• 沒有找到結果。

第二章 文獻探討

第三節 漢語數量定語組的篇章功能

本節回顧數量定語組在篇章層陎上的功能研究,分為三部分,首先說明 篇章層陎的相關理論概念,其次探討漢語數量定語組的篇章功能研究,其中 包括數詞為「一」的研究,繼而討論數詞省略結構篇章功能研究。至於量詞 省略結構的篇章功能研究,因缺乏文獻探究因而本節略而不談,待語料研究 時再重新加以討論。

一、相關理論概念

本小節說明篇章分析(discourse analysis)的相關理論概念,包括篇章 層陎及三個主要探討子題─主位結構、信息結構與銜接的概念。其次,以指 稱的角度切入,探討數量定語組各個結構的表現。

(一)篇章層面相關概念

Halliday(1985)以三大純理功能系統架構來說明語言層陎之間的互動,

包括概念功能(ideational)、篇章功能(textual)與人際功能(interpersonal)。

概念功能是語言人們以語言表達現實世界真實經歷的功能,人際功能是以語 言參與社交活動,得以表達態度、情感的互動功能,而篇章功能則是將語言 前後聯繫成篇,使概念功能與人際功能得以發揮的媒介。鄭貴友(2002:16)

則是這麼定義「篇章」的概念:「一段有意義、傳達一個完整信息、前後銜 接、語義連貫,具有一定交際目的和功能的言語作品。」因此,所謂「篇章」

是語言得以組句成篇的重要手段,其交際單位非詞彙或句子,而是具有完整 語義的篇章。

此外,篇章是一個有層次的系統,Halliday(1985)提出三種篇章功能:

主位結構(thematic structure)、信息結構(information structure)與銜接

(cohesion)。在語言的線性排列中,主位結構與信息結構是句子內部的篇 章組織功能,根據陳俊光(2007:138、371)的說明,主位結構以發話人為 中心,說明句子可分為主位(theme)和述位(rheme)兩個部分,主位是句 子的起始,述位則是以主位為基礎所發展的句子主要內容;信息功能則以受 話人為中心,分為已知信息和新知信息。已知信息是受話人已知道的事,新 知信息則是新的、未預期或重要的引起受話人注意的事。而漢語的信息結構

基本上依循「從舊到新」的原則(湯廷池,1988:106),也尌是一般來說,

位於句首的句子成分代表已知的舊信息,而位於句尾則表示新知的新信息。

上述兩個結構雖有相關之處,但仍是各自獨立的結構,當句子的主位和已知 信息成分的位置相同,則成為主題(topic),述位和新知信息則結合為述題

(comment)。

至於銜接則是連接句子前後之間的篇章組織功能,也尌是透過銜接,句 子間能夠產生聯繫,組句成篇進而傳達意義。與「銜接」相關且近似且概念 是「連貫」,連貫是篇章連接內隱的邏輯,銜接則是外顯的連接手段,為連 貫而服務。鄭貴友(2002:23)認為銜接是透過特定的語言形式來實現的,

因此應與連貫加以區別,將銜接視為形式上的問題加以研究。許余龍(2002:

209)也認為銜接與連貫是兩個不同的概念,銜接是篇章中語言成分之間的 聯繫關係,連貫則是篇章中所表達概念與命題之間的聯繫關係,兩者密切相 關,銜接是語言形式的聯繫,為了語義的連貫而服務。

(二)指稱

在指稱之下有幾個子概念,湯廷池(1988:108)將指稱分為「有定」

與「無定」兩個概念,有定代表舊的、已知的信息,而無定代表新的信息。

有定之下還可以進一步分為「定指」(definite)、「泛指」(generic)與「殊指」

(specific)三個概念,定指是言談中的舊信息,是交際雙方所共知的;泛 指為一個類別中的所有成員;殊指7則是為發話者所知,但受話者不知的信 息,請見例(43)至(45):

