澳門市
第四節 緬甸華僑在三盞燈的文化地景形成
從 1967 年排華到中國改革開放後,到達澳門的緬甸華僑,90%以上是屬於廣東、
福建和雲南的祖籍。(林清風等,2005,293)
一、三盞燈緬甸華僑的文化認同
這些緬甸華僑,在緬甸境內過着漢化的生活,把中國的節日都帶到緬甸,在緬 甸的各大華僑城鎮充滿着中國氣氛,但其生活也受到緬甸文化的影響,尤其是在仰 光的廣東大街,中國和緬甸的節日氣氛濃厚。就如在 1964 年 3 月,緬甸軍政府宣布
62
社會主義路線後,4 月中旬的緬甸新年潑水節,緬甸華僑店聯、伊江合唱團、華僑中 學和南洋中學所組成緬華「瑞苗胞波47(PAUK Paw)」花車隊,2 台大卡車上坐着緬 式剪裁的服裝和中式舞服的演藝人員,表演節目除包括《荷花舞》、《孔雀舞》、《採 茶撲蝶》等中國傳統舞蹈,也有以「瑞苗胞波」為主題,以緬甸語演唱,如《瑞苗 胞波》、《中緬友好》和《共飲一江水》等的歌曲,舉辦與緬甸人同樂的花車文娛活 動。(馮勵冬,2002:276-284;林清風等,1999:65-67;林清風等,2001:143
-144;方雄普,1997:10)這些緬甸華僑大部分略懂中文,他們到澳門後較容易融 入以華人為主的澳門社會,在方言差異上,福建人需要較長的時間來適應。
至於先從緬甸移居中國,之後再移居澳門的緬甸華僑,因已在中國生活多年,
比直接從緬甸到澳門的華僑更易融入澳門社會。(林清風等,2005,293)
在五四運動(1919)前,在緬甸的廣東、福建和雲南華僑都是各自辦 校的,學校以各地的方言為主來授課。至五四運動後,華僑學校才統一採 用普通話為主要授課語言。48因此,在排華後來到澳門的華僑,來到廣東話 為主要方言的環境後,最少需要半年的時間來學習和適應。有些剛到達澳 門的學生,由於無法適應澳門學校的學習而荒廢學業,去當童工。澳門回 歸前後,普通話才在澳門開始受重視推廣。對於第 1 批來到澳門定居的緬 華來說,教育對於子女是十分重要的,只要有經濟能力,他們都會讓小孩 就學。澳門回歸後,隨着澳門特區政府重視教育,實施免費教育,至今兒 童可享受從幼稚園至高中的免費教育。緬華兒童也受益其中。(CM3:
2013/4/21)
47 緬華史學家普遍認為,緬甸人昵稱華僑後裔為「胞波」(Pauk Paw),緬甸語稱同母所生,謂之同胞。
(林清風等,2012:21)「瑞苗,胞波」即「親戚、同胞」之意。(林清風等,2005:265)
48 緬甸華僑教育的創立,在辛亥革命(1919)以後,之前的都是一些私塾。(胡一聲等,1980:19)
二次大戰前,緬甸僑校普遍設立,多採方言教授。至二次大戰後,各地華僑合辦學校。之後,僑校的 性質也變得多元,有僑社創立的學校、各籍華僑創辦的學校、教會創辦的學校、僑團創辦的學校、個 人創辦的學校、自由僑校和中國僑校。(陳文亨等,1959:31、41-43)在仰光,早在 1872 年,已有 華僑開設的私塾和蒙館;1904 年,緬華創辦了第 1 所中華義學。(范宏偉,2006:71)
63
對於身分的認同,第 1 批緬華會認同中國人的身分,他們的第 2 代除 認同中國人的身分外,他們同時也認同居住地澳門的身分。老一輩的懂得 說緬甸語,第 2 代已不懂得,只會說幾句。現在在澳門的由第 2 代開始已 愈來愈少人懂得緬甸語,因為我們生活,日常的環境都很少使用,很多華 僑來自不同的地區。台山、汕頭和福建,他們在緬甸生活時,雖然他們在 家中用家鄉話交談,但在外面就會用緬甸語。(CM1:2012/8/28)
不過也有部分混血的華僑,或是在緬甸生活年代較久的少數華僑,緬甸化程度 較高,當他們到達澳門後,需要較長的時間適應澳門的生活。
