第六章 美感閱讀
第一節 音樂與圖象
諾德曼在《閱讀兒童文學的樂趣》詩的章節中,討論到〈杭普弟.當普弟〉
這首童謠:
〈杭普弟〃當普弟〉 的重點不在其中的意思,而是如何表達要說的意 思:是文字的聲音與文字喚起的圖象,而不單只是文字表現的蛋或殘暴 死亡的內容。欣賞這首童謠需要運用羅森布拉特所謂「美感閱讀」—相 對於實用閱讀。欣賞所有的童謠,或成人經常唱給嬰兒聽以舒緩情緒的 歌謠,也是如此;而我們相信欣賞所有的詩也是同樣的原則。105 讀李爾無稽詩.圖的歷程,也是這般美感閱讀的體驗。李爾頑皮地不斷在文字中 玩弄著語音遊戲。詩的韻律和節奏,營造音樂般的感官樂趣。漫畫風格的圖,誇 張人物的特徵,彷彿一張張對著讀者的鬼臉與面具。文字中大玩單純及概念性詼 諧,顛倒反置自然及人為 (包括語言)秩序,在詩圖的矛盾與衝突之間,充滿強 烈的戲劇張力。無稽詩.圖帶給讀者感官上、心智上、情緒上不同的美感經驗。
李爾的詩,像一面鏡子,不同年齡層的讀者,在不同的人生經驗之下,映照 出不一樣的美感經驗。李爾的詩,像一面鏡子,反射出讀者心中的想法,製造出 不一樣的笑聲。
表 6-1 李爾無稽詩集編號第 41、86 首
No.41
There was a Young Lady whose nose,
No.86
There was an Old Man of the West,
105 培利.諾德曼著,《閱讀兒童文學的樂趣》,頁 302。
Was so long that it reached to her toes;
So she hired an Old Lady, Whose conduct was steady, To carry that wonderful nose.
Who never could get any rest;
So they set him to spin On his nose and chin,
Which cured that Old Man of the West.
純真的兒童,如筆者的孩子,看見第 41 首無稽詩.圖,鼻子長到碰到腳趾 Who wished he had never been born;
So he sat on a chair, Till he died of despair,
That dolorous Man of Cape Horn.
No.70
There was an Old Man of Calcutta, Who perpetually ate bread and butter, Till a great bit of muffin,
On which he was stuffing,
Choked that horrid Old Man of Calcutta.
第 57 首,有一個好望角的老人,希望他自己從未來到這個世間。所以他坐在椅 子上,直到絕望而死,那個傷心欲絕的好望角老人。不僅文字悲傷憂鬱,圖也呼 應著老人哭泣的情景。老人對於所處的世界,充滿絕望與孤獨的心境。老人讓筆
者的友人,感覺到李爾的心中是灰色的一抹陰霾。第 70 首,一個卡爾卡特的老 人,老是吃著麵包和奶油。直到他硬塞一大塊的馬分麵包,噎死了這個糟老頭。
永遠只吃麵包奶油的行徑,在社會體制之下被視為怪物,也必然引起眾人鄙夷的 眼光投射。在與人群疏離的孤僻之中,又因自己的怪異行徑而死,更顯得老人的 孤單與淒涼。筆者友人表示,對於李爾呈現出人生百態中的寂寥,只能報以淡淡 哀愁的苦笑。想像著李爾創作時的心情,彷彿是社會體制下的受害者,以無稽詩.
圖的憂傷與古怪,對社會的冷漠發出無言的抗議。
李爾無稽詩.圖,帶給不同年齡層,不同美感的閱讀樂趣。羅勃.林格說:
享受詩的樂趣,並不是少數人的特權,而是所有人都可以繼承的人類共 同資產的一部分。…我們可以從兒童們喜歡重疊反覆的語詞,和有節奏 的話語中,發現兒童欣賞詩的初步。如果我們有誠意把兒童們喜愛節奏 感的自然反應,延伸到享受詩的樂趣,就要把最純粹的,充滿歡欣的詩 交在兒童手上。唯有如此,才能使真正喜愛詩的兒童無限的增加。106 兒童往往僅止於欣賞詩的初步。如何延續詩的音樂性引起的感官刺激,更進一步 引導兒童,進入詩人語言中的圖畫,讓兒童也能享受詩的美感閱讀,是筆者關切 的方向。
106 李利安.H.史密斯著,《歡欣歲月》,頁 200。