• 沒有找到結果。

第七章 教學建議與結論

第二節 結論與未來發展

本研究為了收集自然語言的使用現象,並且聚焦於台灣地區,因此選定以語 料庫為本的研究方法,利用中央研究院平衡語料庫4.0版作為語料來源,然後透過 語義分析和MARVS 理論(Huang et al., 2000)分別討論動補結構「V+好」和「V+

完」的使用現象。

研究結果發現動補結構「V+好」在實際語言的使用上,主要是用來說明動作

結果或狀態的好壞;在表達完成語義的同時,還帶有「動作結果完善」或是「動 作的結果符合規範、計畫或目標」的語義。在語言的使用上,動補結構「V+好」

更多時候是非完成語義的表達,這和補語成分「好」在語義逐漸虛化可能有關,

且在Wang(2005)的研究中,提出完成語義的動補結構「V+好」是近代漢語發 展的現象,所以目前在台灣地區的語言使用中,動補結構「V+好」在非完成語義 的使用表達上應較多。

再檢視動補結構「V+好」結構中的動詞成分,能夠與「好」搭配的動詞除了 一般動作,大多時候本身語義即帶有產生製造某物,或是有新狀態的產生,所以 應用MARVS 理論(Huang et al., 2000)分析動補結構「V+好」時,具有完成語 義的動補結構「V+好」動詞事件類型將開啟一個新的狀態,事件類型為複合式的 忠,2008;丁萍,2015),這樣的研究成果可能與本研究使用的語料庫有關,因本 研究聚焦於台灣地區的語言使用情況,所選定的語料來源與前述研究不同。

對於全球華語地區對於動補結構「V+好」與「V+完」的使用方式是否有異同 是值得未來進一步分析了解,像是在特定情況下兩者的替換機制為和,以及替換

差異都更值得深入討論,日後也能比對母語者和二語學習者在使用的使用偏好差 異,更加豐富動補結構的相關研究,並且擴大華語教學對於動補研究的教學資料,

幫助教師準備內容,進而幫助學習者掌握相關知識。

參考文獻

Li, C. N. & Thompson, S. A.,黃宣範譯(2014)。漢語語法(修訂版)。台北:文鶴出版 有限公司。

丁萍(2012)。從情貌特徵看動結式「V 好」的句法表現。漢語學習,2012(6), 45-54。

丁萍(2015)。論動結式「V 好」與「V 完」句法語義差異。蘭州大學學報,43(6), 61-68。

王錦慧、何淑貞(2015)。華語教學語法(修訂版)。台北:文鶴出版有限公司。

朱德熙(1982)。語法講義。北京:商務印書館。

呂叔湘(1999)。現代漢語八百詞(增訂本)。北京:商務印書館。

宋鵬(2008)。淺談動結式「V 好」中的 V。現代語文,21,54-56。

沈家煊(1995)。「有界」與「無界」,中國語文,248,367-380。

沈家煊(2003)。現代漢語「動補結構」的類型學考察,世界漢語教學,65,17-21。

沈家煊(2015)。詞類的類型學說和漢語的詞類,當代語言學,17(2),127-145。

屈承熹(2010)。漢語功能篇章語法——從認知、功能到篇章結構。台北市:文鶴出版 有限公司。

邱湘雲(2012)。漢語身體動詞義素分析——以「眼、口、手、足」語義子場為 例,台北市立教育大學學報,43(2),25-56。

洪嘉馡、張瓊安(2020)。初探動補式「V 完」及 「V 好」之異同— 以語料庫 為本的研究。載於徐長安(主編)。鍵聲玉振 餘韻得傳:葉鍵得教授榮退紀 念文集(頁267-277)。台北市:萬卷樓。