此外,透過緬甸管道到達澳門的移民,還包括了一定數量的緬甸人,大部分緬 甸籍人因生活需要,已放棄緬甸國籍,有中國名字,籍貫也填報「廣東」或「福建」。
他們在思想上、文化上仍舊是緬甸化的,活動中心是在黑沙環金海山花園的 1 座緬 甸和尚廟。部分在澳門生活數十年的緬甸籍人士,既看不懂中文,日常用語也不通,
較難融入澳門社會。他們的子女在澳門成長,大部分已不懂緬甸語,以學習中、英 文為主,逐漸融入澳門社會。(林清風等,2005,293-294)
黑沙環的緬甸和尚廟已開設有數年,在住宅內,設佛堂,2 位和尚,廟 內和尚都是流動性的。早期澳門緬甸歸僑在舉辦潑水節時,會到緬甸和尚 廟請主持代為安排澳門緬華潑水節的高僧頌經活動。近年因無法安排緬甸 僧人,由主辦單位以緬甸禮佛儀式,用椰子和香蕉作為貢品,上香拜神。
(CM249:2013/3/4)
隨着緬華在三盞燈聚居,在 1970 年代初期,由緬甸直接移居澳門的華僑大部分 居住在三盞燈周圍,開設緬華餐廳、澳門黑貓體育會、澳門緬華互助會和緬華診所,
49 澳門緬華互助會第15屆副會長林清風,現第6届副主席,出生於緬甸,現居於澳門(林清風,2005: 1;CM2:2013/3/24)
64
形成外地緬華同僑的「小緬甸」。而緬甸人也因為與緬華之間有着共同的語言「緬 甸語」,所以他們也喜歡到三盞燈活動,與緬華來往。(林清風等,2005:317)最 終在以緬華為主體的情況下,於三盞燈一帶形成了特定的文化地景。
二、澳門緬甸華僑飲食文化地景
澳門原屬於中國廣東省香山縣(今珠海、中山),因此飲食文化源於中山,保留 了中山50地區的粵菜傳統。16 世紀,葡萄牙人來到澳門,他們把葡萄牙以及曾駐足 之地──非洲東部和北部、巴西、印度、馬六甲、日本等地的食材、調味料帶到澳門,
結合了葡萄牙、印度、馬六甲、東帝汶和廣東等地的烹調特色,創造了澳門土生葡 菜,(何偉傑,2011:182、187;彭海鈴,2010:81;鄧思平,2009:64)形成以葡 萄牙飲食文化為主,印度──馬來亞為輔,再加入中國等的飲食文化。(金國平,1993:
73)
1960、70 年代,東南亞華僑移居澳門,在三盞燈經營小型餐廳,使得緬甸與其 他來自印尼、馬來西亞、泰國和柬埔寨等國的飲食匯聚在三盞燈。(林清風等,2005:
299)
自 1967 年,大量緬甸華僑到澳門謀生,一些當地的小食和粉麵的食肆在緬甸華 僑聚居的三盞燈一帶陸續開業。(梁錫雄,2009:74)對於剛移民到澳門的緬甸華僑 來說,經營緬甸餐飲是一種不用太多成本的謀生方法,只需取用在地食材,並用緬 甸的烹調方式,基本上就能保存了緬甸的味道,只不過為了能配合在地人「少辣」
的口味,(林清風等,2005:191-192)也逐步出現緬甸飲食文化和澳門在地飲食文 化融合一起的現象,產生新的緬華食品。
在澳門教育暨青年局──動感教菁中,節目《澳門多國度之緬甸》(2012)
採訪了過往緬甸及東南亞美文化街的緬華活動攤位,訪問中,受訪者指出
50 中山菜可以歸屬於中國 8 大名菜系中的粵菜。19 世紀中葉以來,華南動亂,大量華南人口遷移到 澳門,促使乳鴿和菊花肉等香山(中山)菜在澳門札根,源自中山的杏仁餅和豬油糕等餅食,已成澳 門遊客必買的食品。由於澳門沒有受正面戰爭和長期社會動盪不安,中山菜在澳門保留了中國失傳罕 見的食物製作方法和廣東精緻的飲食文化。(何偉傑,2011:221、231)
65
「緬甸盛產稻,靠海而漁獲豐富,魚蝦製造的食品多,他們以白飯為主食,
海鮮和肉類都是悶煮,大部分都有洋蔥、辣椒,以鹹、辣為主,很多時都 會煮酸辣湯,香料的使用少於泰式食品,咖哩粉的使用少於印度。平時的 小食以米粉為主,食用時乾的或拌以雞湯,小食多樣化,如魚湯粉、糯米 飯等,甜品如珍多冰(es cendol)。緬甸烹調食品以酸、辣和香為主。緬甸 魚湯粉是廣受歡迎的特色食品。魚湯粉其實是魚羹粉,主要材料是魚醬、
