第五章 教學初探
第一節 現行教材分析
依教材在臺灣及海外地區使用的廣泛程度,本研究選擇了《新實用視 聽華語》、《遠東生活華語》以及《中文聽說讀寫》、《新實用漢語》等四套 教材進行分析,以了解目前副詞「還」在教材中的教學編排方式為何。根 據本文第四章分析結果,「還」的核心語義為「持續」,但為求能具體教學,
應用上仍依認知域的不同分成時間相關的「持續」,表擴張補充的「增量」,
以及用於程度的表「邊際性」三項。另有用於比字句的「還」,以及表不 在預期內的語用功能,共五類。
一、《新實用視聽華語》
在《新實用視聽華語》中,「還」首先出現於第一冊第七課的生詞,英文 解釋為「still, yet, also」,例句為(5-1)(5-2),沒有其他用法說明。在本文 第四章的分析中,這兩個「還」分別屬持續及增量,其中持續義的「還」
在第一冊第十課以「還沒 VO 呢」的句型再度出現,安排在「了」的語法 點教學後,例句(5-4)譯為「I haven‟t eaten yet」,與表完成的「了」相對 應,如例(5-3)。筆者認為,這樣的安排方式可讓學生完整學到表完成及 表仍未完成的句式,是相當合適的做法,但老師應再提醒學生,雖然英文 中 still 與 yet 的語法位置不同,但使用漢語副詞「還」時,其語法位置是 固定出現在動詞前的。
(5-1)他的英文還說得不好。
(5-2)她會唱歌,還會跳舞。
(5-3)他已經來了。
(5-4)我還沒吃午飯呢。
表增量的「還」除出現在第一冊第七課的生詞中外,直到第三冊第四 課及第六課才在語法練習有「除了……以外,還……」及「不但……還……」
兩個句式的介紹,如(5-5)(5-6)。無論是在第一冊或第三冊,教材中都未 針對「還」所修飾的成份做說明,學生僅能從例句中自行觀察,或藉由老
(5-5)臺灣的交通方便極了,除了公路鐵路跟飛機以外,另外還有高速公路 跟高速鐵路。
(5-6)這幾天不但要看書、查資料,還要上課、改作業。
語用的「還」也出現於第三冊第十二課的文法練習,其英文解釋為
「unexpectedly」,用法說明指出「還」表示出乎意料,含有「居然」的意 思,但語氣較弱,常有讚嘆的語氣,「還」字後面多用「真」。課本中練 習範例如例(5-7)。
(5-7)小王平常不念書,期中考考那麼多科,他還都及格了。
例(5-7)為表「違反預期」的語用義,教材中指出的「居然」和「真」
也與本文分析共現副詞的結果相符,對學生而言確為相當實用的資訊。然 而,「還」是否「常有讚嘆的語氣」則有待確認,根據本文第四章的分析,
「還」基本上表反預期,在陳述句中可帶正、負面或無評價,在反問句中 則常表說話者不滿的態度,其祈使句可能表委婉或提醒警告,感嘆句則表 與預期有落差,也未必為正面評價(參見表 4-14),再參見表 4-15 則可發 現,會話中表讚嘆的比例非常低,僅約百分之一,且教材本身的練習題也 多非表讚嘆,因此,筆者認為教材中關於說話者使用副詞「還」時的態度 部分,需再修正並多舉例說明。
至於「還」在表邊際性的部分,教材中並沒有特別的說明,僅於第一 冊第十課的生詞出現了「還好」,英文釋義為「OK、not bad」,未針對「還」
的功能進行說明。此外,教材中也未提及「還」用於比字句時的功能。
二、《遠東生活華語》
《遠東生活華語》中,「還」首先出現在第一冊第六課的生詞中,為 增量的「還」,英文解釋為「in addition」,除課文中出現過一次外,另有一 例句如(5-8)。持續的「還」為第一冊第九課的生詞,英文解釋為「still」,
除了課文及生詞例句外,並有「還+動詞」、「還+副詞+狀態動詞」及「還