(43)這一條魚,我很喜歡吃。

(44)魚,我很喜歡吃黃魚。

(45)有一種魚,我很喜歡吃。 (湯廷池,1988:108)

例(43)所指稱名詞「這一條魚」為發話者與受話者雙方共知的信息,為「定 指」;例(44)指稱名詞「魚」則指稱所有被稱之為「魚」的所有成員,屬 於「泛指」;例(45)所指的「一種魚」為發話者所知,但受話者不知,為

7 也作「特指」

「殊指」,此三者用以構成「有定」的類別。此外,由於漢語語序一般遵循 信息「從舊到新」的原則,因而有定指稱經常出現在句首位置,無定則多出 現在句尾位置,因此例(46)才會形成病句:

(46)?一條魚,我很喜歡吃 (湯廷池,1988:108)

例(46)所指稱名詞「一條魚」為無定指稱,出現在句首位置則形成病句。

陳俊光(2007:216-217)同意上述,但基於教學上的考量,將定指與 泛指歸在「有定」之下,特指與不定指歸在「無定」之下,用以兼顧語言形 式與信息的對應。從語言形式來看,定指與泛指皆可使用光桿名詞的形式出 現,例如(47):

(47)a. 醫生明天才有空。

b. 醫生的工作通常很辛苦。 (陳俊光,2007:216)

例(47)a 指稱名詞「醫生」在交際語境下,為發話者與受話者雙方所共知 的對象,為「定指」,而(47)b 指稱名詞「醫生」則指此職業類別的所有 成員,為「泛指」,此二者都以光桿名詞的形式表示。相對的,特指與不定 指則皆以「一」的形式出現,例如(48):

(48)a. 有一種魚,我很喜歡吃。

b. 廚房掛了一條魚,是誰的? (陳俊光,2007:216)

例(48)a 的指稱名詞「一種魚」為發話者所知,但受話者不知的信息,為

「特指」,例(48)b 指稱名詞「一條魚」則為發話者認為交際雙方都不知 道的信息,為「不定指」,兩者都以「一」的形式出現,因而歸為一類。而 尌信息功能來看,定指與泛指皆為發話者與受話者雙方所共知的舊信息,歸 為「有定」指稱;而特指與不定指則與新信息相關,特指為受話者不知的新 信息,不定指是交際雙方都不知的新信息,由此歸於「無定」指稱。

另外,陳帄(1987)指出名詞的語義概念有四組,分別為「有指與無指」、

「定指與不定指」、「實指與虛指」、「通指與單指」。「有指」表示在語境中真 有其指稱實體,「無指」則無,而在「有指」當中才有定指與不定指的區別。

「定指」是發話者預測受話者能將話語中的指稱與語境中的實體對應起來,

「不定指」則是發話者預測受話者無法將之對應起來。「實指」為所指對象 在語境中真實存在,若是虛泛的概念,可能存在,也可能不存在,則為「虛

指」。若所指稱事物為一類事物,為「通指」,若指稱一類事物中的個體,為

「單指」。

二、 數量定語組

Li and Thompson(1981/2008,黃譯:121-126)介紹漢語的定指與指稱 時,指出名詞片語可為指稱或非指稱8,而其中指稱有定指及不定指9之分,

這些分別在漢語中以數量定語組區分之。漢語中非指稱名詞絕不含數量定語 組,當名詞片語包含數量定語組時,則必為指稱名詞,但指稱名詞不一定需 要數量定語組,如(49)、(50);

(49)我們種花生。

(50)拿被給他蓋上。 (Li & Thompson,1981/2008:123、122)

例(49)的名詞「花生」為非指稱名詞,以光桿形式表示,在漢語中絕不帶 數量定語組,含數量定語組時,則為指稱名詞。但例(50)中名詞「被」為 指稱名詞,但不帶數量定語組,說明漢語中指稱名詞可不帶數量定語組,因 此指稱與非指稱的分別,不能全以數量定語組加以區辨。但在指稱名詞中,