蔥、薑、胡椒、芭蕉樹心、辣椒、香茅、花生油、鴨蛋和米粉,一般是用 新鮮米粉拌湯,有些人喜歡再加一些辣椒、檸檬汁和魚露。節日食品是包 着黑糖的湯圓。」(http://www.dsej.gov.mo/cre/ejd/review.php,2013 年 5 月 1 日瀏覽。)
1980 年代,三盞燈共有 15 間緬甸食品店,飛能便度街是緬華餐廳的集中地。(何 偉傑,2011:235)而這些緬華餐廳,以街坊生意為主,店內掛有緬甸仰光的大金塔、
寨梯優塔(Kyaiktiyo Pagoda)、緬甸風景和緬甸明星掛曆等,有些餐廳招牌上有緬文,
個別以緬甸漆器裝飾,特別裝潢的餐廳不多。(林清風等,2005:194)
若依 2013 年 4 月田野調查的結果,澳門緬甸華僑餐廳共 23 間,除軒記麵食店 是中國移民經營外,其餘 22 間均是緬華經營,大部分餐廳由緬華或聘請緬華、緬甸 僱員當餐廳的廚師。這 23 間餐館至少有 11 間是在 1971-1999 年之間即已開業,明 顯集中於三盞燈圓形地周圍的新橋區。(表 3-9、圖 3-6)
66
表 3-9 2013 年澳門緬華餐廳中在 1999 年以前開業者
餐廳名稱 開業年分 人口分區
東京小食館 1971 新橋區
大眾飲食店 1975-1976 新橋區
雅香粉麵咖啡 1978 高士德及雅廉訪區
寶記麵食店 1979 新橋區
七賢小食店 1980 前 新橋區
成群小食店 1980 新橋區
小休咖啡 1985 新橋區
緬華南國小食店 1991 高士德及雅廉訪區
豐裕咖啡美食 1994 新橋區
魚湯粉小食 1995 筷子基區
軒記麵食店 1999 荷蘭園區
資料來源:http:
//censos.dsec.gov.mo/Census2011GIS/index.html?config=apps/zh_TW/config.xml&ver
=1.0.1,2012 年 11 月 20 日檢索。
67
圖 3-6 2013 年澳門緬華餐廳中在 1999 年以前開業者
資料來源:底圖:澳門特別行政區政府地圖繪製暨地籍局,1996-2012; http:
//censos.dsec.gov.mo/Census2011GIS/index.html?config=apps/zh_TW/config.xml&ver=1.0.1,
68
23 間緬華餐廳中,只有東京小食館的店東是在緬甸排華國有化時被緬 甸政府趕走的,因為澳門入境只需要按金就可以居留,所以他們到澳門定 居,多年前已移民紐西蘭。在緬甸時,店東從事印務工作,店東太太是經 營服裝,剛到澳門時,曾嘗試創業,但人手不足,因而經營餐廳至今。目 前店舖租金每月 25000 澳門元,從 14:30-1:00,全職員工共 9 人,顧員 中有的是緬甸人,因在澳門語言不通,故在緬甸華僑餐廳工作。消費者以 在地人居多。店東太太指出,在他們到達三盞燈時(1971),三盞燈周圍
23 間緬華餐廳中,只有東京小食館的店東是在緬甸排華國有化時被緬 甸政府趕走的,因為澳門入境只需要按金就可以居留,所以他們到澳門定 居,多年前已移民紐西蘭。在緬甸時,店東從事印務工作,店東太太是經 營服裝,剛到澳門時,曾嘗試創業,但人手不足,因而經營餐廳至今。目 前店舖租金每月 25000 澳門元,從 14:30-1:00,全職員工共 9 人,顧員 中有的是緬甸人,因在澳門語言不通,故在緬甸華僑餐廳工作。消費者以 在地人居多。店東太太指出,在他們到達三盞燈時(1971),三盞燈周圍