第六章 結論
第三節 研究限制與展望
(三)家庭成員沒有沙語口說能力者,則應積極鼓勵子女學習沙語,並與子女 共同學習,並利用共同習得之語彙溝通。配合學校族語教學的內容及課 程,在家庭生活裏充分運用。
(四)支持、鼓勵並陪同子女一起參與部落社區之語言文化教室,勿錯失任何 學習語言、文化之機會。興闢除了家庭之外的沙語使用場域。
第三節 研究限制與展望
一、研究限制
本研究因為時間、人力和能力上之限制,無法完全拜訪沙族尚具有口說能 力之38 人,受試者及受訪者僅限於高中村範圍,並無法獲得移居其他地區或長 年在外地工作、就讀的族人相關問卷或訪談資訊。而此遺漏的對象,含括了在 外就讀大學的學生們,他們都是沙族未來的精英份子,缺少他們的資訊是一大 缺憾,以及在教育程度上的取樣不平均,問卷數量偏少,導致部分數據無法做 出合宜之判別。
其次是筆者在問卷的設計上有些問題並未清楚描述,造成受試者誤會問卷 原意,或對於選項內容不了解,以致未予勾選。例如問卷第14 題,部分受試者 無法理解對於語言第一印象的「有效率、優雅、溫柔、流暢、嚴謹、快速、冷 漠」意義為何?此應歸責於筆者之疏漏。
第 3 項限制是筆者在統計問卷時發生的迷思,原本想要擴大受試者範圍而
發送問卷給國小之學生,但卻使得依教育程度分級的「國小肄畢業」受試者的 範圍含蓋了就學中的小學生以及 60 歲以上的老人家;造成最大的影響是:原本 假設會在特定場域出現梯級分布的語言使用及語言態度,卻在「高年齡層的國 小肄畢業受試者,不太使用國語,而低年齡層的國小肄畢業受試者,則完全使 用國語」的平均之下,呈現中間數,造成數據反映出的情況與現實狀況產生落 差。
第 4 項限制,筆者在田野調查末期,無意間發現沙族老人家或有不暗國語 者,卻因早期接觸平埔族之關係,老人家幾乎人人會講Holo 語;然而筆者礙於 時間之因素,無法兼顧沙語、布農語、國語及Holo 語的變項,本研究暫無法得 知Holo 語,甚至是日治時期日語所對於沙語有何重大影響;此為一大的遺憾。
最後是,筆者積極協助族人爭取的「推展原住民族語言學習家庭化、部落 化與社區化實施計畫」的各項子計畫陸續自 2008 年 5 月 12 日起實施,預計於 2008 年 12 月 31 日結案,迄完成本論文之際,尚在執行階段,除了語言文化教 室已自 2008 年 5 月 19 日開始執行,目前刻正進行中之外,尚無法看見推展之 成效。希望在未來的研究裏,可以克服以上諸項限制,以得到最佳的成果。
二、展望
族人對於族語的復振必須自覺與自醒,部分族人對於沙語逐漸衰退的情況 似乎並不以為意,筆者深感沒有危機感本身就是一項危機。學校和公部門都不 能保證族語能有效的保存與維繫,每一沙族份子都應擔負起保存沙語以及發展 沙語的責任,更不應再讓家庭在族語的最後一道防線上失守。在多元文化的思 潮下,讓沙族的語言逐漸地活絡起來,激起沙語的使用意識俾以成為沙族的驕 傲。雖然沙族頻繁地使用布農語,但本研究調查發現,族人並未遺忘沙族認 同,亦把沙語異於阿里山鄒語和三民鄉卡那卡那富語,視為具體的差異而建構 自我的族群認同,若能有效提升沙語的使用,則勢必可以更加強化沙族之族群 認同意識。相輔相成的是,宗親會若得以發揮影響力及功效,辦理更多可凝聚 沙族向心力的活動或比賽,增進沙族認同之意識,相信沙語的復振則更有成功 的機會。
筆者自 2006 年 8 月 11 日起,陸續開始接觸沙族,參與了沙族的各項活
動,並於2008 年 3 月 14 日至 4 月 27 日進行實地田野問卷及訪談調查,以及 7 月間的沙語教學;期間承蒙族人的支持,有幸以「贊助會員」的身分成為沙阿 魯阿宗親會的一份子,除了參與宗親會會議之外,並積極向行政院原住民族委 員會爭取「推展原住民族語言學習家庭化、部落化與社區化實施計畫」之 3 項 子計畫(見附錄三~五):(一)設置沙族語言文化教室(語言巢)班,希望得 以協助沙族建構自己的語言巢,逐步推動沈浸式的沙語教育;(二)設置沙語能 力考試輔導班,希望可以協助具有升學意願的學生爭取基本的權益,促使更多 的學子可以在學業上更上一層樓;(三)編纂圖解式沙語小詞典,希望沙族可以 出現第一本專供小學生使用(而非僅學術專用)的小詞典;全部的目的無非是 希望沙語的生命能夠得以延續,甚或發揚光大;期望未來的研究能有更深入的 討論,以利研析出更有效益的沙語復振方法。期望在未來的短時間內,得以繼 續協助完成各項子計畫,並持續協助爭取其他有利於沙語復振的計畫。
另外,部分沙族成員受到撒奇萊雅族和賽德克族正名的影響,加上同被列 屬「南鄒」的卡那卡那富族已積極成功地把三民鄉正名為那瑪夏鄉,在族群認 同議題上,已逐漸浮現出「異於阿里山鄒族」的意念,未來有關沙族認同的課 題,例如:「族屬分類」、「族群的認同與認定」,文化變遷與再現的課題,例 如:「貝神祭文化展演的再現」、「貝神祭的變遷與意義」等等相關討論,勢必都 將會是族人關切的議題。
而就在本研究提出相關成果及建議之際,筆者聽到興中國小的小朋友正在 背誦流利的英語、字正腔圓地講出電視卡通各個角色名稱,然而卻在使用國語 時,在語尾頻繁地加上布農語的語尾助詞:du、kai、laupai……。站在社會語 言學的角度,從變異現象看語言演變的機制,以及語言的社會性、語言的融合 課題等等,也都是值得進一步研究討論的問題。
參考書目
立文化中心主辦,台南,6 月 19 日。
行政院原住民族委員會
2005
原住民族語言書寫系統。行政院原住民族委員會。2006 台灣原住民族語言復振工作報告。立法院第 6 屆第 3 會期報告。
2008 97 年度推展原住民族語言學習家庭化、部落化與社區化實施計畫。
網路資源, http://www.apc.gov.tw/chinese/docList/docList_news.jsp?