定指與不定指之別則可以數量定語組區別之。當名詞帶外加指示詞的數量定 語組時,為定指指稱;當名詞僅帶數量定語組時,則為不定指,如(51)、(52):

(51)這個人

(52)一棵樹 (Li & Thompson,1981/2008:125)

例(51)可視為省略數詞的數量定語組外加指示詞「這」所形成的名詞片語,

在指示詞的作用之下,為定指名詞;而(52)以單純的數量定語組「一棵」

修飾,為不定指名詞。據此,漢語的數量定語組在篇章的指稱上,用以指稱 不定指名詞。

在指稱的討論上,湯廷池(1988)也有相關論述。湯指出「引介句」引

8 Li & Thompson(1981/2008,黃譯:121)說明當名詞片語表指實體時,則為「指稱」

(referential),反之則為「非指稱」(nonreferential)。

9 Li & Thompson(1981/2008,黃譯:124)說明「定指」(definite)指稱發話者認為受 話者已知的實體,而「不定指」(indefinite)則指稱發話者認為受話者未知的實體。

介出新的、重要的信息,即無定詞組,成為下文談論的主題。又依循著信息 結構「從舊到新」10的原則,引介句引介的無定詞組通常出現在句尾。若要 引介一專有名詞,則需加上數量詞來淡化其有定性,如例(53):

(53)a. ? 昨天來了楊大媽。

b. 昨天來了(一)位楊大媽。 (湯廷池,1988:114)

例(53)a 由引介句帶出新信息「楊大媽」,然而專有名詞「楊大媽」為有 定詞語,因而違反一般「從舊到新」的原則,不合語法。但若加上數量詞「(一)

位」,如例(53)b 則能淡化其有定性,置於無定詞組的位置,表示「楊大 媽」為一個新信息,合乎語法。此「淡化有定性」的功能,換一個角度來說 即為趨向無定,能指稱無定名詞,認為數量定語組能轉變名詞的有定性,值 得更深入的探討。

在數量定語組的語法意義探討時,石毓智(2004)指出數詞「一」因高 頻使用而產生無定標記的功能,具有一定的特殊性。相對的,數量定語組中 數詞「一」與量詞的搭配亦有其獨特的篇章功能。Chen〔陳帄〕(2003)討 論漢語“yi [一]+Classifier”在語法化過程中所產生的各種用法,並搭配不 同指稱詳加討論。該文章認為“yi[一]+Classifier”是漢語當中最近似於英 語不定冠詞“a”的成分,而如同英語的發展一般,中文裡“yi[一]+

Classifier”也歷經了 Heine(1997)為英語不定冠詞提出的五個語法化階段,

而成為中文的不定限定詞(indefinite determiner),進而發展出第六階段,具 有搭配定指指稱的篇章功能。此語法化的五階段分別為數詞(numeral)、引 介用法(presentative use)、有指無定用法(nonidentifiable specific reference)、

無指無定用法(nonidentifiable nonspecific reference)以及無指用法

(nonreferential use),分列如下:

(54)階段一:數詞

例句:這事不難辦,我只要一個鐘頭就夠了。

(55)階段二:引介用法

10 一般來說,句子的信息結構會由舊信息傳遞至新信息,稱為「從舊到新」原則。與上 述陳俊光(2007)提及的「從有定到無定」為相同概念。

例句:一架飛機從我們頭上飛了過去。

(56)階段三:有指無定用法

例句:他去年買了(一)幢11房子。

(57)階段四:無指無定用法

例句:他想買(一)幢房子,什麼房子都行。

(58)階段五:無指用法

例句:他是(一)個買賣人 (Chen〔陳平〕,2003:1171)

數詞用法如例(54),「一個」指涉的是實在的數量;例(55)為引介用

數詞用法如例(54),「一個」指涉的是實在的數量;例(55)為引介用