輔二大二西班牙語文法 98 年度下學期講義 Eco A2
13 Siempre llega tarde (pp. 126-135)
溝通情境學習目標
1.
Hablar de hechos recientes.表達剛剛做的事。2.
Expresar la frecuencia.表達頻率。3.
Disculparse y poner excusas.表達歉意及解釋理由。4.
Iniciar una conversación telefónica.電話用語。文法學習目標
1. Pretérito perfecto.陳述式現在完成時態。
2. Contraste: perfecto e indefinido.陳述式現在完成時態及簡單過去時態的比 較。
3. Verbo SOLER.【SOLER 的用法】。
辭彙學習目標
1. Acciones habituales.平常所做的事。
2. Hablar por teléfono.電話交談用語。
Sustantivo 名詞(m.陽性/f.陰性)
abuela (f.)祖母 abuelo (m.)祖父 afición (f.)嗜好
agua (f.)水 alcaldía (f.)市政府 ambiente (m.)氣氛、環境 apendicitis (f.)闌尾炎 atasco (m.)塞車 banco (m.)銀行
bella (f.)美麗 boca (f.)嘴巴 calle (f.)街道
cama (f.)床 carta (f.)信 catedral (f.)大教堂
centro (m.)中心 ciencia (f.)科學 cita (f.)約會 ciudad (f.)城市 compra (f.)購物 conjunto (m.)整體 consulta (f.)診所 contacto (m.)接觸 contestador (m.)答錄機 cultura (f.)文化 dato (m.)資料 descripción (f.)描述 duda (f.)疑惑 edificio (m.)建築物 educación (f.)教育 encanto (m.)魅力 encuentro (m.)相遇 ensueño (m.)夢幻 fiesta (f.)假日、派對 forma (f.)方式、形式 foto (f.)照片 fuerte (m.)要塞、堡壘 gobierno (m.)政府 gusto (m.)喜好 hospital (m.)醫院 humanidad (f.)人類 iglesia (f.)教堂
independencia (f.)獨立 joven (m. f.)年輕人 jóvenes (m. f. pl.)年輕人 juventud (f.)年輕 libertad (f.)自由 lugar (m.)地點
llamada (f.)一通電話 mapa (m.)地圖 marco (m.)框架、範圍
marido (m.)丈夫 mayo (m.)五月 mayoría (f.)大部份
mensaje (m.)訊息 mezcla (f.)混合 minuto (m.)分鐘 momento (m.)時刻 monasterio (m.)修道院 móvil (m.)手機 mujer (f.)妻子 mundo (m.)世界 nación (f.)國家
noticia (f.)新聞 oficina (f.)辦公室 opción (f.)選擇、選項 organismo (m.)機構 organización (f.)組織 palacio (m.)皇宮、豪宅 patrimonio (m.)遺產 pirata (m.)海盜 playa (f.)海灘
plaza (f.)廣場 puerta (f.)門 recado (m.)口信、留話
salida (f.)離開、出口 salto (m.)跳躍 servicio (m.)服務
sesión (f.)場次 siesta (f.)午覺 sofisticación (f.)優雅 tatuaje (m.)紋身 Telefónica (f.)電話公司 tiempo (m.)時間
tradición (f.)傳統 universidad (f.)大學 vez (f.)次(數)
veces (f. pl.)次(數) vida (f.)生活 visita (f.)拜訪、參觀 visitante (m f..)拜訪者 zona (f.)區域
Adjetivo 形容詞
artístico(a)(s)藝術的 atractivo(a)(s)迷人的 automático(a)(s)自動的 barroco(a)(s)巴洛克式的 bello(a)(s)美麗的 colonial(es)殖民地的 colorido(a)(s)五彩繽紛的 conocido(a)(s)聞名的 correcto(a)(s)正確的 cosmopolita(s)國際大都會的declarado(a)(s)被宣佈為 divertido(a)(s)好玩的 especial(es)特別、特殊 famoso(a)(s)有名的 físico(a)(s)外貌的
hermoso(a)(s)漂亮的 histórico(a)(s)歷史的 hospitalizado(a)(s)被送到醫院 igual(es)一樣的 impresionante(s)印象深刻的 internacional(es)國際的
magnífico(a)(s)宏偉華麗的 moderno(a)(s)現代的 montañoso(a)(s)多山、高山的 neoclásico(a)(s)新古典的 nocturno(a)(s)夜間的 personal(es)個人的
recibido(a)(s)收到的 rico(a)(s)豐富的 único(a)(s)唯一的 unido(a)(s)聯合的 viejo(a)(s)老舊的
Adverbio 副詞
ayer 昨天 normalmente 通常 seguramente 肯定地
Verbo 動詞(presente de indicativo 陳述式現在時態, pretérito indefinido 陳 述 式 簡 單 過 去 時 態 ) (imperativo 命 令 式 ) (gerundio 動 副 詞 ) (participio pasado 過去分詞)
ar: o, as, a, amos, áis, an / er: o, es, e, emos, éis, en / ir: o, es, e, imos, ís, en ar: é, aste, ó, amos, asteis, aron / er, ir: í, iste, ió, imos, isteis, ieron
ar: a, e, ad, en / er: e, a, ed, an / ir: e, a, id, an / no as, a, áis, an ar: ando / er, ir: iendo
ar: ado / er, ir: ido
acostarse (ue)上床睡覺、就寢: me acuesto, te acuestas, se acuesta, nos acostamos, os acostáis, se acuestan (me acosté, te acostaste, se acostó, nos acostamos, os acostasteis, se acostaron) (acuéstate, acuéstese, acostaos, acuéstense) (acostando) (acostado)
Hoy he vuelto a casa sobre las 8, he desayunado y me he acostado.今天我差不 多八點回到家,吃完早餐,然後上床睡覺。
cenar 吃 晚 餐 : ceno, cenas, cena, cenamos, cenáis, cenan (cené, cenaste, cenó, cenamos, cenasteis, cenaron) (cena, cene, cenad, cenen) (cenando) (cenado) He cenado a las siete.我七點吃完晚餐。
comer 吃(中餐): como, comes, come, comemos, coméis, comen (comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron) (come, coma, comed, coman) (comiendo) (comido)
Seguramente ha comido, se ha echado una siesta y ha salido tarde de casa.他肯 定是吃完中飯,睡個午覺,所以出門晚了。
conservar 保 存 、 保 留 : conservo, conservas, conserva, conservamos, conserváis, conservan (conservé, conservaste, conservó, conservamos, conservasteis, conservaron) (conserva, conserve, conservad, conserven) (conservando) (conservado)
Hay ciudades que son muy importantes desde el punto de vista histórico y artístico, y, por eso, la Unesco (Organización de las Naciones Unidas para la
Educación, la Ciencia y la Cultura) las elige para conservarlas de una forma especial.有些城市從歷史及藝術的觀點來說,具有非常重要的地位,因此聯 合國教科文組織挑選這些城市,以特殊的方式來加以保存。
cuidar 照顧、照料: cuido, cuidas, cuida, cuidamos, cuidáis, cuidan (cuidé, cuidaste, cuidó, cuidamos, cuidasteis, cuidaron) (cuida, cuide, cuidad, cuiden) (cuidando) (cuidado)
Tengo que cuidar a mi abuelo.我必須照顧我祖父。
chatear 聊天: chateo, chateas, chatea, chateamos, chateáis, chatean (chateé, chateaste, chateó, chateamos, chateasteis, chatearon) (chatea, chatee, chatead, chateen) (chateando) (chateado)
A veces chatea en Internet con sus amigos.他(她)有時候上網跟他(她)的朋友 聊天。
decir (i, go) 說: digo, dices, dice, decimos, decís, dicen (dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron) (di, diga, decid, digan) (diciendo) (dicho)
¡Dígame! 喂 ! 請 說 ! Le he dicho que esperamos cinco minutos más y luego entramos.我已經跟他說,我們再等他五分鐘,然後我們就進去了。--¿Qué ha dicho?他(她)說了什麼?--No sé, no lo he oído.我不知道,我沒聽到。
declarar 宣 佈 : declaro, declaras, declara, declaramos, declaráis, declaran (declaré, declaraste, declaró, declaramos, declarasteis, declararon) (declara, declare, declarad, declaren) (declarando) (declarado)
Paseando por el centro de la ciudad se puede disfrutar de la bella “Plaza del 25 de Mayo” y a su alrededor, la Catedral, el Palacio del Gobierno, la Alcaldía y la famosa “Casa de la Libertad”, lugar donde se declaró la independencia de Bolivia en 1825.在其市中心散步,可以盡情欣賞 Plaza del 25 de Mayo 之美,在它周 圍還有大教堂、el Palacio del Gobierno、市政府及聞名的「自由之屋」,也就是 玻利維亞於 1825 年宣佈獨立之所。
dejar 留、停止: dejo, dejas, deja, dejamos, dejáis, dejan (dejé, dejaste, dejó, dejamos, dejasteis, dejaron) (deja, deje, dejad, dejen) (dejando) (dejado)
¿Quiere dejarle un recado?您要跟他(她)留個話嗎?He dejado un mensaje en el contestador.我在答錄機上留言。¿Ya he dejado de ser joven?我已不再年輕了 嗎?
