第四章 研究結果
第二節 新移民華語文網路學習需求分析
一、新移民華語文網路學習問卷設計
問卷調查對象為東南亞新移民,設計四種版本問卷:華語、華語-越南語、
華語-泰語、華語-印尼語。
表四-2 說明新移民華語學習網路課程問卷架構主要分為背景資料及問卷內 容兩個部分,詳細如下。
表四-2 新移民華語學習網路課程問卷架構 第一部分:
新移民學習華語 背景資料調查分 析
新移民性別、本國語言、年齡、來台時間、工作、是 否參加華語課程、學習華語目的、無法上華語課程原 因、上課地點、使用過的華語教材、課程時間、總上 課的時間
第二部分 新移民華語網路 學習需求
(一)新移民電腦使用熟悉度
那些多媒體是新移民用於學習華語的方法、是否常使 用網路、使用網站語種、使用電腦字幕熟悉度。
(二)新移民華語網路學習的需求
對於新移民華語文網站學習需求、希望學習網路課程
(三)新移民華語網路課程內容學習需求
學習難點、口語學習需求、閱讀學習需求、寫作學習 需求、所需加強華語技能。
(四)新移民華語網路課程上課形式 想用什麼方式學華語、網路課程上課方式
問卷形式:意見調查,題數:共 27 題,集中有 5 題為開放複選題,2 題為排序題目(第 10 題及 15 題有 6 小題),9 題為單選題,1 題(11 題有 三小題)為開放式詢問。
目前新移民人數不含大陸配偶為 158,044 人,所需的樣本數為 100 至 150 人,研究選取人工發放問卷,發放方式在新移民研習場合,選擇(王 文科、王智弘,2011:81)所提出的「方便抽樣」,發放問卷。總共發出 150 份,回收 104 份,有效問卷佔 69%,未回收 46 份佔 31%。
2013 年 10 月 12 日、2013 年 10 月 13 日以及 2013 年 11 月 3 日在台北 市萬大國小(由移民署委託輔仁大學舉辦新住民母語教學人才培訓)。
2013 年 10 月 19 日及 2013 年 12 月 12 日在新移民婦女暨家庭服務中 心新移民活動。
2014 年 1 月 18 日到 1 月 22 日在台北市萬華新移民會館由台灣新住民
71
家庭成長協會主辦的通譯培訓。
2014 年 3 月 22 日在新北市蘆洲區仁愛小學由國立台北教育大學主辦 的越南語師資培訓。
二、第一部分,新移民學習華語背景資料調查
表四-3 說明問卷調查新移民性別比例,有 96.15%為女性,男性僅有 3.85%
1.性別
表四-3 新移民性別比例
性別 男 女 總數
人數 4 100 104
百分比 3.85% 96.15% 100%
從表四-3,可看出在台的新移民在性別上面女性占絕大多數,因此在 建構華語文網路課程也需要注意新移民女性的特質,她們在家中是孩子主 要照顧者,也扮演不同社會角色,學習的時間是零散有限的。
2.新移民本國語言,調查語種包括越南語、印尼語、泰語、菲律賓語、緬 甸語、英語、柬埔寨語、日本語、韓語、其他
表四-4 新移民本國語言分佈
語種 越南語 印尼語 泰語 緬甸語 柬埔寨語 總數
人數 50 34 14 2 4 104
百分比 48.08% 32.69% 13.46% 1.92% 3.85% 100%
依表四-4,問卷結果得知,大部分新移民母語為越南語者 50 人佔 48.08%,其次為印尼語 34 人佔 32.69%,接著是泰語 14 人佔 13.46%,這 結果合乎移民署 2013 年 2 月底統計結果顯示目前因婚姻關係在台外籍配 偶…不含大陸地區外籍配偶人數 158,044 人,國籍依序排名前三名是:越 南、印尼及泰國。
3.表四-5 及表四-6 分析新移民的年齡比例及來台時間。依資料結果得 知來台時間與新移民年齡正相關,來台時間越久年齡越大。
表四-5 新移民年齡比例
