• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第五節 文獻探討

筆者在研究李爾的過程中發現,研究李爾的英語書籍十分豐富,隨手可及,

反觀中文資料,屈指可數。在台灣地區的研究中,以李爾及無稽詩作關鍵詞的搜 尋,在全國博碩士論文加值系統中,僅能找到一筆李昭宜在 2008 年 6 月研究李 爾的學位論文—〈愛德華.李爾《無稽詩集與無稽詩歌》翻譯研究〉。中文書籍 也僅發現兩筆相關的討論。一筆來自《閱讀兒童文學的樂趣》培利以李爾的詩為 例,來討論成人是否為兒童選擇詩的文類;另一筆來自《幻想的文法》羅達立以 李爾的無稽詩作語言教育的實驗。李爾相關中文資料的寥寥無幾,相較於李爾無 稽詩在兒童文學的地位,更激發筆者想以中文書寫對李爾無稽美學的研究。

此篇論文研究的方向為分析李爾無稽詩中的無稽美學,證明其作品中讓兒童 發笑的詼諧,能引起台灣兒少讀者對英語童詩的閱讀樂趣。此節文獻探討分成三 部份。第一部分是與作家、作品相關的研究;第二部份是與無稽美學相關的研究。

第三部份是其他領域的理論部份。

一、 與作品、作家相關的研究

(一)專書

Holbrook Jackson 所著的 The Complete Nonsense of Edward Lear 和 Vivien Noakes 所著的 Edward Lear: The Complete Verse and Other Nonsense 為兩本完整 收錄李爾無稽文學作品的詩輯,是本論文主要參考的文本。Jackson 是第一個研 究李爾的專家,他稱李爾為無稽文學的桂冠詩人。也因為他的研究,奠定了李爾 在無稽文學中的代表性地位。在此書中除了完整收錄李爾的作品,Jackson 對李 爾作品的精闢分析與見解,引導筆者深入認識李爾的作品特色。Noakes 是當代 研究李爾的權威,10 她對李爾相關文獻的蒐集不遺餘力,鉅細靡遺。書中涵蓋 李爾無稽文學的所有文類,一覽李爾無稽文學的全貌;將李爾的作品依寫作的先

10 Noakes 於 2011 年 3 月,病逝於美國。

後順序呈現,有利於比較不同時期的作品風格;詳細附註作品的考證,讓筆者能 同時掌握李爾寫作的文獻。是一本值得參考的研究專書。

Myra Cohn Livingston 所著的 How Pleasant to Know Mr. Lear! 將李爾無稽詩 根據作品主題特色進行分類:外表特徵類、音樂類、動物類…共十一種分類。

Livingston 依李爾的生平去探討作品特色形成的背景,有助於筆者進行分析李爾 無稽詩中的作品特色。Thomas Byrom 所著的 Nonsense and Wonder: The Poems and Cartoons of Edward Lear, 是一本強調李爾無稽詩漫畫式插圖的書。書中第二 章針對無稽詩中人與動物的關係作分析,特別針對插圖的風格分析圖文關係,強 調李爾漫畫式的插圖,強化了無稽詩的荒誕。作者認為李爾除了是第一個無稽詩 人之外,更強調他在現代漫畫傳統的地位,是第一個真正的荒誕美學家。對於筆 者分析李爾一詩一圖的作品風格,及圖在李爾無稽詩中重要性的論述,是重要的 引述依據。

在筆者以英文書籍研究李爾作品的過程中,意外找尋到第一本李爾作品的中 譯本。《荒誕書全集》11 將李爾四部無稽詩集全數翻譯。但,此書將李爾作品全 數打亂,再自行依照荒誕詩、荒誕歌、荒誕故事、荒誕植物學、荒誕字母等文類 編排。雖保留原文和插圖,但將李爾原本無上色的插圖加以彩色呈現。譯者並非 逐字逐句翻譯詩句,而是根據詩意,寫成中國打油詩,形成獨立的詩作。原文詩 與中譯打油詩並置,可說是意思相近,不同語言、各自獨立的作品,頗有不同語 言之美。此中譯本將李爾的插圖繪成彩色,彩色版本是否較原版的黑白插圖引以 兒童興趣,是個值得探討的地方。唯比較此版本的彩色插圖與原插圖,有不少謬 誤之處,是筆者覺得可惜的部分。

Noakes 所寫的李爾傳記 Edward Lear: The Life of a Wanderer,詳細介紹李爾 的成長背景及人生不同階段的心路歷程。李爾灰色的童年、繪畫維生的人生經歷、

偶然機會下成就的無稽美學、愛好旅行的人生樣貌,都在此書中鉅細靡遺的呈現。

在作家研究的部分,提供詳盡的參考依據。Edward Lear: Selected Letters 完整收

11 楊曉波譯,北方婦女兒童出版社,2011 年 5 月。

錄李爾生平和親友的書信往來,可以窺見李爾的性格與流露在生活中的無稽美學。

Noakes 在 Edward Lear 1812-1888:The Catalogue of the Royal Academy Exhibition 詳細整理李爾的畫作,是認識其畫家身分的一本重要參考資料,對於筆者試圖強 調李爾圖的特色在無稽美學中的重要性,十分有幫助。

Michael Montgomery 所著的 Lear’s Italy: In the Footsteps of Edward Lear, 分 十四章介紹李爾在義大利的旅行生活及影響。除了李爾的畫家職業,旅行作家也 是李爾一個重要的身分。旅行不但是李爾生活重要的部份,旅行中的見聞也影響 著李爾無稽美學的特色。Emery Kelen 所著的 Mr. Nonsense: A Life of Edward Lear,