+否定詞+動詞」的練習,如(5-9)-(5-11)17。
17 (5-9)-(5-11)底線處為學生應填答案。
(5-8)小張有一輛美國車,還有兩輛日本車。
(5-9)我五分鐘以前給她打電話,她還在辦公室。(還+V)
(5-10)那個洗衣機還很新,可以再用幾年。(還+Adv+SV)
(5-11)她這星期很忙,應該還沒下班吧。(還+Neg.+V)
第二冊第十二課介紹了句型「除了……以外,還……」,此處的「還」
亦屬增量,如(5-12)。此外,《遠東生活華語》第三冊第四課出現了「還」
用於反問句的句型練習,「表示情況很明顯,雖用問句回答,說話者的意 思其實正好相反」,並指出「還」在這裡「帶有超乎預期的意味(indicating something unexpected)」,如例(5-13)表示聽話人應該看得出來他是日本 人,是屬於語用層面的「還」。同冊第八課句型練習也介紹了「光……還
(不)……」,表示「只有『光』後面的條件,主題的情況仍然不會改變,
必頇還有別的條件」,如(5-14)。此處的「還」意近「仍然」,應屬「持續」
一類。
(5-12)你除了英文以外,還會別的外語嗎?
(5-13)他穿著日本衣服,你還看不出他是哪國人嗎?
(5-14)光減少垃圾量還不夠,另外也要採取「垃圾分類」的做法。
除了前述用於反問句情況外,《遠東生活華語》並未另外介紹表不在 預期內的「還」,但卻早在第二冊的例句或練習中出現這類帶有語用「還」
的句子,如(5-15)-(5-18)。此外,教材中也未曾提及「比……還……」
的句型,但在第三冊中卻出現了這類例句,如(5-19)。
(5-15)你不是昨天搭飛機去日本了嗎?怎麼還在這裡?我看到報上飛機出 事的新聞,還擔心你撘的是不是那班飛機。
(5-16)你沒上班,還說老闆不應該扣你錢,哪有這種道理?
(5-17)老趙已經有太太了,還騙我他沒結婚,真可惡!
(5-18)你別氣我了。你知道我不喜歡吃糖,你還買糖給我!
(5-19)擺地攤的利潤比開餐廳還好。
整體來說,《遠東生活華語》在表持續的部份清楚地說明了使用結構,
但缺乏「增量」的使用說明,及語用義與「還」用於比字句的教學。邊際 性雖曾出現於第一冊第十二課的課文中(「還不錯」),但沒有任何相關解 釋,需仰賴老師教學時說明。
三、《中文聽說讀寫》
《中文聽說讀寫》首先在第一冊第三課出現「還有」,英文解釋為「in addition 、also」,在第四課及第八課中直接出現了增量的「還」與其他動 詞搭配的句子,如(5-20)(5-21),但未曾出現「還」表增量時的用法說明。
(5-20)我喜歡唱歌、跳舞,還喜歡聽音樂
(5-21)第一節課是中文,老師教我們發音、生詞和語法,也教我們寫字,
還給了我們一篇新課文。
第八課的語法另外出現了「除了……以外,還……」的句型,英文翻 譯為「in addition to……, also……」,如(5-22)。教材中未有其他說明,但 提供了例句及句型操練的活動。
(5-22)這個學期我很忙,除了專業課以外,還得學中文。
持續的「還 」出現在第十五課,英文翻譯為「still」。同樣地,教材 中沒有多做說明,僅直接提供例句,如(5-23)(5-24)及句型操練的活動。
第二冊第 23 課則介紹了邊際性的「還」,指出當「還」用於褒義形容詞 前時,表示某事物雖非合意但可接受18,如(5-26)-(5-28)。
(5-23)上午十一點了,他還在睡覺。
(5-24)我寫功課寫了兩個鐘頭了,還沒寫完。
(5-25)這個語法老師教了,可是我還不懂。
(5-26)你最近忙嗎?