年齡 20 歲~25 歲 26 歲~30 歲 31 歲~40 歲 41 歲以上 總數
人數 4 12 42 38 96
百分比 4.17% 12.50% 43.75% 39.58% 100%
72
4.新移民來台時間
表四-6 新移民來台時間
來台 1 年以下 1 年到 3 年 4 年到 5 年 6 年到 10 年 11 年以上 總數
人數 0 6 6 14 76 102
百分比 0.00% 5.88% 5.88% 13.73% 74.51% 100%
從表四-4 及表四-5 可觀察到新移民年齡在 41 歲以上有39.58%及來台 時間為 11 年以上有 74.51%佔比例最多,隨來台時間愈長而在年齡上隨著 增加。
5.新移民主要工作
表四-7,說明新移民主要工作。因填寫本問卷的新移民性別分布絕大多數 為女性,因此她們主要工作為家庭主婦和照顧家人。
表四-7 新移民主要工作
工作 家庭主婦 翻譯-老師 服務業 學生 其他 總數
人數 32 10 18 14 30 104
百分比 30.77% 9.62% 17.31% 13.46% 28.85% 100%
從表四-6 的問卷結果得知,新移民主要工作為家庭主婦佔 30.77%、在 其他行業排名第二佔 28.85%、接著是服務業 17.31%、學生 13.46%、翻譯 或老師 9.62%,顯示目前有工作的新移民占相當高的比例,把翻譯及服務 業加起來,有高達 26.9%。在發放問卷時研究者也詢問一些新移民朋友,
得知大部分新移民參與的工作不穩定,上班的時間短,或一周只上班一兩 次,因此才來參加翻譯職訓、母語教師培訓活動,希望找更多工作機會。
6.新移民參加華語課程
表四-8 新移民參加華語課程比例
參加華語課程 就讀中 參加過 沒參加過 總數
人數 32 56 16 104
百分比 30.77% 53.85% 15.38% 100%
從表四-8,得知在台北市及新北市的新移民參加華語課程就讀中有 30.77%或參加過華語課程的有 53.85%,佔相當高的比例,沒參加過只有 15.38%,此調查跟內政部入出國及移民署(2008:93-98)《97 年外籍與大 陸配偶生活需求調查報告》進行比較。
「曾參加輔導措施的外籍與大陸配偶僅 27.7%,沒參加過的佔 72.3%。
73
而東南亞外籍配偶參加過輔導措施的為 61.3%,沒參加過為 38.7%,其中 參加成人基本教育研習班的東南外籍配偶為 33.5%。」
依移民署的資料可推論東南亞外籍配偶有 66.5%未參加「成人基本教 育研習班」,雖然隨著移民署及教育部的宣傳措施,參加華語課程的新移 民日益增加,但每位新移民參加的華語課程的時間是多久?36 個小時?72 個小時?三年還是更久?目前還是問號。
此外從移民署的資料分析也證明一個現實,參與成人基本教育研習班 的學習成效仍然不佳。
「有 36.4%東南亞外籍配偶覺得溝通能力較弱,25.1%覺得中文識字及 讀寫能力較弱。其他國家外籍配偶有 20%覺得溝通能力較弱,有 22.8%覺 得中文識字及讀寫能力較弱。港澳地區的外籍配偶有 37.6%覺得溝通能力 較弱」。
7.新移民參加華語課程的目的(複選題)(此題目參考張惠貞 2008:
62-63)。表四-9 指出新移民參加華語課程的目的主要目的前四個依序排名 為,可以教孩子看書、可與人溝通、因為工作需要、希望找更好工作。詳 細如下:
表四-9 新移民學習華語的目的
目的 勾選人數 百分比
可以教孩子看書 64 18%
可與人溝通 62 17%
因為工作需要 56 16%
希望找更好工作 54 15%
會自己辦事情 46 13%
辦身份證 14 4%
出去才看得懂 40 11%
家人需求 10 3%
其他 12 3%
依表四-9 的問卷結果得知,新移民參加華語課程主要目的排序第一為
