• 沒有找到結果。

本章討論台灣原住民族語言環境及文學發展,此為本論文之學術基石,包含 四小節:語言環境、原住民族文學發展、原住民族兒童文學概況及討論現今原住 民族文學作品多以漢語為書寫媒介的相關思考面向。

台灣原住民族語言環境由單純的族語(母語)、日本時期全面學習日語、國 民政府時期則改為學習漢語,至今日多種國際語言交互影響,語言環境已然相當 複雜;文學發展條件承襲自過去口傳文化留下的神話傳說,加上一九八○年代國 際間原住民原力運動風起雲湧,文學之火苗既來自於各項社會運動,在此脈絡之 下,批判時事為當時作家及作品的基本訴求74,文字作為抒發紀錄族群處境的出 口,使原住民文學呈現文以載道的風格;發展餘四十年,書寫見轉向較為個人 化、題材多元化。文學相關研究走向則由最初的釐清周邊題材、定義、語言、風 格等,逐漸轉向就文學論文學的面向,除了個別作家作品生命歷程研究,也有女 性研究、生態研究、跨文化比較研究、以社會學人類學等各學科加以分析、援引 西方理論家以分析等面向,足見創作研究兩面皆收穫頗豐。唯有評論者之素養是 否與時俱進?此點,觀察自一九九二年至二○一八年75的許多作家親身訪談,文 中可得知許多作品及創作初衷被誤解,此表示對於文學評論者而言,仍存在很大 的進步空間,需要具備更多的專業素養,並以更客觀、虛心的角度分析觀察才能 避免偏頗。

原住民兒童文學的思考脈絡已在本論文首章問題意識中加以陳述,本章第三

74 參考 1992 年由葉石濤紀錄的原住民文學特色和界定方式,第三點明確指出「原住民文學是原 住民提高其族群地位,抗爭手段的一部分,反映原住民所受的傷害、壓迫,爭取漢人的合作,提 高其文學品質。」收錄於〈傾聽原聲──台灣原住民文學研討會〉《文學台灣》。前引書。頁 94。

75 筆者之所以就此兩年代作為區間,主要是以一九九二年「傾聽原聲」研討會之紀錄內容,參照 此期間許多報章雜誌對於原住民作者的訪問,如印刻文學生活誌曾出版多本原住民作家訪談雜 誌,包括 2005 年、2015 年夏曼‧藍波安、2018 年胡德夫及瓦歷斯‧諾幹,文中多處可看出評論 者對於原住民文學作家作品的誤讀情況仍然頻繁。

45

節主要是對前行相關研究加以分析,筆者發現目前台灣研究者多聚焦在圖畫書和 教學相關主題上,最近的一本研究論文為國立台東大學兒童文學研究所博士論 文,內容除了對原住民族語言、文學、兒童研究等概況加以說明之外,亦主張原 住民兒童文學需具有「文化性」特點。

細思本節中所含的數十篇論文,筆者發現原住民兒童文學主要以如何實踐作 為探討,意即,創作者和研究者皆以原住民文學為母體,聚焦在「兒童」相關議 題之上,輻射性的攫取研究者感興趣的研究方向,如圖畫書、文化、敘事美學、

生態學、教學方法等等;比起討論「何為原住民兒童文學」,台灣的研究和創作 環境更傾向於討論「原住民兒童文學可能的實踐面向」。

接著筆者以圖畫書創作為例,嘗試說明原住民兒童文學中的圖畫書如何容納 相關文化元素。創作中,思維和語言可以呈現出文化背景,若在圖畫書創作範疇 中,如何以圖像表達原住民族文化特色和內涵?筆者以瑞士藝術家Warja Lavater 的抽象符號創作為參考,實際創作了一本布農族的射日傳說圖畫書,作品中不含 任何文字,只以色彩、符號來推進情節,以此表達原住民族的文化背景和特色:

口傳無文字、編織、符號、祭典等。

接著第四節探討原住民作家以漢語寫作的緣由和相關議題,作家們以漢語書 寫一開始是不得已而為之,亦考慮讀者群、市場接收度等現實條件,中裔美籍的 移民作家哈金在其作品《在他鄉寫作》中,深度探討移民作家用英語寫作的各項 議題,筆者援引其在著作中的思索基點,以此提供本論文另一個思考面向,用以 探討原住民作家多語言多文化之寫作背景。

46

第參章 操控漢語者──作品中的聲音

原住民作家們處於多語言、多文化的環境,在學校的漢文化教育政策之下,

成為操控漢語者,隨時日與經歷開始駕馭文字、書寫思想;對於語言和寫作,原 住民作家們的觀點為何?作家們認為自己是為何而寫?本章第一節首先探討作家 童年時成長經歷,並聚焦在和語言學習、寫作啟發等相關經歷,旨在探討童年和 學習歷程對於原住民作家們的影響,試圖由訪談中抽絲剝繭,觀察作家的童年經 驗,梳理和語言較為相關的學習歷程,並將語言學習歷程和作家作品互相對照說 明,進而梳理出原住民族作家之童年語言學習環境,如何影響作家未來的創作方 向和作品內容。討論的對象共有三位:卑南族胡德夫、泰雅族瓦歷斯‧諾幹及達 悟族夏曼‧藍波安;筆者藉由作家們童年時期的語言環境、學校教育等資料,嘗 試觀察出童年經驗如何影響原住民作家的文學語言及未來創作的內容。

第二節則是延續前述之文學創作的語言議題,綜論原住民作家們對於寫作和 語言等相關題目的觀點。此節中筆者所列舉討論的作家者眾,包括胡德夫(卑南 族)、瓦歷斯‧諾幹(泰雅族)夏曼‧藍波安(達悟族)、孫大川(卑南族)、阿 道‧染而山‧巴辣夫(阿美族)、拓拔斯‧塔瑪匹瑪(布農族)、奧威尼‧卡露斯

(魯凱族)、拉黑子‧達立夫(阿美族)等,主要以作家本人之言論為證,聚焦 於並語言觀點延續作家們對語言和寫作的思維脈絡,探索作家自身寫作中呈現的 樣貌。另外,非原住民評論者、學者等人的意見也兼論在本節之中;筆者主要目 的是為了將原住民族作家創作環境更加確實的表達出來,其中許多評論和意見橫 跨不同年代,所蒐集到的資料來源包含研討會紀錄、報章雜誌、個人訪談及作家 之作品,期以多元的資訊更準確、客觀地使人了解台灣當前的原住民文學創作及 評論生態。

47