第四章 網路學習社群運作結果分析
第一節 「CIEE 我愛學中文」社群網站資料分析
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
第四章 網路學習社群運作結果分析
在經過為期兩年半的觀察基礎後,設計出一個以網路中文學習目的之「CIEE 我愛學中文」社群,於 2014 年秋季實施,本章透過社群網站資料分析、問卷調 查、訪談和綜合討論,依序呈現「CIEE 我愛學中文」的社群執行成果,並與第 三章的初步研究進行比較分析。
第一節 「CIEE 我愛學中文」社群網站資 料分析
這部分的社群網站資料分析以 Facebook 網路社團平台上所蒐集到的數據資 料,分成兩個部分來看,第一部分為出現中文貼文比例的比較,列出自 2011 年 秋季期以來至 2014 年秋季期,在此共七期的綜合性社團裡出現中文貼文的比例。
其次,為針對兩個中文學習社團裡的內容做比較分析。
壹、歷屆線上社團使用中文貼文比例比較分析
自 2011 年秋季成立第一個 CIEE 社團起,一直到 2014 年秋季期,這樣 的綜合性社團已經歷了七個學期的發展。在這七期的執行過程裡,在社團中使用 中文的比例為何,可以透過下列表 4.1 得到一個初步的概念。從表 4.1 可以看到,
最早期的 2011 年秋季期總貼文數最多,累計高達 265 則,使用中文的貼文總計 有 20 則,占百分之七點五。接著,2012 年春季期開始一直到 2013 年秋季期,
使用中文的比例略為提升到百分之十。
在總貼文數方面,社群整體成員數是影響貼文數多寡的原因之一,成員數越 多,累積貼文量就相對多。以 200 則貼文做為一個切分點,低於 200 則貼文的有 2012 春季期、2013 春季期和 2013 秋季期,這三個社群的人數分別為 33、48 和
‧
Spring 2012 Fall 2012 Spring 2013 Fall 2013 Spring 2014 Fall 2014社團名稱 總貼文數 使用中文或中文相關貼文數 中文貼文所占比例
‧
不會顯得格格不入。而經過這次轉折,筆者兩次發出公告提醒成員將 Facebook 社團視為一個中文學習的空間5,這也間接說明了為何在 2014 年春季的中文貼文
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
67
CIEE 學生個人的塗鴉牆上,亦開始出現使用中文貼文或回應的狀況,這部分雖 然沒有確切統計數字,但筆者推論,中文學習社群的存在,引發了學習者對目的 語言的自覺,使其反應在綜合性社團和日常社群網路中。
貳、「CIEE 我愛學中文」與「旅行臺灣」內容題材比較
在第三章初步研究裡提到的「旅行臺灣」和此次研究建立的「CIEE 我愛學 中文」,兩者相比較可以很明顯地看出後者包含的主題更廣,也更聚焦在語言學 習,故在貼文總數上「CIEE 我愛學中文」多於「旅行臺灣」,在內容廣度上,「CIEE 我愛學中文」也出現更多種類型的貼文。以下分述兩個社團成立用意,再歸類此 次研究出現的四種類型。
「旅行臺灣」是最初發想的計畫,於 2012 年春季期執行。起初,這樣的概 念發想來自於觀察到遊學生的日常生活中,許多人會利用課餘時間出去旅行來體 驗探索所在國家的文化。而在走出教室後,現實環境中碰到了語言使用的問題,
進而開始意識到語言的本質是為了溝通,學習語言的目的不光是為了通過考試,
而是應該將課堂所學實際應用到生活中。在過往與外籍學生相處的經驗中,發現 他們最常在有出外旅行需求時,向中文母語者提出協助的請求,因為想玩,使得 解決語言問題的動機出現。因此,成立了「旅行臺灣」社團,讓有興趣的人自由 申請加入,討論的內容以解決多數外籍生普遍提出的問題為主,偏向旅遊景點選 擇、車票訂購、民宿訂房等教學,透過相片和網路截圖來看真實材料(Authentic material)應該如何應用。
至於「CIEE 我愛學中文」的發起,是筆者在經過「旅行臺灣」的社群經營 經驗後,發現成員會尊重題材是否符合社群主題來決定是否貼文,因此,即使筆 者認定的旅行是一個廣義的概念,包含了這些外籍生本身到臺灣求學就是一段旅 行,但是,社群成員對於旅行的概念認定只有從學校出去旅遊才是,不會分享在 臺灣生活期間其他與中文學習相關的資訊或問題。由於這個發現,在「CIEE 我
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