還好,不太忙。
(5-27)這個電影還可以。
(5-28)那本書還不錯。
18 When used before a positive adjective may indicate that something is acceptable if not desirable.
四、《新實用漢語》
《新實用漢語》在第一冊第八課生詞中首度出現「還」,英文解釋為「in addition」,屬增量的「還」,和前述其他教材不同,課本中另外列舉出增量 的「還」可搭配的動詞,如「還有、還要、還認識、還介紹、還學習」。
同冊第十一課生詞則出現了持續的「還」,英文解釋為「still」,例句如(5-29), 注釋與練習題中也提供了該類「還」與其他動詞搭配的例句,如(5-30)。
(5-29)還有五分鐘
(5-30)晚上十一點他還在工作 He is still working at eleven o‟clock at night.
他現在還不能看中文報 He is still unable to read Chinese newspapers.
他還沒有起床 He still hasn‟t got out of bed./ He is still in bed.
在第二冊第七課的注釋中,出現了邊際性的「還」,原句為「(我)吃 的還可以」,注釋中說明「可以」在此為形容詞,表示「good、not bad」,
而「還可以」則表示「passable、just so so19,但並未針對「還」的邊際性 進行說明,直至第四冊第 32 課才指出「還」意思是「passably, fairly」,表 示某事物不很好也不很差20,如「還可以、還好、還不錯、還湊合」。
第二冊的 207 頁的注釋出現了與比字句搭配的「還」,指出「還」在比 字句中強調更深的程度,並說明比較的基礎項在某性質上已具有高程度的 特徵,見(5-31)。然而,課文中並未具體指出表程度深的「還」的句法位 置,且在課文中安排了另一個與比字句共現但位置不同的「還」,如(5-32) 舅舅的答句,該句中的「還」應為「持續」,意近「仍然」,但由於教材說 明不足,可能讓學生誤以為與比字句搭配表程度深的「還」亦可出現於「比」
字前。表超乎預期的語用「還」則出現在第四冊第 28 課,說明中指出「還」
是「even」的意思,與「呢」共用時會為句子加上稍微驚訝和誇張的語調21,
19 B2L7 注釋 (我)吃的還可以“The food (I had) was passable.” 可以 is used as an adjective here, meaning “good, not bad” 還可以 means “passable; just so so”, for example:
這個電影還可以
那位留學生漢語說得還可以
20 implying that something is neither very good, nor extremely bad.
21 The adverb, “還”(4) is used to indicate “something unexpected”. It also means “even”. When used
如(5-33)-(5-35)。然而這裡對「還」表「不在預期內」的功能的解釋 不甚詳細,且例句均為正面評價,未能全面反映出語用的「還」可使用的 情境。
(5-31)今天比昨天還冷 It was already very cold yesterday
您的生活水平比城裡人還高。The city dwellers‟ standard of living is very high to begin with
(5-32)林:您的生活水平比城裡人還高。
舅:問題是我們農民的文化水平還比城裡人的低一些。
(5-33)啊,是毛筆,文房四寶之一,還是名牌的呢!
(5-34)他的小女兒還會唱越劇呢!
(5-35)月餅上還有畫兒呢!
在句式方面,《新實用漢語》也介紹了「除了……以外,還/也……」, 指表示除了已提及的某事物之外,後加上的內容也包括在內22。然而教材 中並未分析「還」與「也」的差異。以教材中的例句可發現,(5-36)(5-37) 中的「還」與「也」可互換而語義相近,然若將(5-38)中的「也」換成
「還」則不合語法,由此可見,兩者並不能任意替換。因此,筆者認為在 此應補充說明教導學生區辨兩者的用法限制與差異。
(5-36)除了喜歡畫畫以外,他還特別喜歡中國書法。
(5-37)除了現代的新詩,她也愛看唐詩。
(5-38)除了秋天以外,別的季節也可以來中國旅遊。
綜上所述,筆者將四套教材的檢視結果列表如表 5-1。由表可見,對於
「還」的功能說明最清楚的是《新實用漢語》,亦是四套教材中唯一另將
「還」的功能說明最清楚的是《新實用漢語》,亦是四套教材中唯一另將