desayunar 吃 早 餐 : desayuno, desayunas, desayuna, desayunamos, desayunáis, desayunan (desayuné, desayunaste, desayunó, desayunamos, desayunasteis, desayunaron) (desayuna, desayune, desayunad, desayunen) (desayunando) (desayunado)
Hoy he vuelto a casa sobre las 8, he desayunado y me he acostado.今天我差不 多八點回到家,吃完早餐,然後上床睡覺。
descansar 休息: descanso, descansas, descansa, descansamos, descansáis, descansan (descansé, descansaste, descansó, descansamos, descansasteis, descansaron) (descansa, descanse, descansad, descansen) (descansando) (descansado)
Lo siento, no podemos. Es que mi marido trabajó ayer todo el día y llegó muy tarde a casa. Está descansando.抱歉,我們不能去。因為我先生他昨晚工作一 整天,很晚才回家,他現在在休息。
disfrutar 享 受 、 盡 情 欣 賞 : disfruto, disfrutas, disfruta, disfrutamos, disfrutáis, disfrutan (disfruté, disfrutaste, disfrutó, disfrutamos, disfrutasteis, disfrutaron) (disfruta, disfrute, disfrutad, disfruten) (disfrutando) (disfrutado)
Paseando por el centro de la ciudad se puede disfrutar de la bella “Plaza del 25 de Mayo” y a su alrededor, la Catedral, el Palacio del Gobierno, la Alcaldía y la famosa “Casa de la Libertad”, lugar donde se declaró la independencia de Bolivia en 1825.在其市中心散步,可以盡情欣賞 Plaza del 25 de Mayo 之美,在它周 圍還有大教堂、el Palacio del Gobierno、市政府及聞名的「自由之屋」,也就是
玻利維亞於 1825 年宣佈獨立之所。
elegir (i, j)挑選、選擇: elijo, eliges, elige, elegimos, elegís, eligen (elegí, elegiste, eligió, elegimos, elegisteis, eligieron) (elige, elija, elegid, elijan) (eligiendo) (elegido)
Hay ciudades que son muy importantes desde el punto de vista histórico y artístico, y, por eso, la Unesco (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) las elige para conservarlas de una forma especial.有些城市從歷史及藝術的觀點來說,具有非常重要的地位,因此聯 合國教科文組織挑選這些城市,以特殊的方式來加以保存。
empezar (ie, ce)開始: empiezo, empiezas, empieza, empezamos, empezáis, empiezan (empecé, empezaste, empezó, empezamos, empezasteis, empezaron) (empieza, empiece, empezad, empiecen) (empezando) (empezado)
La sesión empieza a las siete y cuarto. 這 一 場 是 七 點 十 五 開 始 演 。 Hoy he empezado a trabajar a las 12 de la noche.今天我晚上十二點開始工作。¿Ha empezado la película?電影開演了嗎?
entrar 進 去 : entro, entras, entra, entramos, entráis, entran (entré, entraste, entró, entramos, entrasteis, entraron) (entra, entre, entrad, entren) (entrando) (entrado) Ya estamos todos. Te esperamos 5 minutos y luego entramos.我們所有人都到 了。我們等你五分鐘,然後我們就要進去了。
equivocarse (que)弄錯: me equivoco, te equivocas, se equivoca, nos equivocamos, os equivocáis, se equivocan (me equivoqué, te equivocaste, se equivocó, nos equivocamos, os equivocasteis, se equivocaron) (equivócate, equivóquese, equivocaos, equivóquense) (equivocando) (equivocado)
Se ha equivocado.您弄錯了(打錯電話了)。
escribir 寫 : escribo, escribes, escribe, escribimos, escribís, escriben (escribí, escribiste, escribió, escribimos, escribisteis, escribieron) (escribe, escriba, escribid, escriban) (escibiendo) (escrito)
¿Ya le has escrito?你已經寫好(簡訊)(傳)給他了嗎?
esperar 等 : espero, esperas, espera, esperamos, esperáis, esperan (esperé, esperaste, esperó, esperamos, esperasteis, esperaron) (espera, espere, esperad, esperen) (esperando) (esperado)
No te esperamos más. Nos vemos luego.我們不等你了。我們待會兒見。Ya estamos todos. Te esperamos 5 minutos y luego entramos.我們所有人都到了。
我們等你五分鐘,然後我們就要進去了。Te han esperado hasta las cinco después se han ido.他們等你(妳)等到五點,然後才離開。
hacer (go)做: hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen (hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron) (haz, haga, haced, hagan) (haciendo) (hecho)
¿Qué has hecho?你(妳)做了什麼?
informar 通 知 : informo, informas, informa, informamos, informáis, informan (informé, informaste, informó, informamos, informasteis, informaron) (informa, informe, informad, informen) (informando) (informado)
El servicio contestador de Telefónica le informa de que tiene dos mensajes nuevos.電話公司語音信箱服務中心通知您有兩則新的簡訊。
ir 狀況如何: va, van (fue, fueron) (yendo) (ido)
¿Cómo ha ido tu día, Santiago? Santiago 你日子過得如何?
levantarse 起床: me levanto, te levantas, se levanta, nos levantamos, os levantáis, se levantan (me levanté, te levantaste, se levantó, nos levantamos, os levantasteis, se levantaron) (levántate, levántese, levantaos, levántense) (levantando) (levantado) Yo trabajo por la noche, por eso me he levantado a las tres de la tarde y he comido a las cuatro.我晚上工作,所以我下午三點起床,四點吃飯。
llamar 打 電 話 : llamo, llamas, llama, llamamos, llamáis, llaman (llamé, llamaste,
llamó, llamamos, llamasteis, llamaron) (llama, llame, llamad, llamen) (llamando) (llamado)
¿Has llamado a Carolina por teléfono?你(妳)跟 Carolina 打過電話了嗎?
llegar (gue)抵達、到達: llego, llegas, llega, llegamos, llegáis, llegan (llegué, llegaste, llegó, llegamos, llegasteis, llegaron) (llega, llegue, llegad, lleguen) (llegando) (llegado)
Lo siento, no podemos. Es que mi marido trabajó ayer todo el día y llegó muy tarde a casa. Está descansando.抱歉,我們不能去。因為我先生他昨晚工作一 整天,很晚才回家,他現在在休息。
oír (y, igo)聽: oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen (oí, oíste, oyó, oímos, oísteis, oyeron) (oye, oiga, oíd, oigan) (oyendo) (oído)
--¿Qué ha dicho?他(她)說了什麼?--No sé, no lo he oído.我不知道,我沒聽到 perder (ie)遺失: pierdo, pierdes, pierde, perdemos, perdéis, pierden (perdí, perdiste, perdió, perdimos, perdisteis, perdieron) (pierde, pierda, perded, pierdan) (perdiendo) (perdido)
¿Has perdido el móvil alguna vez?你(妳)曾經掉過手機嗎?
poder (ue)能、可以: puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden (pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron) (pudiendo) (podido)
Lo siento, no podemos. Es que mi marido trabajó ayer todo el día y llegó muy tarde a casa. Está descansando.抱歉,我們不能去。因為我先生他昨晚工作一 整天,很晚才回家,他現在在休息。Pues ven tú. Él puede unirse a nosotros a la salida, ¿no?那妳來好了。他可以在出口處跟我們會合,不是嗎?
poner (go)放置: pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen (puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron) (pon, ponga, poned, pongan) (poniendo) (puesto) ponerse 接電話: me pongo, te pones, se pone, nos ponemos, os ponéis, se ponen (me
puse, te pusiste, se puso, nos pusimos, os pusisteis, se pusieron) (ponte, póngase, poneos, pónganse) (poniendo) (puesto)
Sí, ahora se pone.好的,他(她)馬上就來接電話。En este momento no puede ponerse.他(她)現在不方便接電話。Le llamamos de la agencia de viajes Mirasol. Por favor, póngase en contacto con nosotros en el 91 575 47 44. Muchas gracias.這裡是 Mirasol 旅行社。麻煩您打 91 575 47 44 跟我們聯絡,謝謝。
preguntar 問 : pregunto, preguntas, pregunta, preguntamos, preguntáis, preguntan (pregunté, preguntaste, preguntó, preguntamos, preguntasteis, preguntaron) (pregunta, pregunte, preguntad, pregunten) (preguntando) (preguntado)
Pregúntele si podemos vernos mañana por la tarde.麻煩您問他(她)我們明天 下午可不可以見個面。
quedar 約 定 : quedo, quedas, queda, quedamos, quedáis, quedan (quedé, quedaste, quedó, quedamos, quedasteis, quedaron) (queda, quede, quedad, queden) (quedando) (quedado)
Mira, hemos quedado para ir al cine esta tarde, ¿venís?我們已經約好今天下午 要去看電影,你們要來嗎?¿Cómo quedamos?我們怎麼約?No he quedado con Pedro porque está trabajando.我沒跟 Pedro 約,因為他正在工作。
recibir 收 到 : recibo, recibes, recibe, recibimos, recibís, reciben (recibí, recibiste, recibió, recibimos, recibisteis, recibieron) (recibe, reciba, recibid, reciban) (recibiendo) (recibido)
He recibido un mensaje suyo. ¿A ver? Está en un atasco en la Gran Vía.我收到 了他的簡訊,我們來看看,他在 Gran Vía 大道遇到塞車。He recibido un e- mail, pero no he respondido. 我 收 到 一 封 電 子 郵 件 , 但 沒 回 。 ¿Ya habéis recibido la llamada?你(妳)們接到那通電話了嗎?