夏文靜(2013)。結果補語語義指向分析,語數外學習,(7),52-54。

徐文嫻、陳鑫(2014)。程度副詞「好」的語義分析及語法化研究。現代語文,

12,46-47。

袁毓林(2003)。一套漢語動詞論元角色的語法指標。世界漢語教學,65,24-36。

馬真、陸儉明(1997)。形容詞作結果補語情況考察(一)(二)(三)。漢語學習,

1-4、6。

馬婷婷(2017)。語義雙向選擇視閾下結果補語的語義指向對象。漢語學習,2017

(6),31-40。

高韜(2011)。「V 好」的語義類型與「好」的語法化。成都紡織高等專科學校學 報,100,25-27、31。

崔廣華(2007)。「V+完」動補結構在現代漢語中的句法和語義表現。文學語言學 研究,4,74-75。

張帆(2011)。基於語料庫的結果補語認知與教學研究。山東:山東大學碩士論文

(未出版)。

張麗麗、陳克建(1999)。動詞詞構與語法功能互動初探,第十二屆中華民國計 算語言學研討會論文集,67-85。

張麗麗、陳克健、黃居仁(2000)。漢語動詞詞彙語意分析:表達模式與研究方 法,中文計算語言學期刊,5(1),1-18。

曹逢甫(2017)。台灣華語「V 掉」的語法化。清華學報,47(2),203-230。

陳玄恩(2019)。漢泰動補結構之對比分析及華語教學建議。台北市:國立臺灣 大學華語教學碩士學位學程論文(未出版)。

陳忠(2008)。「V 完了」和「V 好了」的替換條件及其理據——兼談終結圖示的 調控和補償機制。中國語文,323,120-128。

陳俊光(2007)。對比分析與教學應用(修訂版)。台北:文鶴出版有限公司。

陳浩然(主編)(2017)。語料庫與華語教學。台北市:高等教育。

稅昌錫(2005)。動詞界性分類試說,暨南學報,116,95-100。

趙元任著,丁邦新譯(2002)。中國話的文法(增訂版)。香港:中文大學出版社。

趙靜雅(2009)。從構式語法看現代漢語動補結構的論元體現。華語文教學研究,6(2),

23-43。

劉月華、潘文娛、故韡(2001)。實用現代漢語語法(增訂本)。北京:商務印書館。

劉洪超、黃居仁、侯仁魁、李洪政(2018)。基於語言學特徵向量和詞嵌入向量的 漢語動詞事件類型預測,中文信息學報,32(1),26-33。

鄧守信(2005)。Verb Classification and Its Pedagogical Extension。載於鄧守信。漢語語 法論文集(頁79-86)。台北:文鶴出版有限公司。

鄧守信(2010)。對外漢語教學語法。台北市:文鶴出版有限公司。

鄧守信(主編)(2015)。當代中文課程課本2。台北市:聯經出版社。

戴雪梅(2000)。論動詞重疊的語法意義以及其表達功能。首度師範大學學報,

增刊,15-22。

鍾友珊、陳克健(2011)。動補結構的及物性及修飾對象。Proceedings of the 23rd Conference on Computational Linguistics and Speech Processing (ROCLING 2011),139-150。

魏冰(2014)。泰國學生學習結果補語「完」、「好」、「成」的偏誤研究。黑龍江 省:黑龍江大學碩士論文(未出版)。

羅蘭京子( 2011)。基於語義的動補結構分析對比,雞西大學學報,11(5),129-130。

關玲(2003)。普通話「V 完」式初探。中國語文,3,230-233。

Chuang, Y. S. & Chen, K.J. (2012). Transitivity of a Chinese Verb-Result Compound and Affected Argument of the Result Verb. International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing, 17(2), 1-19.

Gao, H. (2001). The Physical Foundation of the Patterning of Physical Action Verbs: A Study of Chinese Verbs. Lund, Sweden: Lund University.

Hong, J. F. & Huang, C. R. (2015). Ontology-based event relation prediction: A SUMO based study of Mandarin VV compounds. Journal of Chinese Linguistics, 43, 170-195.

Hong, J. F., Huang, C. R. & Ahrens, K. (2007). The Polysemy of Da3: An ontology-based lexical semantic study. In the Proceedings of the 21st Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC 21). November 1-3, 155-162.

Huang, C. R., Ahrens, K., Chang, L.L., Chen, K.J., Liu, M.C., Tsai, M. C. (2000). The Module-Attribute Representation of Verbal Semantics: From Semantics to Argument Structure.

International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing, 5(1), 19-46.

Tai, H. Y. (1984). Verbs and times in Chinese: Vendler’s four categories. Parasession on lexical semantics, 20, 289-96.

Yao, T. C. (2008). Integrated Chinese(3re ed.). Cheng & Tsui. Boston, America.

Tsao, F. F. (1996). On verb classification in Chinese. Journal of Chinese Linguistics, 24(1), 138-191.

Vendler, Z. (1957). Verbs and Times. The Philosophical Review, 66(2), 143-160.

Wang, L. Y. (2005). The Polysemy and Grammaticalization of 'Hao' in Mandarin Chinese.

Unpublished Master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taipei.

網路資源

中央研究院現代漢語平衡語料庫4.0版 http://asbc.iis.sinica.edu.tw

中文詞彙網路

http://lope.linguistics.ntu.edu.tw/cwn2/

教育部重編國語辭典

http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/