但受試者接觸材料的管道由聽 覺管道改為視覺管道,材料由雙音節詞改為雙字詞。實驗包含兩個階段,

分別為學習階段和測驗階段,其基本流程如下所述。

學習階段

受試者首先簽署實驗同意書並閱讀指導語和觀看示範。實驗開始時,

受試者在學習階段中會在螢幕的中央看見一個方框以標示稍後中文字串的 呈現區域,方框之左上角以「+」記號提示中文字串開始的位置。當受試 者準備好,即可按下空白鍵開始實驗。此時,「+」記號消失,由方框的左 上角開始以固定速率逐一呈現本實驗的中文字串。每個中文字停留於螢幕 的時間達0.5秒後便消失,以避免受試者視線前後移動,反覆觀看材料,並 依循由左至右,由上至下的順序呈現。方框區域中,可容納10行中文字,

每行可容納10個中文字,每頁共可呈現100個中文字。本實驗以100個中文 字為一區段,共計36個區段。當每個區段中的100個中文字播放完畢後,受 試者可稍事休息或按鍵前進至下一頁。其設置安排如圖 1。

受試者在觀看中文字串時,需同時進行附屬作業 (secondary task),作 業內容為偵測材料之呈現速度變化。每當偵測到材料的呈現速度增快時,

立即按鍵「1」反應,完成學習階段約需35分鐘。

44

圖 1:實驗二學習階段視覺材料呈現示意圖

測驗階段

測驗階段開始前,實驗者向受試者說明測驗的作業內容和流程,在確 認受試者完全明白測驗的內容後開始測驗。測驗開始時,受試者首先會在 螢幕當中看到一個「+」凝視點,當受試者準備好後按鍵開始,在凝視點 的上方,以每字半秒的速度出現第一個測驗選項。第一個選項播放完畢 後,畫面暫停一秒,在凝視點的下方同樣以每字半秒的速度出現另一選 項。受試者觀看兩個選項後,按鍵選出曾經在學習階段中看過的組合。若 無法確定答案,則可依照受試者的直覺猜測。受試者作答時沒有時間的限 制,但測驗階段平均約耗時10分鐘。學習階段與測驗階段合計需45分鐘。

測驗題的呈現方式如圖 2所示。

圖 2:實驗二測驗階段畫面示意圖

五、 實驗結果

20名受試者之平均答對率為 .53(SD = .08,最小值 .39,最大值 .67),

此結果顯示受試者的平均答對率並未顯著高於 .5的隨機猜測值:t1(19) = 1.64,p = .06,t2(35) = 1.53,p = .07。Cohen’s d = .37。20位受試者中,有12 位受試者的答對率超過 .5的隨機猜測值:sign test 結果,p = .12。依據訊號 偵測理論,將所有的受試者反應合併計算呈現表2中。20位受試者之 d′計算 結果,M = .11,SD = .31,最小值 -.42,最大值 .64。

表 2:實驗二之訊號反應列聯表

訊號種類:真詞 訊號種類:非詞

受試者反應:真詞 .53 .47

受試者反應:非詞 .47 .53

六、 小結

通過本實驗,可以發現受試者的平均答對率雖未在統計上顯著高於隨 機猜測值,但屬於顯著邊緣。且20位受試者中,有12位受試者,相當於 60%的受試者之答對率高於隨機猜測的機率。表示有相當數量的受試者在 重複、大量地接觸中國字後,能約略掌握連續字串中所隱含的銜接概率差 異,並以此作為判斷連續字串詞界線的線索,但其斷詞的表現並不十分穩 定。

將實驗一與實驗二的結果相比發現,兩個實驗中,受試者所處理的材 料串在統計資訊上是相同的。但視覺管道的統計學習效果並不如聽覺管道 的統計學習效果顯著。初步推測可能是因為受試者皆為初學中文的學習 者,而初學者在辨識材料、以及掌握中文字間的統計資訊時,比起以中文 為母語的受試者或許需要更多的時間,因此不易在實驗中觀察到穩定的視 覺統計學習效果。為了提高視覺管道的統計學習成效,在接下來的實驗

46

中,我們將嘗試增加受試者接觸材料的時間,以瞭解是否能讓受試者更容 易掌握字串中各單位間的統計資訊,並據以判斷詞語界線。

第三節 實驗三:增加中文初學者接觸學習材料