「可以教孩子看書」佔 18%,跟目前新移民主要工作為家庭主婦有密切關
74
係,表示新移民本身非常重視子女的教養。其次為可與人溝通佔 17%,因 為工作需要佔 16%及希望找到更好的工作佔 15%,顯示除了為家庭及溝通 需要外,新移民可望通過華語學習滿足工作需求或找到更好的工作。
8.新移民不上華語課程的理由(複選題)
表四-10 指出影響新移民學習及出席華語課程主要跟生活中需要扮演 的角色有關,主要原因為要上班及照顧小孩或家人。
表四-10 新移民不參加華語課程原因
原因 勾選人數 百分比
照顧小孩或家人 30 31%
要上班 48 50%
覺得不需要 4 4%
太難 2 2%
其他 12 13%
依表四-10 問卷結果得知,新移民不參加華語課程主要原因為要上班 佔 50%,其次為照顧小孩或家人佔 31%,顯示出新移民因為社會角色時間 有限而無法參加一般國小補校的課程。
9.上課地點(複選)表四-11 說明新移民參加華語課程的主要場所:
表四-11 新移民參加華語課程的場所
地點 勾選人數 百分比
國小補校 22 16%
國中補校 28 20%
高中補校 26 19%
新移民會館 10 7%
社區大學 10 7%
新移民學習中心 8 6%
新移民家庭服務中心 2 1%
75
其他 34 24%
新移民參加華語課程上課地點若不算其他,主要為國中補校佔 20%,
其次為高中補校佔 19%,接著是國小補校佔 16%,新移民會館及社區大學 各佔 7%,新移民中心及新移民家庭中心只佔少數比例。
10.使用過的教材(複選)
表四-12 詳細列出新移民曾使用過的華語教材,整體而言新移民使用 過的華語教材跟她們曾參與華語課程場所為國小補校、國中補校、高中補 校有關,在這些學習華語的場所所使用的華語文教材跟教師本身的工作經 驗有關,他們白天用國語課本教小朋友,晚上直接用這套教材來教新移民。
未考慮到新移民學習者為成人,這與為國小、國中、高中所設計的國語課 本的需求內容是不同的,更未考慮到新移民學習者原先已有一套語言系統,
應該要使用第二語言教學方法及課程設計來進行新移民華語課程。
表四-12 新移民曾使用過的華語教材
華語教材 勾選人數 百分比
國小國語課本 44 24%
國中國語課本 26 14%
高中國語課本 24 13%
成人基本識字教材(教育部) 14 8%
成人基本識字教材(台北市教育局) 8 4%
快樂學習新生活 6 3%
新住民基本學習教材 16 9%
幸福屏東─屏東縣新移民學習教材 2 1%
來去移民華語 2 1%
桃園縣成人教育外籍新娘教材 4 2%
老師自編教材 12 7%
其他 26 14%
從表四-12 的研究結果得知曾使用國小課本的新移民佔 24%最高、其 次是國中課本 14%、接著是高中課本 13%,使用教育部設計的成人基本識
76
77
圖四-1 說明新移民運用平面媒體、網路媒體、廣播媒體及電視媒體在 華語學習策略的比例,詳細如下:
圖四-1 新移民學華語運用的多媒體資源
從圖四-1 得知,新移民華語文學習運用多媒體為華語學習策略的前三 大為電視佔 31%,接著是平面媒體報紙、雜誌佔 29%、接著是網際網路 27%。
結果顯示新移民對多媒體學習的接受度相當高。
2.新移民上網尋找資料的次數為何?
圖四-2 說明新移民運用國際網路查詢資料的比例。隨著科技發展電腦 網路越來越普遍,通過國際網路不僅可以查詢資料還可以看電影、交友等 活動,也可以通過網路學習更多知識。通過國際網路查詢資料的習慣,是 對線上華語教學課程一個正面的因素。
圖四-2 說明新移民運用國際網路查詢資料的比例。隨著科技發展電腦 網路越來越普遍,通過國際網路不僅可以查詢資料還可以看電影、交友等 活動,也可以通過網路學習更多知識。通過國際網路查詢資料的習慣,是 對線上華語教學課程一個正面的因素。