第 3 章 解嚴前女性學習白話字的讀寫情形
3.2.1 教材介紹
(1).《白話字實用教科書》
教會主日學用《白話字實用教科書》教導信徒學習白話字。此本教科書為許 有成所編著,台灣教會公報社發行,1930 年 7 月 10 日初版,爾後再版多次。本
書連封面封底,共26 頁。除封面和版權頁有漢字外,其餘都是白話字。內頁第
一輩的受訪者,還是年輕的受訪者,幾乎都用過這個小冊子。
圖3-3:《白話字實用教科書》
(2).《精選白話字》
《精選白話字》為姚正道所編著,台灣教會公報社發行,1958 年 7 月 1 日 初版。姚正道在自序裡頭說明:「世界上最容易學習的文字就是白話字,學習白 話字覺得最困難的原因就是不明瞭教法、文法、活用等要領所致。」繼而指出關 於白話字要訣:
1) 由來:昔時,在中國宣教師數名所發明的,其中一位是打馬字牧師(Rev.
Talmage)。
2) 目的:白話字是引導兒童認識上帝的話的手段。
3) 特色:(1)本國語(Mother tongue),這我們的思想、情感、能夠直接表 現。
(2)學習簡易。
(3)容易理解聖經。
(4)啟應方便。
這本書最主要是提供主日學與初學者參考,姚正道在十版序裡頭指出:「為
圖3-4:《精選白話字》
對照《白話字實用教科書》與《精選白話字》二本主日學所用之教材,前者 內容著重於拼音與聲調練習,後者擴大其內容,加入掛音、變音、標點符號、破 音字、O 和
¥
的分別、斷音、組立、雜題解說...等,更增添了短文、歌曲、猜 謎、童謠、與笑話,在書籍編排上,加入了綜合測驗以驗收學習之效。其測驗題 型包含斷音(第四聲和第八聲)練習、改為白話字、由名詞形容詞轉為動詞、注音、翻譯、選擇、改錯、標點等。可見白話字教學在當時的主日學已呈現現代語言教 學的雛形。
(3)、《廈門音新字典》
「《廈門音新字典》是1913 年甘為霖牧師(Rev. William Campbell) 依據打馬
字牧師編的《廈門音字典》為藍本增訂的。《廈門音新字典》以羅馬拼音白話字,
用來表記編排字典,字音、字注解字用法也用白話字。其所收音是漳州、泉州、
台灣所通行腔調,偏重廈門、台南附近所用的口音。若學會白話字,有本字典就
可用音來識字,無師自通。所以字典一出版,受到白話字學習者的喜愛,全書共 收錄15000 字。」71
《廈門音新字典》一書編排的方式雖然是沿襲《打馬字》以音序來編排;起 於a,終於u。「《廈門音新字典》的編排是先列出該漢字的音讀,順序上是先把 沒有文白音讀對立的漢字擺前面,而把有文白音讀對立的漢字擺後面,最後較小 字的部分才是該字的解說。至1997年為止,已印製19版,是目前台灣最通用的白 話字辭書。」72
圖3-5:廈門音新字典修訂版。
(4).白話字聖經
「《聖經》實際上不只是一本書,而是一部共有66 卷著作的巨構,作者至少 有50 位,歷時共兩千多年才完成。依照時代的先後,分為「舊約」與「新約」。
「舊約」有39 卷,包括律法書、先知書與文學著作三大類;「新約」有 27 卷,
71 參閱台語信望愛網站:http://taigiol.fhl.net/loa/loa1.html。
72張屏生、張毓仁,<甘為霖《廈門音新字典》和打馬字《廈門音个字典》的音系比較及其相關 問題>,「2004 台灣羅馬字國際研討會」,台南:國家台灣文學館。
按照內容性質也可分為歷史、書信、啟示三大類。」73
「《白話字聖經》是指目前在台灣長老教會禮拜儀式中所使用的「巴克禮譯 本」(新約1916、舊約 1933),因為它的文字形式是白話字,所以一般人稱為「白 話字聖經」。《白話字聖經》一直是台語教會近90 年來所使用的聖經譯本,也可 以說是影響信徒最深的譯本。」74
圖 3-6:新舊約聖經。
《聖經》翻譯的目的是為了「宗教在地化」,宣教士將《聖經》翻譯成任何 語言,就是為了讓每個地方的人都能夠熟識上帝的話語。『與馬丁路德一同受稱 頌為宗教改革時期的中心人物之一,埃拉史姆斯(Desiderius Evasmus,1446-1536, 荷蘭的人文主義者)他有一句名言說:「所有信徒應該使用他們的母語來念聖經。
