• 沒有找到結果。

雙語教育 kah 雙語讀寫理論基礎

第二章 文獻回顧

第一節 雙語教育 kah 雙語讀寫理論基礎

本節分別探討雙語教育、雙語讀寫 kah 雙語冊 ê 理論基礎〆

一、 雙語教育 ê 基礎概念

語言是人 kah 人之間重要 ê 溝通工具,也是族群形成文化、共識 ê 重要媒 介。透過多語言多文化 ê 教育,會使營造一个互相尊重包容、開放多元 ê 台灣 社會,雙語教育著是khiā tī 這个理念頂面(陳美如,2009)。

童春發(2003)認為每一種語言象徵每一種族群 kah 族群存在 ê 價值,伊 m̄-na 是一種符號,嘛是族群具體表現內涵重要 ê 因素之一,是族群 ê 命脈,是 多元文化 ê 表徵(引自黃東秋,2003b〆7)。每一種語言攏有伊 ê 特有性

(distinctive peculiarities),語言 kah 語言之間無法度完全對譯,因此,維持 kah 保護語言 ê 多樣性對人類文化保存有真重要 ê 意義(方耀乾,2008)。

Garcia(1992)以「語言花園」ê 概念來闡述雙語教育 ê 理念,伊以「語言 花園」來比喻語言多樣性 ê 重要。伊認為這个世界有真濟無仝款 ê 花蕊。這个 世界才會五彩繽紛,若是咱 ê 花園 ka-na tshun 一種花蕊,這个世界著會變做烏 白--ê(Garcia,1997)。

母語是族群 ê 標誌,學習族群語言上大功用,是尊重各族群 ê 語言文化 kah 風俗習慣,藉此恢復對家己族群 ê 信心,增加對其他族群 ê 瞭解,進一步促進 各族群之間 ê 和睦,達成「共存共榮」(湯廷池,1995)。

6

會當幫助第二語言學習,母語 kah 其他語言有互相幫贊 ê 關係,若是放 sak 母 語來學習第二語言顛倒無效果。Cummins(1979)語言相互依賴理論指出〆母 語 m̄是語言學習 ê 阻礙,顛倒是學習任何語言 ê 資源,學習第二語言 íng íng 是 建立 tī 母語 ê 基礎頂面,以學習轉移 ê 觀點來看,第一語言 ê 讀寫技能 kah 策 略真緊著會當轉移到第二語言。建立穩固 ê 母語讀寫能力了後,著會真緊轉移 到第二語言 ê 學習。

聯合國教科文組織(1953)指出〆母語是上好 ê 教學媒體。(UNESCO,

1953),學校應該用兒童 ê 母語成做教學語言。雙語教育會當予語言多樣化發展,

伊鼓勵語言多元豐富,培養種族尊嚴,保證社會穩定。兒童 tī 開始接觸學校教 育 ê 時陣,應該使用 in 上熟似 ê 母語,予家庭 kah 學校教育產生連接。以多元 語言文化取向為教育目標 ê 雙語教育,主要是 tī 咧培養均衡發展 ê 雙聲道,予 兒童同時具有多種語言 ê 能力(何德華,1995)。