recoger (j)收拾、整理: recojo, recoges, recoge, recogemos, recogéis, recogen (recogí, recogiste, recogió, recogimos, recogisteis, recogieron) (recoge, recoja, recoged,
recojan) (recogiendo) (recogido)
Estoy recogiendo la casa.我正在收拾家裡。
respirar 呼 吸 : respiro, respiras, respira, respiramos, respiráis, respiran (respiré, respiraste, respiró, respiramos, respirasteis, respiraron) (respira, respire, respirad, respiren) (respirando) (respirado)
Es una ciudad-museo donde se respira el ambiente colonial gracias a sus coloridos edificios neoclásicos y barrocos y a las ricas tradiciones que corren de boca en boca, desde los tiempos de piratas.它是座博物館之都,由於其五彩繽 紛的新古典及巴洛克式的建築;及遠至海盜時代就口口相傳至今的豐富傳統,
到處都嗅得到殖民地的氣味。
responder 回 答 、 回 覆 : respondo, respondes, responde, respondemos, respondéis, responden (respondí, respondiste, respondió, respondimos, respondisteis, respondieron) (responde, responda, responded, respondan) (respondiendo) (respondido)
Espera, le voy a responder a su mensaje. 等 一 下 , 我 來 回 他 的 簡 訊 。 He recibido un e-mail, pero no he respondido.我收到一封電子郵件,但沒回。
sentir (ie)感覺、抱歉: siento, sientes, siente, sentimos, sentís, sienten (sentí, sentiste, sintió, sentimos, sentisteis, sintieron) (siente, sienta, sentid, sientan) (sintiendo) (sentido)
Lo siento, no podemos. Es que mi marido trabajó ayer todo el día y llegó muy tarde a casa. Está descansando.抱歉,我們不能去。因為我先生他昨晚工作一 整天,很晚才回家,他現在在休息。
soler (ue)習慣、通常: suelo, sueles, suele, solemos, soléis, suelen A veces suele llegar tarde.他有時候習慣遲到。
telefonear 打 電 話 : telefoneo, telefoneas, telefonea, telefonaeamos, telefoneáis, telefonean (telefoneé, telefoneaste, telefoneó, telefoneamos, telefoneasteis, telefonearon) (telefonea, telefonee, telefonead, telefoneen) (telefoneando) (telefoneado)
--¿Has telefoneado a Isabel? 你 ( 妳 ) 跟 Isabel 打 過 電 話 了 嗎 ? --Sí, la he telefoneado esta mañana a su oficina.打過了,今早我打到她辦公室去。
tomar 吃、喝、搭乘: tomo, tomas, toma, tomamos, tomáis, toman (tomé, tomaste, tomó, tomamos, tomasteis, tomaron) (toma, tome, tomad, tomen) (tomando) (tomado)
Voy a tomar el avión en este momento.我現在要去搭飛機。He tomado café.我 喝過咖啡了。Primero hemos tomado el metro y después un autobús.首先我們搭 了捷運,後來搭了公車。
trabajar 工 作 : trabajo, trabajas, trabaja, trabajamos, trabajáis, trabajan (trabajé, trabajaste, trabajó, trabajamos, trabajasteis, trabajaron) (trabaja, trabaje, trabajad, trabajen) (trabajando) (trabajado)
Lo siento, no podemos. Es que mi marido trabajó ayer todo el día y llegó muy tarde a casa. Está descansando.抱歉,我們不能去。因為我先生他昨晚工作一 整天,很晚才回家,他現在在休息。
unirse 會合: me uno, te unes, se une, nos unimos, os unís, se unen (me uní, te uniste, se unió, nos unimos, os unisteis, se unieron) (únete, únase, uníos, únanse) (uniendo) (unido)
Pues ven tú. Él puede unirse a nosotros a la salida, ¿no?那妳來好了。他可以在 出口處跟我們會合,不是嗎?
venir (ie, go) 來 : vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen (vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron) (ven, venga, venid, vengan) (viniendo) (venido) Mira, hemos quedado para ir al cine esta tarde, ¿venís?我們已經約好今天下午 要去看電影,你們要來嗎?Pues ven tú. Él puede unirse a nosotros a la salida,
¿no?那妳來好了。他可以在出口處跟我們會合,不是嗎?¿Han venido tus amigos cubanos?你(妳)的古巴朋友們來了嗎? --Sí, vinieron ayer por la mañana.來了,他們昨天早上來的。
ver 看: veo, ves, ve, vemos, veis, ven (vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron) (ve, vea, ved, vean) (viendo) (visto)
--¿Has visto la última película de Almodóvar?你(妳)看過阿莫多瓦最新的片 子嗎?--Sí, la vi hace un mes.看過,我一個月前看過。
volver (ue)回來、回去: vuelvo, vuelves, vuelve, volvemos, volvéis, vuelven (volví, volviste, volvió, volvimos, volvisteis, volvieron) (vuelve, vuelva, volved, vuelvan) (volviendo) (vuelto)
Hoy he vuelto a casa sobre las 8, he desayunado y me he acostado.今天我差不 多八點回到家,吃完早餐,然後上床睡覺。
Frases útiles 片語 Las frecuencias 頻率
soler (ue)習慣、通常 + infinitivo: A veces suele llegar tarde.他有時候習慣遲到。
frecuentemente 通常 generalmente 通常 normalmente 通常 a menudo 時常
a veces 有時候: A veces suele llegar tarde.他有時候習慣遲到。
casi nunca 幾乎從未 nunca 從未
casi siempre 幾乎總是 siempre 總是
una vez (dos veces...varias veces) al día 一天一次(兩次...幾次)
una vez (dos veces... varias veces) a la semana (por semana)一週一次(兩次... 幾 次)
una vez (dos veces... varias veces) al mes 一個月一次(兩次... 幾次)
una vez (dos veces... varias veces) al año 一年一次(兩次... 幾次)
todos los días 每天
todas las mañanas 每天早上 todas las tardes 每天下午 todas las noches 每天晚上 todos las semanas 每週
todos los fines de semana 每週末 todos los meses 每個月
todos los años 每一年 cada día 每天
cada mañana 每天早上 cada tarde 每天下午 cada noche 每天晚上 cada semana 每週
cada fin de semana 每週末 cada mes 每個月
cada año 每一年
Las acciones habituales 日 常 活 動 (pretérito perfecto y pretérito indefinido)
acostarse (ue)就寢
afeitarse 刮鬍子 desayunar 吃早餐
comer, almorzar (ue)吃午餐 cenar 吃晚餐
empezar (ie) a trabajar 開始工作 escuchar música 聽音樂
escribir una carta 寫信 hacer el aerobic 做有氧運動
hacer una llamada telefónica 打電話 hacer yoga 做瑜伽
hablar por teléfono con 跟某人講電話 hacer deporte 做運動
ir a la universidad 到大學去上課 ir al cine 看電影
ir al concierto 聽音樂會 ir al gimnasio 上健身房 ir al teatro 看戲劇表演 ir de copas 喝幾杯
leer 閱讀 (un periódico, una novela...) levantarse de la cama 起床
llamar 打電話 (a Juan...) llegar al trabajo 抵達工作場所 navegar por internet 上網 pasear 散步 (por el parque...) peinarse 梳頭髮
salir con amigos 跟朋友出去玩 tener una reunión (de trabajo)開會 telefonear 打電話
trabajar 工作 (en..., mucho...) tomar un café 喝咖啡
tomar (coger) el autobús 搭公車 (ir a... en autobús) tomar (coger) el metro 搭捷運 (ir a... en metro) tomar (coger) el tren 搭火車(ir a... en tren) tomar (coger) el avión 搭飛機 (ir a... en avión) tomar (coger) el taxi 搭火車 (ir a... en taxi) ver la televisión 看電視
volver a casa 回家
a la semana 一週的: La mayoría de mis compañeros quedan con sus amigos una o dos veces a la semana.我的同學中大部份的人一週跟他們的朋友約一次或兩次。
a su alrededor 在其周圍: Paseando por el centro de la ciudad se puede disfrutar de la bella “Plaza del 25 de Mayo” y a su alrededor, la Catedral, el Palacio del Gobierno, la Alcaldía y la famosa “Casa de la Libertad”, lugar donde se declaró la independencia de Bolivia en 1825.在其市中心散步,可以盡情欣賞 Plaza del 25 de Mayo 之美,在它周圍還有大教堂、el Palacio del Gobierno、市政府及聞名 的「自由之屋」,也就是玻利維亞於 1825 年宣佈獨立之所。
a tiempo 準時、及時: ¿Has llegado a tiempo?你有準時到嗎?
agencia de viajes 旅行社: Le llamamos de la agencia de viajes Mirasol. Por favor, póngase en contacto con nosotros en el 91 575 47 44. Muchas gracias. 這 裡 是 Mirasol 旅行社。麻煩您打 91 575 47 44 跟我們聯絡,謝謝。
al día 每天的: Juan toma el metro tres veces al día. Juan 每天搭三次捷運。
al extranjero 到國外: ¿Has viajado alguna vez al extranjero?你(妳)去過國外旅行嗎?
de boca en boca 口 口 相 傳 : Es una ciudad-museo donde se respira el ambiente colonial gracias a sus coloridos edificios neoclásicos y barrocos y a las ricas tradiciones que corren de boca en boca, desde los tiempos de piratas.它是座博物 館之都,由於其五彩繽紛的新古典及巴洛克式的建築;及遠至海盜時代就口 口相傳至今的豐富傳統,到處都嗅得到殖民地的氣味。
¿De parte de quién?請問那裡找(請問那一位)?