73梁淑惠(2004),《台語新約聖經三種版本的台灣社會實況化研究》,國立新竹師範學院台灣語言 與語文教育研究所碩士論文。
74梁淑惠,2004 年 10 月 9-10 日,〈白話字聖經的語法探討〉,《2004 台灣羅馬字國際研討會》,台 南:國家台灣文學館。
為了要使沒有學問的農夫手裡拿著鋤頭時,也會想起聖經的話語;讓掘墓的工人 在工作當中,也能從聖經的話得到安慰;我們一定要把聖經翻譯為母國語文。」』
75
梁淑惠寫道:『在台灣,《白話字聖經》90 年來帶領台灣人認識基督教的道 理,用台語傳達上帝的信息,是陪伴很多人一生的好朋友,對信徒有很深的影響。
對台語文來講,它是第一本用淺白的文字所寫的「經典」,它的內容有歷史、有 法律、有詩歌、有傳記、有哲學論文、有諺語箴言、有信件、有散文……,可以 說是是台語文寫作的範本。』76
圖3-7:白話字舊約全書目錄。
75井川直衛,邱信典譯,1997 年,《巴克禮的心靈世界》,雅歌出版社,頁 113。
76梁淑惠,2004 年 10 月 9-10 日,〈白話字聖經的語法探討〉,《2004 台灣羅馬字國際研討會》,台 南:國家台灣文學館。
表3-4《聖經》新舊約目錄一覽表
關於《聖經》對個人的啟發,A03 說:
《聖經》就像一面鏡子,《聖經》是上帝對我們說的話,它讓你看到自己的 軟弱無能與不足,《聖經》的訓示不是只有以前有用,現在也很有用。我都 是用《聖經》的道理來教導孩子,《聖經》對家庭幫助最大,我會把《聖經》
介紹給好朋友,就連待人處事也都是以《聖經》為標準,人不要只看到別人 的缺點,而看不見自己的缺點。
A02 凡事以《聖經》的話語來提醒自己,她說:
閱讀〈創世紀〉開始,《聖經》一章一章看下去,覺得《聖經》很精彩,就 像《聖經》上面說的:『你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,在你 一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。』上帝讓我有知識,仰靠上 帝給的知識來醫治別人,過去我接生都不收費,「世間錢,世間用」,這棟透 天厝就是我先生留給我的,上帝給我的恩典一直都夠用,讓我不愁吃穿,讀
《聖經》對我來說,讓我學到很多。
圖 3-8:白話字聖經第一章〈創世紀〉。
對於老一輩婦女來說,如同A01 在教會禮拜中的禱告詞,她說:「全能的上 帝,感謝!我們祈求幫助我們,敲門的,你為我們開門,尋求的能找到,祈求的 使我們得到。幫助我們日日讀經,賜給我們智慧,使我們一日一日更加的認識聖 經真理的奧秘……。」《聖經》不單單只是上帝的話語,更是待人處事、養兒育 女所依循的寶典,是信徒人生的燈塔,也是不可或缺的精神食糧。
(5).聖詩
Edmond D.Keith指出:「基督教有兩本書:《聖經》和《聖詩》。前者是神對 人的啟示;後者是人對神的回應」。「聖詩歌詞,主要以《聖經》做為基礎,並具 有詩的特點;有格律及韻律,《聖詩》的內容包括:讚美、感恩、祈求、崇拜、
傳道、教育、勉勵、節期、奉獻、教會生活與信徒生活等,可謂包羅萬象。」77
林宜娟指出:「《聖詩》與禮拜的關係是:一、《聖詩》是傳達超乎語言或象 徵行為的工具;二、《聖詩》是基督徒整體的見證;三、《聖詩》是傳遞基督教信 仰、真理、教義的媒介;四、唱《聖詩》增強會眾對禮拜的參與感;五、《聖詩》
作為禮拜的祭品。」78
「禮拜常用的詩歌類型包括:讚美、悔罪、默想、懇求、奉獻、感恩、散會 詩等。而會眾詩歌在此時期所扮演的角色,除了幫助崇拜、凝聚信徒之向心力、
教導信徒、宣揚教義之外,同時也因為詩本普及度很高,而成為家庭及個人的靈 修材料。」79
《聖詩》使信仰經歷更加堅定。因此,「《聖詩》的音樂不但能夠引發出潛藏
77何守誠編著(2002),《聖詩學啟導本》,香港:基督教文藝出版社,頁 13-14。
78林怡娟(2005),《「聖詩」做為基督徒信仰形塑的探討》,台南神學院神學研究所道學碩士論文。
79高瑞穗(2002),《變遷中的台灣基督長老教會會眾詩歌》,國立臺灣師範大學音樂學系碩士論文,
頁47。
人內心的情感,同時能夠傳達、活化神學的真理,而使《聖詩》的信仰真理對人
9.聖餐 6.讚美 10.祝福