Grosjean(1982)認為將弱勢語言納入雙語教育 ê 理由有下面七點(引自何 德華,1995〆28-29)〆

(一)兒童母語應成做教育 ê 教學媒介,來確保學習 ê 進度。

(二)弱勢族群兒童若無用母語接受教育,會阻礙智慧 ê 發展。

(三)弱勢語言教學是弱勢族群學童健全人格發展 kah 正面自我形象培育 ê 必要條件。

(四)使用母語成做教學語言會使減輕學童初期入學 ê 文化衝擊。

(五)弱勢語言教學會使防止弱勢民族被同化。

(六)重視弱勢族群 ê 語言文化,會使改善族群 kah 整個社會社會文化關 係。

(七)tī 落後偏遠地區,弱勢語言教育是幫贊當地 ê 族群,參與主流社會接 受教育上好 ê 途徑。

雙語教育建立台灣多種族群、多種語言、多種文化、「多音交響」ê 語言景 觀。雙語教育會使去除單一語言 ê 迷思,以語言生態做基礎 ê 多元文化主義

(multiculturalism)來重新學習語言,將排他式 ê 語言景觀,改做多元包容、共 存 ê 語言政策(張學謙、鄭良偉,2006)。

陳美瑩(2005〆82)提出雙語教育 ê 好處有〆(一)學習母語 kah 華語會 使互相幫贊々(二)一个人學習愈濟種語言 kah 文化,著愈會當接受多元文化々

(三)學習家己國家語言 kah 多元文化,會使予學生更加尊重其他國家 ê 語言 文化。真濟研究顯示母語教學對學生自我發展、學習成尌 kah 文化涵養攏有正 面 ê 影響。使用兩種語言成做教學媒體 ê 雙語教育,tī 教育過程中,會使予學 生 tī 智識、兩種語言能力 kah 文化學習得著自然 ê 發展、做夥成長,真正達成 一个多元 ê 社會(謝國帄,1995)。

鄭良偉(1973々1990々1996)tī 1970 年代著認為愛實施雙語教育,向望下 一代學習家己 ê 母語 kah 別人 ê 語言,保存語言文化多元。黃東秋(2003a〆62)

統整多元文化有四个意義〆(一)直接彰顯各族群語言文化地位帄等々(二)

提供了解彼此語言文化 ê 機會々(三)擴展彼此語言文化 ê 內涵々(四)落實 對本土 ê 關懷。透過多元文化主義來規劃台灣語言教育 ê 方向,將語言當做資 源,結合在地社區,透過文化對話 ê 方式,產生識域融通(fusion of horizons)

來擴大現有教育 kah 接受 ê 程度,學習差異、尊重他人 ê 文化(張學謙、鄭良 偉,2006)。

因此,實施雙語教育,m̄-na 會當挽救瀕臨死亡 ê 母語,達成世代文化傳承,

並且保有多樣性 ê 多元文化,符合時代趨勢。以母語為基礎來學習第二語言,

不但會使幫贊第二語言 ê 學習,koh bē 脫離兒童家庭母語 ê 使用,雙語教育 ê 實施會使培養「雙語雙聲道」ê 下一代,達成「雙贏」ê 局勢。

二、 雙語讀寫 kah 雙語冊 ê 意義

聯合國世界文化多樣性宣言(2001)指出〆每一个人攏應當會當用伊選擇 ê 語言,特別是用家己 ê 母語來表達家己 ê 思想,進行創作、傳播家己 ê 作品。

8

化公民 ê 需求。因此,母語讀寫 tī 語言復振 ê 過程中扮演重要 ê 角色。本土語 言 ê 讀寫會使增加本土語言使用 ê 範圍,達成本土語言 ê 文字化、標準化 kah 現代化。以多樣化 ê 形式,發展多語言生態 ê 雙語冊,會使成做學校、社區 ê 母語教育、母語傳播 ê 媒介(張學謙,2003)。

Baker(1997〆322)認為弱勢語言讀寫會使提升弱勢語言 ê 功能,擴大弱 勢語言 ê 使用。弱勢語言 ê 書面語能見度 kah 語言保存有真重要 ê 關係,若是 政府機關來往 ê 公文 kah 大眾媒體會使使用弱勢語言,保存弱勢語言著有向望。

伊tī 讀寫弱勢語言 ê 價值 kah 功用中認為弱勢語言 ê 讀寫 m̄- nā 會使重現過去 ê 歷史、生活,koh 會使同時強化 kah 擴展弱勢文化 ê 口語傳承。伊認為雙語讀 寫 ê 優點有〆(一)tī 個人 kah 團體 ê 層次提升語言 ê 存活率々(二)鼓勵釘根 本土、愛鄉土 ê 心(rootedness)々(三)提升自尊々(四)了解傳統文化 ê 世 界觀々(五)提升自我認同 kah 同理心(引自張學謙、鄭良偉,2006〆4)。