De (tu...) parte 替(你、妳...): ¿Le digo algo de tu parte?要我替你(妳)跟他
(她)說什麼嗎?
dejar de + infinitivo 停止、不再: ¿Ya he dejado de ser joven?我已不再年輕了嗎?
disfrutarse de 盡情欣賞、享受: Paseando por el centro de la ciudad se puede disfrutar de la bella “Plaza del 25 de Mayo” y a su alrededor, la Catedral, el Palacio del Gobierno, la Alcaldía y la famosa “Casa de la Libertad”, lugar donde se declaró la independencia de Bolivia en 1825.在其市中心散步,可以盡情欣賞 Plaza del 25 de Mayo 之美,在它周圍還有大教堂、el Palacio del Gobierno、市政府及聞名 的「自由之屋」,也就是玻利維亞於 1825 年宣佈獨立之所。
echarse una siesta 睡午覺 : Seguramente ha comido, se ha echado una siesta y ha salido tarde de casa.他肯定是吃過中飯,睡個午覺,所以出門晚了。
empezar a + infinitivo 開始: Hoy he empezado a trabajar a las 12 de la noche.今天我 晚上十二點開始工作。
en este momento 現在: Lo siento, en este momento no está.對不起,他(她)現在人不 在。
Es igual.沒關係。
estar hospitalizado(a)(s)被送到醫院: ¿Has estado hospitalizado alguna vez?你曾經 有被送到醫院的經驗嗎?
gracias a 由於: Es una ciudad-museo donde se respira el ambiente colonial gracias a sus coloridos edificios neoclásicos y barrocos y a las ricas tradiciones que corren de boca en boca, desde los tiempos de piratas.它是座博物館之都,由於其五彩 繽紛的新古典及巴洛克式的建築;及遠至海盜時代就口口相傳至今的豐富傳 統,到處都嗅得到殖民地的氣味。
hacerse un tatuaje 紋身、刺青: ¿Te has hecho un tatuaje alguna vez?你(妳)曾經 紋身(刺青)過嗎?
llegar tarde 遲到: A veces suele llegar tarde.他有時候習慣遲到。
Patrimonio de la Humanidad 世 界 遺 產 ( 人 類 遺 產 ): ¿Qué organismo internacional elige las ciudades Patrimonio de la Humanidad?那個國際機構挑選世界遺產都市?
pedir una cita 定時間: ¿Has pedido una cita con el médico?你(妳)跟醫生約好時 間了嗎?
poner en contacto con 聯絡: Le llamamos de la agencia de viajes Mirasol. Por favor, póngase en contacto con nosotros en el 91 575 47 44. Muchas gracias. 這 裡 是 Mirasol 旅行社。麻煩您打 91 575 47 44 跟我們聯絡,謝謝。
por eso 所以: Yo trabajo por la noche, por eso me he levantado a las tres de la tarde y he comido a las cuatro.我晚上工作,所以我下午三點起床,四點吃飯。
punto de vista 觀點: Hay ciudades que son muy importantes desde el punto de vista histórico y artístico, y, por eso, la Unesco (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) las elige para conservarlas de una forma especial.有些城市從歷史及藝術的觀點來說,具有非常重要的地位,因 此聯合國教科文組織挑選這些城市,以特殊的方式來加以保存。
sin lugar a dudas 毫無疑問地: Sucre es sin lugar a dudas una de las ciudades más bellas de Sudamérica.毫無疑問地,Sucre 是南美最美麗的城市之一。
todo el día 一整天: Lo siento, no podemos. Es que mi marido trabajó ayer todo el día y llegó muy tarde a casa. Está descansando.抱歉,我們不能去。因為我先生
他昨晚工作一整天,很晚才回家,他現在在休息。
Gramática 文法
I. Las expresiones para hablar por teléfono 電話用語:
--¿Diga? / ¿Dígame? / ¿Sí?喂!
--¿Está el señor...? / ¿Está la señora...? / ¿Está la señorita...? / ¿Está José?
--Sí, soy yo.
--Sí, (un momento,) ahora se pone.在,請稍候。他(她)馬上來接電話。
--Sí, pero en este momento no puede ponerse. (Está en la ducha. Está en una reunión.) 在,但是他(她)現在不方便接電話。(他/她在洗澡。/ 他/她在開會。)
--No, no está. ¿Quiere dejarle un mensaje (recado)?他/她不在。您要跟他/她留話嗎?
--No, no está. Volverá....他/她不在。他/她……回來。
--¿De parte de quién, por favor?請問哪裡找?
--De José.我是 José。
--No es aquí. Se ha equivocado. 不是這裡。您打錯了。
--Perdón.對不起。
II. Participio regular 規則的過去分詞
arado; erido; irido
hablar: hablado beber: bebido vivir: vivido
Ejercicios: cenar, comer, conservar, dar, dejar, dormir, empezar, esperar, estar, ir, llamar, llegar, oír, pedir, quedar, querer, recibir, responder, tomar...
III. Algunos participios irregulares 某些不規則的過去分詞
abrir 打開: abierto decir 說: dicho describir 描述: descrito cubrir 覆蓋: cubierto devolver 歸還: devuelto escribir 寫: escrito descubrir 發現: descubierto hacer 做: hecho morir 死亡: muerto poner 放: puesto romper 弄破: roto ver 看: visto
volver 回來: vuelto
Ejercicios: envolver, deshacer, exponer, proponer, posponer...
IV. Pretérito perfecto 現在完成時態
ar, er, ir: he, has, ha, hemos, habéis, han + participio pasado hablar: he, has, ha, hemos, habéis, han + hablado
beber: he, has, ha, hemos, habéis, han + bebido vivir: he, has, ha, hemos, habéis, han + vivido
Ejercicios: levantarse, desayunar, tomar un café, comer, volver a casa, ir al cine, cenar, ver la televisión, acostarse, decir muy bien, escribir una carta, hacer deporte, llamar a José, llegar, pedirle a... el número de móvil (teléfono), pedirle a... la dirección (la dirección de correo electrónico), quedar con Juan (para...), recibir una carta (paquete, postal), venir...
V. Ya y Todavía no / Aún no
Ya: indica que una acción esperada se ha realizado.指出期待中的動作已經完成 Ya he quedado con Jaime.我已經跟 Jaime 約好了。
Todavía / Aún + no: indica que una acción esperada no se ha realizado, pero la
intención es realizarla.指出期待中的動作想要完成,但尚未完成 Todavía no he quedado con Jaime.我還沒跟 Jaime 約。
VI. Contraste Perfecto e Indefinido 現在完成時態及簡單過去時態的比 較
Pretérito Perfecto 現在完成時態
1. Se usa con hoy, esta mañana, esta semana, este mes, últimamente, hace un rato...跟 hoy 今天, esta mañana 今天早上, esta semana 這個星期, este mes 這個 月, últimamente 最近, hace un rato 不久前,等時間副詞搭配
Esta mañana me he levantado pronto.今天早上我很早就起床。
(En América Latina y en algunas partes de España se utiliza en los dos casos el indefinido: Hoy me levanté pronto.在拉美及西班牙少數地方,簡單過去時態 亦適用於此)
2. También expresa acciones pasadas sin especificar cuándo se realizaron.亦用 於表達過去,但未確切指出時間的動作。(通常用來表達經驗)
¿Has estado en España?你(妳)去過西班牙嗎?
Pretérito Indefinido 簡單過去時態
1. Se usa con ayer, el otro día, la semana pasada, el mes pasado, en julio, en 1980, hace dos meses...跟 ayer 昨天, el otro día 前幾天, la semana pasada 上週, el mes pasado 上個月, en julio 七月時, en 1980 一九八零年時, hace dos meses 兩個月前,等過去的時間副詞搭配
El año pasado estuve en Los Andes.去年我在安第斯山。
2. Se usa en las biografías para contar hechos.用於自傳中以敘述事件
Neruda nació en Chile, escribió poemas y recibió el Premio Nobel.聶魯達生於 智利,他寫長詩,得過諾貝爾獎。
VII. Expresar frecuencia 表達頻率
1. siempre 總是, casi siempre 幾乎總是, generalmente 通常, normalmente 通常, a menudo 時常, muchas veces 很多次, a veces 有時候, varias veces 幾次, casi nunca (no...casi nunca) 幾乎從未, nunca (no... nunca)從未
Casi siempre llamo por teléfono.我幾乎總是打電話。
2. soler (ue)習慣於: suelo, sueles, suele, solemos, soléis, suelen
¿Sueles llamar por teléfono o escribir mensajes?你(妳)習慣打電話或寫簡訊 呢?