mPage=1&cateID=A000233&linkRoot=1&linkSelf=1, 3 月 27 日。
伊能嘉矩 編
2001 巴賽語的地位。Language and Linguistics 2(2): 155-171.
2005 台灣南島語言。刊於台灣南島語言論文選集,李壬癸主編,頁
神:南鄒沙阿魯阿族群文化研討會」,財團法人原舞者文化藝術基金 會主辦,台北,12 月 13 日。
2006 建構與分類:「南鄒族」Kanakanavu 的族屬論述。台灣大學考古人 類學刊 2005(12):97-140。
2005 評林修澈的<原住民的民族認定>。網路資源,http://mail.tku.edu.
tw/ cfshih /seminar/20050813.htm。
洪惟仁
1997 台灣原住民語言能力及語言使用調查研究。台灣研究通訊 9:2-32
振學術研討會」,台東大學語教系主辦,台東,12 月 18 日。
1991 台灣化與日語同化反同化。北京:語文出版社。
楊森富 四A。網路資源,http://www.uijin.idv.tw/student/yzcc137/1999 語言接 觸/葉柏強等.花蓮秀林國中.htm。
謝國平
2005 語言流失與 RSL 在台灣。發表於「語言政策的多元文化思考研討會
」,中央研究院語言學研究所主辦,台北,7 月 16 日-10 月 22 日。
謝麗君
1997 戰後台灣語言之政治分析(1945-1997)。台灣大學政治學研究所碩 士論文。
Agheyisi, R., and J. A. Fishman
1970 Language Attitude Studies : A Brief Survey of Methodological Approaches. Anthropological Linguistics 12(5): 137-157。
Appel, R., and P. Muysken
1987 Language Contact and Bilingualism. London: Edward Arnold.
Brown, H. Douglas
1994 Principles of Language learning and teaching. 3rd edition. London:
Prentice-Hall International Limited Brenzinger, Matthias
1998 Various ways of dying and different kinds of deaths: scholarly approaches to language endangerment on the African continent. In Matsumura(ed.),85-100.
Bullock, A., O. Stallybrass, and S. Trombley
1988 The Fontana dictionary of modern thought. 2nd edn. London: Fontana.
Ciwas Pawan(Hsiu-Ying Chiang)
2005 Culturally Relevant Indigenous Language Instruction and Curriculum.
Ph.D. dissertation of Arizona State University.
Cobarrubias, J.
1983 Ethical Issues in Status Planning. In Progress in language Planning:
International Perspectives. Cobarrubias, J., and Fishman J. A, eds.
Pp.41-85. Berlin: Mouton.
Cooper, Robert L.
1989 Language Planning and Social Change. UK: Cambridge University Press.
Crawford, James
1996 Seven Hypotheses on Language Loss: Causes and Cures. In Stabilizing Indigenous Languages. Gina Cantoni ed., US: Northern Arizona University Press.
Crystal, David
2001[2000] Language Death. 語言的死亡,周蔚譯。台北:貓頭鷹出版社
。 Dorian, N.
1998 Western Language Ideologies and Small-Language Prospects. In Endangered Languages: Current Issues and Future Prospects. Lenore A. Grenoble and Lindsay J. Whaley(eds.). Cambridge University Press.
Edward, John Robert
1982 Language attitudes and their implications among the English speakers.
In
Attitudes towards Language Variation. Ryan, Ellen B. and Giles, Howard eds. Pp.20-33. London: Association Press.1989[1979] Language and Disadvantage. 2nd edn. London: Cole and Whurr Ltd.