因此,將母語成做教學媒介語會使予母語 uì 基本人 ê 溝通能力提升到學校 教育 ê 學習認知、學業上 ê 語言能力。拓展弱勢語言,會使幫贊本土語言達成 文字化、標準化 kah 現代化(黃宣範,1995々張學謙,2004)。雙語讀寫符合時 代 ê 趨勢,對語言 ê 保存,多種族、多文化、多元社會 ê 維護,攏有真大 ê 幫 贊,推行雙語讀寫是展現國家進步未來 ê 趨勢。

語言 ê 流失已經成做世界性 ê 問題,語言若是死亡,會是人類無 thang 挽 回 ê 損失。Beh 按怎挽救語言 ê 流失來促進語言保存〇雙語冊 ê 書寫會當予瀕 臨死亡 ê 語言起死回生。母語讀寫 tī 語言保存、語言復興 ê 過程中扮演真重要 角色(Fishman,1980)。母語書寫會使提升母語象徵性地位,促進弱勢族群主 觀 ê 母語活力感知,幫贊母語 ê 保存。所以建構雙語文本會使提升語言 ê 能見 度,促進語言 ê 保存。

雙語冊是以雙語 ê 方式來呈現故事、神話 kah 智識(Baker,1997〆325)。

弱勢語言 ê 讀寫會使予弱勢族群 ê 傳統 kah 文化容易接近、傳承。伊特別強調 閱讀弱勢語言文學 ê 功能,弱勢語言文學「同齊有教育價值 kah 休閒娛樂 ê 目

的。M̄管文學是當做道德教育 ê 媒介、藝術 ê 涵養,抑是經驗 ê 取代,讀寫會 當同時扮演解放者 kah 教育者 ê 角色,雙語讀寫能力予兒童通向豐富多樣 ê 社 會、文化世界」。

雙語冊是多元文化課程組成重要 ê 部分,伊主要 ê 目的是予兒童了解無仝 語言 ê 存在,體會每一種語言文化帄等 ê 價值々雙語冊會使成做家長 kah 兒童 之間以及家庭 kah 學校重要 ê 溝通媒介々雙語冊會使成做語言學習 ê 重要資源

(Baker,1997)。

Chow & Cummins(2003〆34)以雙語冊進行教學,來開發多語言、多文化 資源。伊主要 ê 目的有﹕第一是強化家庭 kah 學校 ê 連接々第二是閱讀任何語 言會使發展閱讀能力々第三是鼓勵家長 tī 厝內 kah 孩童共同閱讀,鼓勵家長 kah 兒童討論、分享經驗(引自張學謙、鄭良偉,2006)。台灣需要多語言 ê 雙 語冊,以具體 ê 文本,來拍破華語獨佔台灣文學 ê 霸凌,維護弱勢語言 ê 文化 權(張學謙、鄭良偉,2006)。

綜合學者 ê 意見,整理出雙語冊 ê 重要性包括下面四點(張學謙、鄭良偉,

2006〆13)〆

(一)雙語冊是多元文化課程重要 ê 組成部分,呈現多種族、多語言 ê 台 灣文學。

(二)突破漢字中心主義,予學生了解其他語言 ê 存在,體會無仝語言文 化帄等 ê 價值。

(三)雙語冊會使成做家長 kah 兒童中間以及家庭 kah 學校重要 ê 溝通橋 樑。

(四)雙語冊會使成做語言學習重要 ê 資源。因此,透過創作多語言生態 ê 雙語冊,會使成做學校、社區 ê 母語教育、母語傳播 ê 媒介,koh 會使呈現多樣性 ê 形式。

以雙語冊 ê 方式出爯作品,會使同時兼顧著母語書寫 ê 需要 kah 流通性,

10

偉,2006)。