Eco A2
14 Llevaba casco, menos mal (pp. 136-145) 溝通情境學習目標
1. Hablar de acciones habituales en el pasado.表達過去習慣做的事。
2. Describir personas y lugares en pasado.描述過去的人或地。
文法學習目標
1. El pretérito imperfecto.陳述式未完成過去時態。
2. Contraste: indefinido e imperfecto.陳述式簡單過去時態及陳述式未完成過 去時態的比較。
辭彙學習目標
1. El coche.汽車各部位的名稱。
2. Señales de tráfico.交通號誌。
3. Conducir.開車相關用語。
Sustantivo 名詞(m.陽性/f.陰性)
Las partes de un coche 車子各部位的名稱
acelerador (m.)加速器 asiento (m.)座椅 cinturón de seguridad 安全帶 claxon (m.)喇叭 conductor (m.)駕駛 embrague (m.)離合器
faro (m.)車燈 freno (m.)煞車 limpiaparabrisas (m.)雨刷 marcha (f.)變速欓 palanca de cambio 變速桿 parabrisas (m.)擋風玻璃 parachoques (m.)保險桿 pedal del acelerador 加速踏板 pedal del freno 煞車踏板 puerta (f.)門 retrovisor (m.)後視鏡 rueda (f.)輪子
volante (m.)方向盤
Las señales de tráfico 交通號誌及相關物件
área de descanso 休息區 autopista (f.)高速公路 autovía (f.)快速公路 carné de conducir 駕照 carné de identidad (f.)身分證 carretera (f.)公路 carretera nacional 國道 casco (m.)安全帽 distancia de seguridad 安全距離 documento (m.)證件、文件 matrícula (f.)牌照、登記 multa (f.)罰款
parte (m.)檢驗報告 paso de peatones 行人穿越道 póliza (f.)保單、單據 seguro (m.)保險 semáforo (m.)紅綠燈 sentido (m.)(行車)方向 señal de tráfico 交通標誌 vado (m.) permanente 車輛出入口
velocidad (f.) máxima 最高行車速限
Los problemas de circulación 交通問題
accidente (m.)意外事故 atasco (m.)塞車 circulación (f.)流通 cuidado (m.)小心 choque (m.)撞擊、撞車 en obras (f. pl.)施工中 precaución (f.)預防、謹慎 retención (f.)滯留、堵車 siniestro (m.)災難、損壞 tráfico (m.)交通
aeronave (f.)飛行器 aire (m.)空中 ala (f.)機翼
altura (f.)高度 animal (m.)動物 aparato (m.)機器
auricular (m.)聽筒 autogiro (m.)螺旋飛機 barba (f.)鬍子
bigote (m.)小鬍子 camión (m.)卡車 canal (m.)運河
cárcel (f.)監獄 carné (m.)證件 cinturón (m.)(腰)帶
código postal 郵遞區號 color (m.)顏色 compañía(f.)公司
consejo (m.)建議 construcción (f.)建造 culpa (f.)罪過、錯 daño (m.)傷害 derecha (f.)右邊 descripción (f.)描述 descuento (m.)折扣 dirección (f.)地址 diseño (m.)設計 distancia (f.)距離 electricidad (f.)電力 escaparate (m.)櫥窗
espejo (m.)鏡子 exceso (m.)過度 éxito (m.)成功
falta (f.)缺乏 fax (m.)傳真 fecha (f.)日期
gestión (f.)事情 golpe (m.)撞擊 helicóptero (m.)直昇機 hierro (m.)鐵 ictíneo (m.)潛水艇 importe (m.)金額 información (f.)消息、訊息 invento (m.)發明 izquierda (f.)左邊
jaula (f.)籠子 ley (f.)法律 límite (m.)限制
localización (f.)定位、位置 madera (f.)木頭 mano (f.)手
máquina (f.)機器 marca (f.)品牌 marina (f.)海軍
medio (m.)半 ministerio (m.)部(會) modelo (m.)款式
moto (f.)摩托車 motorista (m. f.)摩托車騎士 movimiento (m.)移動、運動
nave (f.)船艦 niebla (f.)霧 norma (f.)規則
nudo (m.)節(航速單位) origen (m.)起源 país (m.)國家 pájaro (m.)小鳥 palanca (f.)桿子 parte (f.)部份 pasajero (m.)乘客 peatón (m.)行人 pedal (m.)踏板
pie (m.)腳 pierna (f.)腿 plaza (f.)座位
policía (m. f.)警員 problema (m.)問題 producción (f.)製造
prueba (f.)試驗 puerto (m.)港口 punto (m.)點
recibo (m.)收據 rotor (m.)螺旋翼 ruido (m.)噪音、聲響
seguridad (f.)安全、保險señal (f.)標誌、號誌 servicio (m.)服務 submarino (m.)潛水艇 taller (m.)修車廠 tienda (f.)店
tonelada (f.)公噸 vapor (m.)蒸汽 vehículo (m.)運輸工具
velocidad (f.)速度 vuelo (m.)飛行
Adjetivo 形容詞
actual(es)現在、目前的 autorizado(a)(s)許可、授權的 averiado(a)(s)壞掉 completo(a)(s)完整的 contrario(a)(s)相反的 convertido(a)(s)變成 correcto(a)(s)正確的 delantero(a)(s)前面的 delgado(a)(s)瘦 derecho(a)(s)右邊的 exterior(es)外部的 fijo(a)(s)固定的
gordo(a)(s)胖 grave(s)嚴重的 herido(a)(s)受傷的
interior(es)內部的 izquierdo(a)(s)左邊的 lento(a)(s)緩慢的 máximo(a)(s)最大的 mojado(a)(s)濕濕的 movido(a)(s)被移動的 nacional(es)國家的 otro(a)(s)另外的 permanente(s)永久的 prohibido(a)(s)禁止的 roto(a)(s)壞掉的 suficiente(s)足夠的
sumergible(s)可入水的 verde(s)綠色的 vial(es)道路的
vivo(a)(s)活著
Adverbio 副詞
deprisa 迅速 despacio 慢 rápido 快
Verbo 動詞(presente de indicativo 陳述式現在時態, pretérito indefinido 陳述式簡單過去時態) (pretérito imperfecto 陳述式未完成過去時態) (imperativo 命令式) (gerundio 動副詞) (participio pasado 過去分詞)
ar: o, as, a, amos, áis, an / er: o, es, e, emos, éis, en / ir: o, es, e, imos, ís, en ar: é, aste, ó, amos, asteis, aron / er, ir: í, iste, ió, imos, isteis, ieron
ar: aba, abas, aba, ábamos, abais, aban / er, ir: ía, ías, ía, íamos, íais, ían ar: a, e, ad, en / er: e, a, ed, an / ir: e, a, id, an
ar: ando / er, ir: iendo ar: ado / er, ir: ido
acercarse (que)靠近: me acerco, te acercas, se acerca, nos acercamos, os acercáis, se acercan (me acerqué, te acercaste, se acercó, nos acercamos, os acercasteis, se acercaron) (me acercaba, te acercabas, se acercaba, nos acercábamos, os acercabais, se acercaban) (acércate, acérquese, acercaos, acérquense) (acercando) (acercado)
Una noche iba con una amiga por la calle cuando de repente oímos un gran ruido, nos paramos, nos acercamos y vimos un avión.有一天晚上,我跟朋友走在街 上,突然間聽到一聲巨響,我們停了下來,靠了過去,結果看到一架飛機。
adelantar 超 越 、 超 前 : adelanto, adelantas, adelanta, adelantamos, adelantáis, adelantan (adelanté, adelantaste, adelantó, adelantamos, adelantasteis, adelantaron) (adelantaba, adelantabas, adelantaba, adelantábamos, adelantabais, adelantaban) (adelanta, adelante, adelantad, adelanten) (adelantando) (adelantado) Entonces giré el volante a la izquierda para adelantarlo y en ese momento vi una moto que pasaba a toda velocidad... y chocó contra mi coche cuando yo arrancaba.當時我把方向盤向左邊打,想要超前那輛卡車,就在那時候我看 到一輛摩托車全速衝了過來,在我要發動車子時,撞上了我的車子。
andar 走路: ando, andas, anda, andamos, andáis, andan (anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron) (andaba, andabas, andaba, andábamos, andabais, andaban) (anda, ande, andad, anden) (andando) (andado)
Andaba muy despacio.他當時走得很慢。
aparecer (zc) 出 現 : aparezco, apareces, aparece, aparecemos, aparecéis, aparecen (aparecí, apareciste, apareció, aparecimos, aparecisteis, aparecieron) (aparecía, aparecías, aparecía, aparecíamos, aparecíais, aparecían) (aparece, aparezca, apareced, aparezcan) (apareciendo) (aparecido)
Tenía el coche en medio de la carretera, estaba estropeado, no había nadie, y en ese momento apareció un policía.我的車子在半路上壞了,當時一個人都沒有,
就在那時候,一個警察出現了。
arrancar (que) 發 動 : arranco, arrancas, arranca, arrancamos, arrancáis, arrancan (arranqué, arrancaste, arrancó, arrancamos, arrancasteis, arrancaron) (arrancaba, arrancabas, arrancaba, arrancábamos, arrancabais, arrancaban) (arranca, arranque, arrancad, arranquen) (arrancando) (arrancado)
Entonces el semáforo se puso verde y el camión no arrancaba.當時轉綠燈,可 是卡車並沒有發動。
autorizar (ce) 授 權 : autorizo, autorizas, autoriza, autorizamos, autorizáis, autorizan (autoricé, autorizaste, autorizó, autorizamos, autorizasteis, autorizaron) (autorizaba, autorizabas, autorizaba, autorizábamos, autorizabais, autorizaban) (autoriza, autorice, autorizad, autoricen) (autorizando) (autorizado)
Las pruebas se hicieron en 1888 y aunque también tuvieron éxito, el Ministerio de la Marina no autorizó la construcción de nuevos submarinos. 1888 年進行試 驗,雖然也成功了,但是海軍總司令部卻未授權建造新潛艇。
ayudar 幫 助 : ayudo, ayudas, ayuda, ayudamos, ayudáis, ayudan (ayudé, ayudaste, ayudó, ayudamos, ayudasteis, ayudaron) (ayudaba, ayudabas, ayudaba, ayudábamos, ayudabais, ayudaban) (ayuda, ayude, ayudad, ayuden) (ayudando) (ayudado)
No se preocupe, yo le ayudo.您不用擔心,我來幫您。
buscar (que)找: busco, buscas, busca, buscamos, buscáis, buscan (busqué, buscaste, buscó, buscamos, buscasteis, buscaron) (buscaba, buscabas, buscaba, buscábamos,