分十三章介紹李爾的生平。章節標題簡潔的標記出李爾人生不同階段的意義。筆 者試圖從以上研究作家的傳記及書信中,整理李爾開創出無稽美學成就的歷史脈 絡。

(二)學位論文

1. 李昭宜(2008.06)〈愛德華.李爾《無稽詩集與無稽詩歌》翻譯研究〉是台 灣中文論文中,唯一一筆研究李爾作品的論文,十分珍貴。其中針對李爾生 平的介紹及研究李爾相關資料來源的整理,相當完整,對本論文極具參考價 值。李昭宜將李爾的無稽詩和詩歌翻譯成中文,針對中文翻譯的部分做分析,

期待能將李爾的作品藉由中文翻譯引介到台灣。介紹李爾的作品,讓台灣的 兒少讀者能領略李爾無稽詩之美,也是筆者的期望。然而,不同於李昭宜從 中文翻譯的研究切入,筆者更想深入李爾無稽詩的作品本身,去探討一詩一 圖的獨特風格,能吸引台灣兒少讀者,從李爾的無稽詩獲得閱讀樂趣。

2. 黃惠玲(1995.06)〈薛爾席爾弗斯坦給兒童的現代超意義文學〉比較薛爾席 爾弗斯坦與維多利亞時期超意義文學大師,愛德華.李爾及路易斯.卡羅

(Lewis Carroll)的作品,以凸顯出薛爾席爾弗斯坦在超意義文學上的特色 及創新。其超意義文學便是本論文中定義的無稽文學(nonsense literature)。

對於筆者探討李爾無稽詩的特色,具參考價值。

3. 陳慧紋(2004.07)〈謝爾.希爾弗斯坦童書作品研究〉特別針對謝爾.希爾 弗斯坦的童詩作品分析其中的文字遊戲,及無稽荒誕的插圖。進而探討其作 品對兒童有何影響。其中針對謝爾.希爾弗斯坦童詩中的文字遊戲的分析,

對筆者分析李爾無稽詩的文字部分,十分有幫助。但對於插圖的風格探討著 墨較少,而這正是筆者試圖加以研究探討的面向。

4. 張怡雯(2008.07)〈從 ABC 到說故事-例示理論與圖畫書圖文關係運作〉

探討圖文關係相關的文獻,對筆者進行插圖的分析研究,助益頗大。

(三)網站

1. Edward Lear Home Page: http://www.nonsenselit.org/Lear/(accessed 20 Dec.

2011) 不只完整收錄李爾的作品,對李爾相關的研究及文獻也有詳盡的收 集。不只是認識李爾的入門網站,也提供研究者具參考價值的研究資料。

2. Nonsense Books by Edward Lear: http://www.bencourtney.com/ebooks/lear/

(accessed 20 Dec. 2011) 提供李爾生前出版的四部無稽作品,一目了然的 作品,是李爾入門讀者的實用網站。

3. Edward Lear: King of Nonsense: http://www.edward-lear.com/(accessed 20 Dec.

2011)將李爾無稽詩中的地名詳盡的整理,有助於李爾旅行的足跡對作品影 響的研究。

二、 與無稽文學(nonsense literature)相關的研究

(一)專書

Celia Catlett Anderson 和 Marilyn Fain Apseloff 所著的 Nonsense Literature for Children: Aesop to Seuss 可以全面了解無稽文學的發展脈絡,對於認識無稽文學 是本重要的研究專書。The Field of Nonsense Literature 是 Elizabeth Sewell 在無稽 文學的重要著作。主要就李爾和路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll)的作品來分析 討論無稽文學。分十四章介紹無稽文學的定義、及作品中使用何種語言遊戲的規

則。是筆者探討李爾無稽詩語言遊戲特性的部份,重要的參考專書。Jean- Jacques Lecercle 所著的 Philosophy of Nonsense 從語言學的角度分析無稽文學的技巧,對 維多利亞時期的無稽文學提供較全面的認識。

(二)學位論文

1. 顏志豪(2009.07)〈兒童詩歌的滑稽美學-以幼獅出版詩歌選集為例〉探討 兒童詩歌運用何種技巧,形成啟發兒童笑聲的滑稽。關於笑的起源,滑稽的 定義有詳盡的說明,有助筆者連結笑與無稽美學之間的關聯性。

2. 吳慧茹(2003.08)〈童詩幽默的研究〉探討童詩中的幽默美學。其中對滑稽 美學的定義整理和童詩中幽默技巧的探討,可作為參考。

三、 其他的理論用書

佛洛伊德(Sigmund Freud)所著的《詼諧與潛意識的關係》,以心理學的角 度分析笑形成的因素,及文學作品中應用何種技巧形成詼諧。本書將應用此心理 學理論,分析李爾創作無稽詩詼諧與生平的關係,以探討造就無稽美學地位的起 源。

普羅普所著的《滑稽與笑的問題》為其著名喜劇美學著作。其中討論到形成 滑稽的成因,有助於筆者討論李爾無稽詩圖形成詼諧的原因。第十九章討論喜劇 性格的章節,提到漫畫中塑造喜劇性格的誇張技巧,引導筆者深入探究李爾一詩 一圖的無稽詩,刻劃出的喜劇性格。

昂利.柏格森(Henri Bergson, 1859-1941),法國著名哲學家,所著《笑—

論滑稽的意義》,收錄發表於《巴黎評論》的三篇論滑稽的文章,是一部重要的 美學著作。柏格森認為,滑稽屬於人的範圍,動物及景物會引人發笑,是因為在 動物身上發現人的態度與表情。柏格森對於滑稽意義的界定,有助於筆者釐清李 爾無稽詩的詼諧引人發笑的原因。並且,此書中大量討論漫畫的滑稽性。關於漫 畫家形成誇張藝術的技巧及成因,讓筆者運用在李爾無稽詩圖中,進行圖的分析