愛學中文」裡,將重點重新聚焦於中文學習,只要一切和中文學習相關的內容皆 可,內容題材上不再有所限制。經過統計,截至 12 月中,在「CIEE 我愛學中文」
裡的貼文一共有 95 則,遠高於「旅行臺灣」的 30 則,執行期間如表 4.2 所示。
表 4.2 中文學習社團執行期間與貼文量(資料來源:筆者統計資料)
社團名稱 執行期間 總貼文數
旅行臺灣 2012 年 3 至 5 月,2014 年 3 至 5 月 30
CIEE 我愛學中文 2014 年 9 至 12 月 95
根據 Facebook 顯示的貼文瀏覽次數,「CIEE 我愛學中文」每篇的瀏覽數介 於 45~50 之間,按讚次數最低為 0 次,最高為 12 次。內容大致可分為下列四類:
學生提問、中文小老師公告、中文相關資訊分享和邀請參與。以下就這四個類別 輔以兩張網路截圖來說明。
(1) 學生提問:大多為 CIEE 學生以文字、圖片或影片提出問題,問題內容可以 是中文語法、生詞相關,現在由於科技發達,幾乎人手一臺智慧型手機,因 此,在日常生活中發現問題時可以迅速的運用手邊工具將問題紀錄下來。也 因為網路普及,發現問題時,還可以直接將拍到的畫面或影片透過網路上傳,
尋求解答。例如圖 4.2 是 CIEE 學生看到報紙上不斷出現的「以」字,提出 想了解「以」在這裡的意思。「以」字的語法,有些學生可能已經學過,有 些則還沒有,現實生活中的情況是問題不會像課本一樣按照分級程度出現,
遇到問題,在以往較為積極的學生可能要自己花上一些時間去查找字典或等 上課時間向老師詢問,而比較被動的學生可能就因為要花費時間和精力放棄。
搭配網路社群的平台,讓尋求解答變得更加容易。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
69
圖 4.2 學生提問範例之一
圖 4.3 是學生提問的第二個範例,這張圖是在等公車時所拍,CIEE 學 生看到車上出現了「區」字,好奇「區」除了區域還有其他語義?生活就是 食衣住行育樂的總結合,而在臺灣就處處都看得到中文字。同一個字,在不 同的語句裡會有不同的意思,儘管這些不同的意思之間有些許關連,但有些 卻沒那麼容易連結與理解。身為中文母語者,對於這樣一字多義的情形已經 習以為常,但對外籍學生來說,不同的字義在還學會沒有足夠的單字量時,
是無法透過自己理解去判讀的。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
圖 4.3 學生提問範例之二
(2) 中文小老師公告:在社團中,除了線上的交流之外,也具有電子佈告欄的功 能,當中文母語者 CIEE 文化大使願意提供時段陪外籍生練習中文時,會公 告他們可以開放練習說中文的時間,讓想多練習的學生可以前來,如圖 4.4、
圖 4.5 所示。
圖 4.4 中文小老師公告範例之一
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
71
圖 4.5 中文小老師公告範例之二
(3) 中文相關資訊分享:由 CIEE 學生或文化大使分享文章、相片和影片,內容 像是電視廣告、外國人在臺灣錄製的影片等等,如圖 4.6 是 CIEE 學生 J.H.
看到臺灣的一個手機廣告,當廣告主角喊「暗光叫」時,周圍的人們就大叫,
其實他是因為廣告主角在影片中和平時形象極為不同,覺得有趣而分享,但 其實並不清楚「暗光叫」這支廣告的語言雙關趣味。至於圖 4.7 是一位外籍 人士分享在 Youtube 上關於中文學習的三個中文電視節目,筆者發現當 CIEE 學生觀看一些在臺灣生活的外國人所拍之影片時,很容易引起共鳴,應該是 因為背景相似,有許多共同的觀點使然。影片中的哈佛妹,剛好也是 2012 年春季期 CIEE 臺北研習中心的學生,因此對於同樣透過 CIEE 計畫來到臺 灣的學生更有啟發的意義,讓當季的學生知道如何把握這短暫的遊學時間盡 可能地充實自己的中文能力。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
圖 4.6 資訊分享範例之一
圖 4.7 資訊分享範例之二
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
73
(4) 邀請參與:和學生提問不同的地方是邀請參與是為了徵求社群成員參與活動,
如圖 4.8 是學生邀約一起吃晚餐,圖 4.9 是剛結束臺語課的學生想徵求繼續 陪他學習臺語的請求。
圖 4.8 邀請參與範例之一
圖 4.9 邀請參與範例之二