buscabais, buscaban) (busca, busque, buscad, busquen) (buscando) (buscado) El motorista fue a buscarlo y lo encontró todavía vivo.摩托車騎士去找小鳥,
找到了小鳥,發覺它還活著。
circular 流通、循環: circulo, circulas, circula, circulamos, circuláis, circulan (circulé, circulaste, circuló, circulamos, circulasteis, circularon) (circulaba, circlabas, circulaba, circulábamos, circulabais, circulaban) (circula, circule, circulad, circulen) (circulando) (circulado)
Circulen con precaución en estos puntos.行經這幾個地方請您們小心謹慎。
comprobar (ue) 檢 查 、 查 驗 : compruebo, compruebas, comprueba, comprobamos, comprobáis, comprueban (comprobé, comprobaste, comprobó, comprobamos, comprobasteis, comprobaron) (comprobaba, comprobabas, comprobaba, comprobábamos, comprobabais, comprobaban) (comprueba, compruebe, comprobad, comprueben) (comprobando) (comprobado)
Compruebe si los limpiaparabrisas funcionan correctamente.請您檢查雨刷是否 正常運作。
correr 跑 : corro, corres, corre, corremos, corréis, corren (corrí, corriste, corrió, corrimos, corristeis, corrieron) (corría, corrías, corría, corríamos, corríais, corrían) (corre, corra, corred, corran) (corriendo) (corrido)
Ayer perdí las llaves cuando corría para tomar el autobús.昨天我跑去搭公車時,
掉了鑰匙。
creer (y)認為: creo, crees, cree, creemos, creéis, creen (creí, creíste, creyó, creímos, creísteis, creyeron) (creía, creías, creía, creíamos, creíais, creían) (cree, crea, creed, crean) (creyendo) (creído)
Yo creía que sí.我認為是這樣(有)。
cruzar (ce) 通 過 : cruzo, cruzas, cruza, cruzamos, cruzáis, cruzan (crucé, cruzaste, cruzó, cruzamos, cruzasteis, cruzaron) (cruzaba, cruzabas, cruzaba, cruzábamos, cruzabais, cruzaban) (cruza, cruce, cruzad, crucen) (cruzando) (cruzado)
Estaba cruzando la calle y, claro, caminaba despacio. No me fijé mucho en él, pero creo que tenía el pelo blanco.他正在過街,當然囉,他走得很慢。我並沒 有很注意他,不過,我想他有一頭白髮。
chocar (que)撞: choco, chocas, choca, chocamos, chocáis, chocan (choqué, chocaste, chocó, chocamos, chocasteis, chocaron) (chocaba, chocabas, chocaba, chocábamos, chocabais, chocaban) (choca, choque, chocad, choquen) (chocando) (chocado)
Entonces giré el volante a la izquierda para adelantarlo y en ese momento vi una moto que pasaba a toda velocidad... y chocó contra mi coche cuando yo arrancaba.當時我把方向盤向左邊打,想要超前那輛卡車,就在那時候我看 到一輛摩托車全速衝了過來,在我要發動車子時,撞上了我的車子。
despertarse (ie)醒過來: me despierto, te despiertas, se despierta, nos despertamos, os despertáis, se despiertan (me desperté, te despertaste, se despertó, nos despertamos, os despertasteis, se despertaron) (me despertaba, te despertabas, se despertaba, nos despertábamos, os despertabais, se despertaban) (despiértate, despiértese, despertaos, despiértense) (despertando) (despertado)
El motorista estaba mirando al pajarito y de repente el animal se despertó.摩托車 騎士看著小鳥,突然間小鳥醒了過來。
elevar 上 升 : elevo, elevas, eleva, elevamos, eleváis, elevan (elevé, elevaste, elevó, elevamos, elevasteis, elevaron) (elevaba, elevabas, elevaba, elevábamos, elevabais, elevaban) (eleva, eleve, elevad, eleven) (elevando) (elevado)
El primer autogiro se elevó unos 200 m. en enero de 1923.第一架螺旋飛機在 1923 年一月爬升了大約 200 公尺。
empezar (ie, ce)開始: empiezo, empiezas, empieza, empezamos, empezáis, empiezan
(empecé, empezaste, empezó, empezamos, empezasteis, empezaron) (empezaba, empezabas, empezaba, empezábamos, empezabais, empezaban) (empieza, empiece, empezad, empiecen) (empezando) (empezado)
Mientras esperábamos un taxi, empezó a llover.我們正在等計程車時,開始下 起雨來。
encontrar (ue)發現、找到: encuentro, encuentras, encuentra, encontramos, encontráis, encuentran (encontré, encontraste, encontró, encontramos, encontrasteis, encontraron) (encontraba, encontrabas, encontraba, encontrábamos, encontrabais, encontraban) (encuentra, encuentre, encontrad, encuentren) (encontrando) (encontrado)
El motorista fue a buscarlo y lo encontró todavía vivo.摩托車騎士去找小鳥,找 到了小鳥,發覺它還活著。
esperar 等 : espero, esperas, espera, esperamos, esperáis, esperan (esperé, esperaste, esperó, esperamos, esperasteis, esperaron) (esperaba, esperabas, esperaba, esperábamos, esperabais, esperaban) (espera, espere, esperad, esperen) (esperando) (esperado)
Mientras esperábamos un taxi, empezó a llover.我們正在等計程車時,開始下 起雨來。
faltar 缺少、差: falta, faltan (faltó, faltaron) (faltaba, faltaban) (faltando) (faltado) Faltan algunos datos y el parte no está completo.少了幾項資料,報告書不完整。
fijarse 注意、注視: me fijo, te fijas, se fija, nos fijamos, os fijáis, se fijan (me fijé, te fijaste, se fijó, nos fijamos, os fijasteis, se fijaron) (me fijaba, te fijabas, se fijaba, nos fijábamos, os fijabais, se fijaban) (fíjate, fíjese, fijaos, fíjense) (fijando) (fijado)
Estaba cruzando la calle y, claro, caminaba despacio. No me fijé mucho en él, pero creo que tenía el pelo blanco.他正在過街,當然囉,他走得很慢。我並沒 有很注意他,不過,我想他有一頭白髮。
funcionar 運 作 : funciona, funcionan (funcionó, funcionaron) (funcionaba, funcionaban) (funcionando) (funcionado)
Compruebe si los limpiaparabrisas funcionan correctamente.請您檢查雨刷是否 正常運作。
girar 轉 彎 : giro, giras, gira, giramos, giráis, giran (giré, giraste, giró, giramos, girasteis, giraron) (giraba, girabas, giraba, girábamos, girabais, giraban) (gira, gire, girad, giren) (girando) (girado)
Entonces giré el volante a la izquierda para adelantarlo y en ese momento vi una moto que pasaba a toda velocidad... y chocó contra mi coche cuando yo arrancaba.當時我把方向盤向左邊打,想要超前那輛卡車,就在那時候我看 到一輛摩托車全速衝了過來,在我要發動車子時,撞上了我的車子。
inventar 發 明 : invento, inventas, inventa, inventamos, inventáis, inventan (inventé, inventaste, inventó, inventamos, inventasteis, inventaron) (inventaba, inventabas, inventaba, inventábamos, inventabais, inventaban) (inventa, invente, inventad, inventen) (inventando) (inventado)
Narcís Monturiol inventó el primer vehículo sumergible al que llamó Ictíneo.
Narcís Monturiol 發明了第一個可入水的交通工具,他稱之為潛水艇。
llegar (gue)抵達、到達: llego, llegas, llega, llegamos, llegáis, llegan (llegué, llegaste, llegó, llegamos, llegasteis, llegaron) (llegaba, llegabas, llegaba, llegábamos, llegabais, llegaban) (llega, llegue, llegad, lleguen) (llegando) (llegado)
Llegaron tarde al trabajo porque había un atasco.他們上班遲到,因為塞車。
llevar 穿 、 戴 : llevo, llevas, lleva, llevamos, lleváis, llevan (llevé, llevaste, llevó, llevamos, llevasteis, llevaron) (llevaba, llevabas, llevaba, llevábamos, llevabais, llevaban) (lleva, lleve, llevad, lleven) (llevando) (llevado)
Llevaba el casco.他當時有戴安全帽。
mantener (ie, go) 保 持 : mantengo, mantienes, mantiene, mantenemos, mantenéis, mantienen (mantuve, mantuviste, mantuvo, mantuvimos, mantuvisteis, mantuvieron) (mantenía, mantenías, mantenía, manteníamos, manteníais, mantenían) (mantén, mantenga, mantened, mantengan) (manteniendo) (mantenido)
El autogiro tenía un rotor que mantenía el aparato en el aire.螺旋機有螺旋翼以 維持該機器停留在空中。
matar 殺 死 : mato, matas, mata, matamos, matáis, matan (maté, mataste, mató, matamos, matasteis, mataron) (mataba, matabas, mataba, matábamos, matabais, mataban) (mata, mate, matad, maten) (matando) (matado)
¡Maté al pájaro!我殺死了小鳥!