Ehlich, Konrad
1994 Communication Disruptions: On Benefits and Disadvantages of Language Contact. In Language Contact and Language Conflict.
Martin Putz ed. Pp. 103-122. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Ethnologue
2005a Statistical Summaries, http://www.ethnologue.com/ethno_docs/distribu-tion.asp?by=size. Accessed March 28 2008.
2005b Language of Taiwan, http:// www. ethnologue. com/ show_ country.
asp? name=TW. Accessed March 27 2008.
2005c Language Family Trees, http:// www. ethnologue. com/ show_ family.
asp ? subid=89851. Accessed April 1 2008.
Ferguson, Charles A.
1968 Language Development. In Language Problems of Developing Nations. J. Fishman, C. Ferguson and J. Das Gupta eds. Pp.27-36.
New York: Wiley.
Fishman, Joshua A.
1972 Advances in the Sociology of Language. Volume 2. Hague: Mouton.
1980 Ethnocultural dimensions in the acquisition and retention of biliteracy. In Journal of Basic Writing. New York: City University of New York
1985 The Significance of Ethnic-Community Mother-Tongue School. In The Rise and Fall of Ethnic Revival: Perspe-ctives on Language and Ethnicity. J. Fishman ed. Pp.363-376. New York: Mouton.
1991 Reversing Language Shift. Clevedon: Multilingual Matters.
Gal, Susan
1979 Language Shift: Social Determinants of Linguistic Change in Bilingual Austria. New York: Academic Press.
Gardner, R. C., and W. E. Lambert
1972 Attitudes and Motivation in Second-Language Learning. Rowley, Mass:
Newbury House.
Geertz, Clifford
1973 Old Societies and New States: The Quest for Modernity in Asia and Africa. New York: Free Press.
Giles, Howard
1973 Accent Mobility: A Model and Some Data. Anthropological Linguistics 15: 87-105.
Giles, Howard, R. Y. Bourhis, and D. M. Taylor
1977 Toward a Theory of Language in Ethnic Group Relations. In Language, Ethnicity and Intergroup Relations. Howard Giles ed., Pp.308-318.
London and New York: Academic Press.
Giles, Howard, and J. Coupland
1991 The Contexts of Accommodation Theory: Dimensions of Applied Sociolinguistics. Pp.25-26. UK: Cambridge University Press.
Grenoble, Lenore A., and Lindsay J. Whaley
2006 Saving Languages. UK: Cambridge University Press.
Grin, F.
1990 The economic approach to minority languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 11(1), 153-73.
Haugen, Einar
1959 Planning for a standard language in Modern Norway. Anthropological Linguistics 1(3), 8-21.
1969 Language Planning, Theory and Practice. Actes du Xe Congres.
International des Linguistes 1967, Bucarest, 1969, 701-709.
Hinton, Leanne
1994 Flutes of Fire: Essays on California Indian Language. Berkeley, CA:
Heyday Books.
2001 The Master-apprentice Language Learning Program. In The Green Book of Language Revitalisation in Practice. Kenneth L. Hale, & Leanne Hinton, eds. Academic Press, San Diego.
2002 How to Keep Your Language Alive. California: Heyday Books Press.
Howell, Robert B.
2000 The Low Communities: A Study in Sharply Contrasting Nationalism.
In Language and Nationalism in Europe. Stephen Barbour, and Cathie Carmichael, eds. Pp.130-150. Oxford: Oxford University Press.
Hornberger, Nancy H.
1997 Literacy, Language Maintenance, and Linguistic Human Rights: Three Telling Cases. International J. Soc. Lang 127: Pp.87-103.
Infoplease
2007 Electronic document, http: // www.infoplease.com/ ipa/ A0004376. html.
Accessed March 18 2008.
Jernudd, Bjorn
1983 Evaluation of Language Planning: What Has The Last Decade Accomplished. In Progress in Language Planning. J. Cobarrubias, and J. Fishman, eds. Pp.345-378. New York: Mouton Publishers.
Kennedy, C
1984 Language Planning and Language Education. London: George Allen and Unwin.
Kincade, M. Dale
1991 The decline of native languages in Canada. In Endangered Languages.
Robert H. Robins and. Eugenius M. Uhlenbeck. eds. Pp.157-176.
Kloss, Heinz
1969 Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report. Qeubec:
International Center for Research on Bilingualism.
Krauss, Michael
1992 The World’s Languages in Crisis. Language 68(1): 4-10.
Lewis, E. Glyn.
1981 Bilingualism and bilingual education. New York : Pergamon Press.
Maffi, Luisa
2001 Introduction: On the Interdependence of Biological and Cultural Diversity. In On Biocultural Diversity:Linking Language, Knowledge, and the Environment, Luisa Maffi (ed). Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press.,1-50.
Osgood, C. E., G. J. Suci, and P. H. Tennenbaum
1957 The Measurement of Meaning. US: University of Illinois Press, Urbana.
1957 The Measurement of Meaning. US: University of Illinois Press, Urbana.