第二章 文獻探討
第一節 新移民成人第二語言教育理論
三、 新移民成人華語文第二語言教育
(一) 以英語為第二語言之美國移民教育
第二次世界大戰結束後,許多亞洲人也隨著墨西哥人及南美洲人移民至 美國,在美國大學出現大量學生學習英語為第二外語的需求、師資出現不 足現象。1964-1967 年美國大學開始重視移民者學習英語為第二語言的學 習方案。(Klee,1994,引自薛淑今,2003:47)。
1980 年美國國會通過成人識字行動方案,提供移民成人及家庭第二語 言-英語學習機會,1988 年在華盛頓成立 NCLE (The National Center for ESL Literacy Education)非營利組織,是一個全國性的資訊中心,該中心
14
為低識字成人、難民。…。等提供語言識字資訊,ESL 課程、英語能力檢 定認證,師資培訓、認證、發產 ESL 教材(NICLE,2003 引自薛淑今,
2003:47-48)
在美國可以學習怎麼說、讀、和寫英文的地方很多。許多孩子和成人 都可去上「英文為第二語言」(ESL)的課。這些課可幫助那些不會講英文 的人學習英文。這些課也叫做「非母語人士英文課」(ESOL)或「英語讀 寫課」。…。 剛開始學英文的學生可以上 ESL 課取代正規英文課。大學在 當地社區中提供 ESL 課以及當地義工的教導服務。這些計畫通常是免費或 只需要繳很少的費用。(美國公民及移民服務局,修訂本 2007:37)
(二) 以英語為附加語言之加拿大教育
在語言教育方面,加拿大政府與各省政府、學校委員會、社區大學、
移民單位及社區組織合作,提供全國永久居民之成人免費語言訓練,在大 多數省份,此種機構稱作「加拿大新移民語言中心」Language Instruction for Newcomers to Canada(簡稱 LINC),並為新移民編製小手冊,列出各地 LINC 評鑑中心,這些中心會評估個人的語文需求,並提供正確班別的建 議(吳學燕,2004:20)。
此外,加拿大也訂出「讀寫計劃(Literacy Programs)」提供相關的基 本識字、算術和溝通技巧…。以英語作為附加語言(EAL)是指課程專門 為英語不是第一語言而在加拿大以外出生的人所設計。7以及「社區本位語 言訓練」計畫 Community-Based Language Training (簡稱 CBLT),如 Manitoba 省的 CBLT,是由聯邦政府公民、移民事務部、省政府一同合作 的,並接受 LINC 的資助。此計畫以非全天上課的、彈性的語言訓練,提 供給需要學習英語作為第二語言的新移民女性,協助她們適應生活及教養 子女。(Kenny & Cap, 2002)。
(三) 日本的新移民教育、按照新移民國籍分日語教室
在日本,以戶澤村為例,在引進「亞洲新娘」的同時也有不斷改革的 教育政策,學者笹川孝一(1994,引自邱琡雯,2005:96-98)將該區自治 體協助「亞洲新娘」的過程分為三個時期:
第一期(1996 年-1998 年)摸索期只辦理居留證及更新手續。
第二期(1989 年-1992 年)出現專門負責國際化事務的職員,亞洲新娘被 認為是當地的「居民」和一般日本人同樣享有的權利。…。開辦日語教室,
體認到「亞洲新娘」的識字教育是住民教育及社會教育的重要環節,1990
7檢索日:2014 年 2 月 4 日,資料來源。IMMIGRANT TOOL BOX Education and Training,
http://www.immigranttoolbox.ca/index.php?pid=4400
15
年先依「亞洲新娘的國籍」分成韓國、菲律賓兩組教室,後來又加上中國 組的日語教室。…。除了日語學習外,還包括茶道、花道、和服穿著等日 本研習。…。生活相關知識。
第三期(1993 年之後)自治體強調國籍和民族雖不盡相同,承認人人有 平等權利。
由上述可知,在國際上,引導新移民以第二語學習來認同當地社會並 強化平等學習,以第二語教學觀點、理論提供教育是新移民學習華語教育 趨勢。
(四) 邁向多元文化語言認同社會,以第二語教學觀點、理論是台灣新 移民學習華語教育趨勢
到目前為止在台灣針對新移民華語文教育政策上仍停留在成人識字教 育,但不少學者的研究結果及建議都為站在第二語言教學模式建構新移民 華語文教學。
摸索期 1987-1994 年
1987 年 11 月 2 日政府開方兩岸探親,兩岸人民來往頻繁,因此也開 始有兩岸人民的通婚,龔裕原(2013)。1994 開始隨著南向政策有大量新 移民進入台灣。1991 年,教育部以「發展與改進成人教育五年計畫綱要」
為依據,原本僅是成人教育諸多項目一環,…。1992 年成人教育工作是重 點工作,教育部「獎勵及補助成人教育活動實施要點」(教育部 1991:1-4),
但此時政策上還沒有任何新移民教育政策及出現任何專為新移民開設的 華語專班及教材。
發展期 1995-2002 年
1995 年 7 月 30 日,由夏曉鵑指導全國新移民華語文第一個學習班正 式開課。夏曉鵑(2000:53),到 1998 年夏曉鵑研發第一套為新移民編寫 的華語文教材。(吳美雲 2001:3)
1998 發表「邁向學習社會:推展終身學習教育建立學習社會」(簡稱
「終身學習白皮書」)中將成人基本教育列為建立終身學習社會重要一 環。…。但一直到 2002 年才將外籍和大陸配偶納入成人基本教育中(何 青蓉 2007:106-116),也在 1999 年開此有針對新移民碩士論文的研究。8
成熟期 2003 年至今
教育部 2003 年擬定成人基本教育實施原則(包含新移民教育在內)。
從 2003 教學觀點分成兩流派,第一以識字教育理念為本進行新移民教 育,第二觀點以第二語言模式進行新移民華語文教育。
8 據研究者 2014 年 7 月 30 日在台灣碩博士論文價值系統查詢,1999 年有 2 篇以「外籍新娘」
為研究對象。
16
發展多元文化觀點,2007 年新北市政府(原臺北縣政府)訂定「新住 民火炬計畫」(內政部及出入國及移民署,2012)9,2012 年 3 月起發展到 全國各縣市。記者黃 文 鈴( 2013)記 錄,2013 年 10 月 02 日教育部長蔣 偉寧表示:「大方向我支持新移民語言納入 12 年國教課綱」。10