medir (i) 丈 量 : mido, mides, mide, medimos, medís, miden (medí, mediste, midió, medimos, medisteis, midieron) (medía, medías, medía, medíamos, medíais, medían) (mide, mida, medid, midan) (midiendo) (medido)
Medía 17 metros de largo y pesaba 65 toneladas en movimiento.它長十七公尺 移動中,重六十五公噸。
mover (ue) 移 動 : muevo, mueves, mueve, movemos, movéis, mueven (moví, moviste, movió, movimos, movisteis, movieron) (movía, movías, movía, movíamos, movíais, movían) (mueve, mueva, moved, muevan) (moviendo) (movido)
Toqué el claxon pero el camión no se movía.我按了喇叭,可是卡車並沒有移動 ocurrir 發 生 : ocurre, ocurren (ocurrió, ocurrieron) (ocurría, ocurrían) (ocurriendo)
(ocurrido)
¿Cómo ocurrió todo?這一切怎麼發生的。
oír (y, igo) 聽 到 : oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen (oí, oíste, oyó, oímos, oísteis, oyeron) (oía, oías, oía, oíamos, oíais, oían) (oye, oiga, oíd, oigan) (oyendo) (oído) Una noche iba con una amiga por la calle cuando de repente oímos un gran ruido, nos paramos, nos acercamos y vimos un avión.有一天晚上,我跟朋友走在街 上,突然間聽到一聲巨響,我們停了下來,靠了過去,結果看到一架飛機。
parar 停 : paro, paras, para, paramos, paráis, paran (paré, paraste, paró, paramos, parasteis, pararon) (paraba, parabas, paraba, parábamos, parabais, paraban) (para, pare, parad, paren) (parando) (parado)
Yo estaba parado en un semáforo detrás de un camión.在一處紅綠燈號誌,我當 時車子就停在一輛卡車後面。
perder(ie) 遺 失 : pierdo, pierdes, pierde, perdemos, perdéis, pierden (perdí, perdiste, perdió, perdimos, perdisteis, perdieron) (perdía, perdías, perdía, perdíamos, perdíais, perdían) (pierde, pierda, perded, pierdan) (perdiendo) (perdido)
Ayer perdí las llaves cuando corría para tomar el autobús.昨天我跑去搭公車時,
掉了鑰匙。
pesar 重 : peso, pesas, pesa, pesamos, pesáis, pesan (pesé, pesaste, pesó, pesamos, pesasteis, pesaron) (pesaba, pesabas, pesaba, pesábamos, pesabais, pesaban) (pesa, pese, pesad, pesen) (pesando) (pesado)
Medía 17 metros de largo y pesaba 65 toneladas en movimiento.它長十七公尺,
移動中,重六十五公噸。
ponerse (go) 變成: me pongo, te pones, se pone, nos ponemos, os ponéis, se ponen (me puse, te pusiste, se puso, nos pusimos, os pusisteis, se pusieron) (me ponía, te ponías, se ponía, nos poníamos, os poníais, se ponían) (ponte, póngase, poneos, pónganse) (poniendo) (puesto)
Entonces el semáforo se puso verde y el camión no arrancaba.當時轉綠燈,可 是卡車並沒有發動。
preocuparse 擔心、憂慮: me preocupo, te preocupas, se preocupa, nos preocupamos, os preocupáis, se preocupan (me preocupé, te preocupaste, se preocupó, nos preocupamos, os preocupasteis, se preocuparon) (me preocupaba, te preocupabas, se preocupaba, nos preocupábamos, os preocupabais, se preocupaban) (preocúpate, preocúpese, preocupaos, preocúpense) (preocupando) (preocupado) No se preocupe, yo le ayudo.您不用擔心,我來幫您。
provocar (que) 挑 起 、 造 成 : provoco, provocas, provoca, provocamos, provocáis, provocan (provoqué, provocaste, provocó, provocamos, provocasteis, provocaron) (provocaba, provocabas, provocaba, provocábamos, provocabais, provocaban) (provoca, provoque, provocad, provoquen) (provocando) (provocado)
La niebla provoca circulación lenta en Málaga, en la nacional 340 (trescientos cuarrenta).在 Málaga 國道 340 號公路因濃霧導致行車緩慢。
recordar (ue) 記得: recuerdo, recuerdas, recuerda, recordamos, recordáis, recuerdan (recordé, recordaste, recordó, recordamos, recordasteis, recordaron) (recordaba, recordabas, recordaba, recordábamos, recordabais, recordaban) (recuerda, recuerde, recordad, recuerden) (recordando) (recordado)
Recuerdo que estaba muy delgado. Bueno, eso creo.我記得他瘦瘦的。我認為啦。
respetar 尊 敬 、 遵 守 : respeto, respetas, respeta, respetamos, respetáis, respetan (respeté, respetaste, respetó, respetamos, respetasteis, respetaron) (respetaba, respetabas, respetaba, respetábamos, respetabais, respetaban) (respeta, respete, respetad, respeten) (respetando) (respetado)
Respete la velocidad.請您遵守行車速度。
romper 弄破: rompo, rompes, rompe, rompemos, rompéis, rompen (rompí, rompiste, rompió, rompimos, rompisteis, rompieron) (rompía, rompías, rompía, rompíamos, rompíais, rompían) (rompe, rompa, romped, rompan) (rompiendo) (roto)
Me rompió el parachoques delantero.他把我前保險桿撞壞了。
sumergir (j) 潛 入 、 沒 入 : sumerjo, sumerges, sumerge, sumergimos, sumergís, sumergen (sumergí, sumergiste, sumergió, sumergimos, sumergisteis, sumergieron) (sumergía, sumergías, sumergía, sumergíamos, sumergíais, sumergían) (sumerge, sumerja, sumergid, sujerjan) (sumergiendo) (sumergido) Se podía sumergir a 50 m, durante un máximo de 7 horas y media y a una velocidad de 1,5 nudos.它可以潛入水面下五十公尺,最久可達七小時半,航 速達一點五節。
tocar (que)按: toco, tocas, toca, tocamos, tocáis, tocan (toqué, tocaste, tocó, tocamos, tocasteis, tocaron) (tocaba, tocabas, tocaba, tocábamos, tocabais, tocaban) (toca, toque, tocad, toquen) (tocando) (tocado)
Toqué el claxon pero el camión no se movía.我按了喇叭,可是卡車並沒有移動 traer (y, igo) 帶 來 : traigo, traes, trae, traemos, traéis, traen (traje, trajiste, trajo,
trajimos, trajisteis, trajeron) (traía, traías, traía, traíamos, traíais, traían) (trae, traiga, traed, traigan) (trayendo) (traído)
Traigo este parte de accidente.我帶了車禍的鑑定報告來。
volar (ue) 飛 : vuelo, vuelas, vuela, volamos, voláis, vuelan (volé, volaste, voló, volamos, volasteis, volaron) (volaba, volabas, volaba, volábmoas, volabais, volaban) (vuela, vuele, volad, vuelen) (volando) (volado)
Un párajo iba volando a toda velocidad por la autopista en sentido contrario y de repente chocó contra un motorista.一隻小鳥全速在高速公路上逆向飛行,突然 間撞上了一位摩托車騎士。
Frases útiles 片語
a causa de 因為: Y en Pontevedra, en la A52 tenemos un pequeño atasco a causa de un camión averiado.在 Pontevedra A52 公路,因為一輛卡車壞掉,導致小小的
塞車。
a toda velocidad 全速: Entonces giré el volante a la izquierda para adelantarlo y en ese momento vi una moto que pasaba a toda velocidad... y chocó contra mi coche cuando yo arrancaba.當時我把方向盤向左邊打,想要超前那輛卡車,就在那 時候我看到一輛摩托車全速衝了過來,在我要發動車子時,撞上了我的車子。
con precaución 小心、謹慎: Circulen con precaución en estos puntos.行經這幾個地 方請您們小心謹慎。
de repente (de pronto, de golpe)突然間: Un párajo iba volando a toda velocidad por la autopista en sentido contrario y de repente chocó contra un motorista.一隻小鳥 全速在高速公路上逆向飛行,突然間撞上了一位摩托車騎士。
DNI (Documento Nacional de Identidad)國民身分證
en ese momento 在那時候: Entonces giré el volante a la izquierda para adelantarlo y en ese momento vi una moto que pasaba a toda velocidad... y chocó contra mi coche cuando yo arrancaba.當時我把方向盤向左邊打,想要超前那輛卡車,
就在那時候我看到一輛摩托車全速衝了過來,在我要發動車子時,撞上了我 的車子。
en sentido contrario 逆向: Un párajo iba volando a toda velocidad por la autopista en sentido contrario y de repente chocó contra un motorista.一隻小鳥全速在高速公 路上逆向飛行,突然間撞上了一位摩托車騎士。
Es decir 也就是說: Es decir, que la culpa fue suya, ¿no?也就是說,是你的錯,對 不對?
estar parado(a)(s)停: Yo estaba parado en un semáforo detrás de un camión.我當時 車子碰到紅綠燈,停在一輛卡車後面。
fijarse en 注意、注視: Estaba cruzando la calle y, claro, caminaba despacio. No me fijé mucho en él, pero creo que tenía el pelo blanco.他正在過街,當然囉,他走 得很慢。我並沒有很注意他,不過,我想他有一頭白髮。
más o menos 差不多
Menos mal.還好(幸好)。
No pasa nada.沒事(沒關係)。
por culpa de 因為...的錯: En Lérida, en el kilómetro 115 de la carretera nacional 230, hay retención por culpa de un choque entre dos vehículos.在 Lérida 國道 230 號 公路 115 公里處,因為兩輛車子相撞,導致堵車。
tener cuidado (con)小心、留意: Ten cuidado con el coche.小心車子。
Gramática 文法
I. Las expresiones para relatar 敘述事情的用語:
1. Para empezar una historia 開始敘述事情的用語:
Pues, mira...
Pues, nada, que...
Resulta que...
2. Para contar un hecho 敘述事情的用語:
Ayer 昨天 / Anoche 昨天晚上 / El otro día 前些天 / El lunes 週一.../ La semana pasada 上週 / Hace un año 一年前... + pretérito indefinido
3. Para describir una situación o una persona 描述景況或某人的用語:
使用 Pretérito imperfecto.
Ejercicios: alto(a), bajo(a), gordo(a), delgado(a), simpático(a), antipático(a)...
4. Para introducir una acción repentina 敘述突然發生的事情的用語:
En ese momento 在那個時候 / De repente 突然間 / De pronto 突然間 / Entonces 在 那個時候 + pretérito indefinido
5. Para expresar consecuencias 表達結果的事情的用語:
(Y) por eso / Así que / Por lo tanto
6. Para terminar 結束敘述的用語:
Total, que...
