第二章 文獻回顧
2.4. 中英文口譯考試第一階段常見題型與理論根據
2.4.1. 聽力測驗
2.4.1.2. 聽力理解類
聽力理解各題型在施測階段均相當類似,惟因答題及題目呈現方 式不同而可細分為「是非題及選擇題聽力理解」以及「簡答題聽力理 解」。
2.4.1.2.1. 是非題與選擇題聽力理解
是非題可視為是選擇題的一類 (Brown, 2004: 191),是一種簡易 的測驗題型。辨析是非的能力可直接檢視考生對某一概念的理解 (Brown and Hudson, 2002: 65-66) , 這 類 題 目 需 要 受 試 者 重 組 (rewording) 演說內容,如純粹以所聽到的字詞比對選項作答,可能 無法勝任 (McNamara, 2000: 30)。選擇題則要求受試者在 3-5 個答題 選 項 中 挑 出 唯 一 正 確 的 答 案 , 這 種 題 型 所 欲 測 知 的 是 辨 識 (recognition) 能力,與直接在第一時間回答正確答案的能力有所不 同,設計精良的選擇題具有相當好的鑑別力,可區分出語文能力較高 而不受干擾選項影響之考生 (Weir, 1993: 13-14; Brown, 2004: 55)。
選擇題之題型雖具上述優點,但廣義的選擇題型缺點是不夠直
接,且不符合目前主流派溝通教學之原則,不但難以反應受試者使用 該語言的真實情境,也易導致純粹為了應付測驗的考試技巧應運而 生,受試者有可能因為猜對答案而得分 (Weir, 1993: 13-14, 122;
Cohen, 1998: 96; Brown, 2004: 55)。雖然目前尚無實證研究結果,不 過有人認為,選擇題之答題技巧如經稍加訓練,成績便可進步,但這 不代表語文能力的提升 (Weir, 1993: 14)。
雖然選擇題之題型有著容易計分、便於大規模施測的優點,但卻 有愈來愈多的學者認為選擇題不適用於測驗理解能力,尤其是聽力理 解。選擇題設計時,可能因太專注設計干擾選項,而忽略了”理解”
應該是全面的。另外,選擇題也無法呈現使用語言的實際情況,尤其 是口譯工作,必須充分理解並重新組織、表達,不論在輸入或產出階 段,都不可能有選項可供選擇,因此即使考生答對了,也不能確保在 沒有任何選項的情況下,考生仍有能力做合宜的應對 (Weir, 1993:
14-15)。尤其口譯進行的過程,牽涉「表達」階段,是非題以及選擇 題的形式,無法反映出考生是否具備「清楚表達」的能力。根據上述 觀點,排除將是非及選擇兩題型納入本研究之測驗。
2.4.1.2.2. 簡答題聽力理解
簡答題型適用於需要推理 (inference)、排序 (recognition of a sequence)、比較 (comparison) 及建構大綱 (establishing main idea) 的 理解能力測驗。由於簡答不像選擇題有預先提供的答案選項,因此較 能確保考生答對題目,是充分理解的結果 (Weir, 1993: 95),亦可測出 受試者在句法語境 (syntactic context) 下使用字彙的能力 (Bernstein
& Barbier, 2000: 228)。
簡答題的疑慮在於,牽涉外語書寫,可能干擾標的能力的測試。
在單語國家,以母語作答不失為一種對策,在英國,外語能力考試視 需求開放以母語作答非常普遍,但若測驗目的包括檢視外語能力,那 便不存在此疑慮。另外,同時聽寫可能造成漏聽,但此能力正是逐步 口譯所須具備的核心能力,且簡答題聽力測驗,可模擬聆聽篇章後需 要書面記錄重點或特殊訊息的情境 (Weir, 1993: 95, 97, 107, 113),較 符合逐步口譯時之臨場狀況。對主考單位而言,雖說簡答題之題目較 便於製作,但由於對答案字數、文法結構等均無限制,批改工作相對 較為費時 (Brown & Hudson, 2002: 72)。
只要是以考試形式進行能力評估,則或多或少會牽涉考試技巧 (test-taking strategies) 的運用,嚴重的話可能導致測驗結果無法真實 反應語文能力 (Cohen, 1998: 92)。本研究擬試以改良該題型,要求受 試者在聆聽階段僅能作筆記,於聆聽結束後始發給題目,期降低考試 技巧所造成之干擾,並使該題型更加接近逐步口譯之真實情境,以協 助篩選出具有逐步口譯核心能力的考生。