Y nada, que...
Y al final...
II. Pretérito Imperfecto regular 規則的未完成過去時態動詞
ar: aba, abas, aba, ábamos, abais, aban er: ía, ías, ía, íamos, íais, ían
ir: ía, ías, ía, íamos, íais, ían
hablar: hablaba, hablabas, hablaba, hablábamos, hablabais, hablaban beber: bebía, bebías, bebía, bebíamos, bebíais, bebían
vivir: vivía, vivías, vivía, vivíamos, vivíais, vivían Ejercicios: estar, faltar, saber, traer...
III. Pretérito Imperfecto irregular 不規則的未完成過去時態動詞
ir: iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban ser: era, eras, era, éramos, erais, eran ver: veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían
IV. Usos del Pretérito Imperfecto 未完成過去時態的用法
1. Para describir personas, cosas, animales y situaciones en el pasado.用來描述 過去 的人、物品、動物及情況
El peatón era un hombre mayor y caminaba muy despacio.該行人是上了年紀的 男人,他走路走得很慢。
2. Para expresar hábitos en el pasado.用來表達過去的習慣
De pequeño hacía deporte y jugaba al tenis.小時候我常運動,我打網球。
3. Precedido del adverbio antes indica un contraste con el momento presente.放在副 詞 antes 後面,用來跟現在做比較
Antes conducía, pero ahora no puedo.我以前開車,但現在沒辦法開了。
V. Contraste Indefinido e Imperfecto 未完成過去時態與簡單過去時態 的比較
Pretérito Indefinido 簡單過去時態:
1. Se refiere a un hecho en el pasado.提到過去發生的事件 Ayer me caí de la moto.昨天我從摩托車上摔下來。
Pretérito Imperfecto 未完成過去時態:
1. Se refiere a una situación o a una circunstancia sobre ese hecho pasado.提到過去 發生事件時的情形或景況 (交代何時間、如何發生等)
Ayer me caí de la moto cuando volvía a casa.昨天當我要回家時,從摩托車上 摔了下來。
2. Se refiere a la causa de ese hecho pasado.提到過去發生事件的原因
Ayer me caí de la moto porque el suelo estaba mojado.昨天我從摩托車上摔了 下來,因為地面濕淋淋地。
Eco A2
15 Disculpe, por favor (pp. 146-155) 溝通情境學習目標
1. Pedir permiso.徵求許可。
2. Prohibir.表達禁止。
3. Pedir ayuda o un favor.請求幫忙。
4. Hacer sugerencias.表達建議。
5. Dar instrucciones.指示他人做某事。
6. Expresar estados físicos y de ánimo.表達身體及情緒狀態。
文法學習目標
1.
El imperativo afirmativo y negativo.肯定及否定命令式。2.
Perífrasis de obligación.表達責任的詞組。3.
Los diminutivos.指小詞的用法。辭彙學習目標
1. Aeropuerto y aviones.跟機場及飛機相關的用語。
Sustantivo 名詞(m.陽性/f.陰性
)El vocabulario del avión 跟飛機相關的用語
ala (f.)機翼、翅膀 asiento (m.)座位 aseo (m.)衛生間、廁所
auxiliar (m. f.)空服員 avión (m.)飛機 azafata (f.)空姐
billete (m.)票 boleto (m.)票 cabina (f.)駕駛艙
clase turística 經濟艙 cinturón de seguridad 安全帶 compartimiento (m.)置物艙 copiloto (m.)副駕駛 cochecito (m.)推車 escalerilla (f.)小梯子 la primera clase 商務(頭等)艙 maleta (f.)行李箱 equipaje (m.)行李 maletero (m.)行李艙 maletita (f.)小行李箱 pasillo (m.)走道、走廊
piloto (m.)駕駛 puerta (f.)機門 respaldo (m.)靠背
salida de emergencia 緊急出口 ventanilla (f.)小窗戶 viajera (f.)旅客 viajero (m.)旅客
El vocabulario de un aeropuerto 跟機場相關的用語
aerolínea (f.)航空公司 aeronave (f.)飛機 aeropuerto (m.)機場 aterrizar (v.)降落 aterrizaje (m.)降落 cancelado (adj.)取消 confirmación (f.)確認 confirmar (v.)確認 compañía aérea 航空公司 despegar (v.)起飛 despegue (m.)起飛 chequeo (m.)檢查(行李)、核對 destino (m.)目的地 documentación (f.)文件資料 documento (m.)證件、文件 embarcar (v.)登機 embarque (m.)登機 facturar (v.)行李託運 facturación (f.)行李託運 impuesto (m.)稅 llegada (f.)抵達、入境 llegar (v.)抵達 megafonía (f.)擴音器 mostrador (m.)櫃檯 mostrador de información 詢問櫃檯 pantalla (f.) de información 看板 pasajero (m.)旅客 pasajera (f.)旅客 pasaporte (m.)護照 primera clase 商務艙、頭等艙 reconfirmación (f.)再確認 reconfirmar (v.)再確認 reserva (f.)保留 reservar (v.)保留 retrasado 誤點
ruta (f.)路線 sala de espera 等候室、候機室 salida (f.)出境 servicios (m. pl.)廁所 tarjeta de embarque 登機證 terminal (f.)航站大廈 torre (f.) de control 塔台 travesía (f.)航行 vacunación (f.)接種疫苗
vacunarse (vr.)接種疫苗 visa (f.)簽證 vuelo (m.)班次、航班 adulto (m.)成人 andén (m.)月台 aniversario (m.)周年 aparato (m.)機器 atención (f.)注意、留心 aviación (f.)航空
aviso (m.)通知 bebé (m.)嬰兒 bienvenida (f.)歡迎
calor (m.)熱 cámara (f.)照相機 cámara de vídeo 攝影機
certificado (m.)證明 cliente (m.)顧客 cinturón (m.)腰帶 compañía (f.)公司 curva (f.)彎道、弧度 década (f.)十年
derecho (m.)權利 disco (m.)唱片 disco compacto 雷射唱片
distrito (m.)區、縣 emergencia (f.)緊急 escala (f.)停靠、梯子
estación (f.)站、車站 frío (m.)冷 fundación (f.)成立、建立
gobierno (m.)政府 historia (f.)歷史 información (f.)資訊 instrucción (f.)指示 interferencia (f.)干預、干擾 lado (m.)邊
líder (m.)首領 mano (f.)手 miedo (m.)害怕
millón (m.)百萬 mínimo (m.)最少 molestia (f.)不便、打擾
momento (m.)時刻 oficina (f.)辦公室 operación (f.)行動、操作、經營 paciencia (f.)耐心 pago (m.)付 pantalla (f.)螢幕
paso (m.)步伐 pastel (m.)蛋糕 pastilla (f.)藥片
periódico (m.)報紙 pertenencias (f. pl.)財物 pie (m.)腳
plaza (f.)廣場 posición (f.)位置 precio (m.)價格
problema (m.)問題 prohibición (f.)禁止 propiedad (f.)財產、所有權 protagonista (m. f.)主人翁、主角 radio (f.)收音機 realidad (f.)事實 regreso (m.)返回 república (f.)共和國 reservación (f.)保留 revolución (f.)革命 ruido (m.)噪音、聲響 sala (f.)廳、室 saludo (m.)打招呼 seguridad (f.)安全 servicio (m.)服務 situación (f.)情況、情形 sueño (m.)睏、夢、夢想 tarjeta (f.)卡、證件
teléfono celular 手機 torre (f.)塔 transportación (f.)運輸 utilización (f.)使用 viaje (m.)旅行 Walkman (m.)隨身聽
Adjetivo 形容詞
abonado(a)(s)支付 aéreo(a)(s)空中、航空的aeronáutico(a)(s)航空(學)的 aeroportuario(a)(s)機場的 ajustado(a)(s)綁緊、調整好的 anulado(a)(s)取消的 bienvenido(a)(s)歡迎光臨 cancelado(a)(s)取消的 cansado(a)(s)疲倦 citado(a)(s)約定的 comercial(es)貿易、商業的 contento(a)(s)高興 contrario(a)(s)相反的 correspondiente(s)相關的 corto(a)(s)短
creado(a)(s)成立、建立 delantero(a)(s)前面的 despejado(a)(s)暢通的 determinado(a)(s)特定的 doméstico(a)(s)國內、家庭的 electrónico(a)(s)電子的 especial(es)特別的 federal(es)聯邦、聯盟的 feliz 愉快的
felices (pl.)愉快的 fumador(es)抽煙的 fumadora(s)抽煙的 fundado(a)(s)成立、建立 harto(a)(s)大量、過多的 impaciente(s)沒耐心的 importante(s)重要的 incluido(a)(s)包含在內的 indicado(a)(s)指定的 indiscutible(s)毫無爭議的 intercontinental(es)跨洲的 internacional(es)國際的
largo(a)(s)長 litoral(es)沿海的 nervioso(a)(s)緊張
otro(a)(s)另一個 pesado(a)(s)討人厭 preocupado(a)(s)擔心 previsto(a)(s)預計、定的privado(a)(s)私人的 próximo(a)(s)下一個 público(a)(s)公共的 rentable(s)有利潤、賺錢的 retrasado(a)(s)誤點的 situado(a)(s)位於 superior(es)上面的 técnico(a)(s)技術的 tecnológico(a)(s)科技的 último(a)(s)最後的 vertical(es)垂直、直立的 vigilado(a)(s)監視、看守