• 沒有找到結果。

輔仁大學外語學院教學卓越教材整備西文系作文組教案

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "輔仁大學外語學院教學卓越教材整備西文系作文組教案"

Copied!
1
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

輔仁大學外語學院教學卓越教材整備西文系作文組教案

教材設計 Nombre de la Unidad 單元名稱

Lección 1 第一課 ¿Quiénes somos? 我們是誰?

Objetivos 教學目標

1-1 ¿Cómo te llamas? 你叫什麼名字?

- Saludar 問候、Deletrear 拼寫字母 - Presentarse uno mismo 自我介紹

- Preguntar y responder los datos personales: nombre,

apellido, origen, lengua que habla, edad, profesión o estudios 個人資料詢問與答覆:姓名、出生地、語言、年齡、職業或 學業

- Pedir y dar información sobre el significado y la forma de las palabras

詢問與答覆單字的意義與說法 1-2 ¿Cómo estás? 你好嗎?

- Saludar y despedirse 問候與道別

- Presentar a alguien y responder al ser presentado 引介某人、被介紹者之答覆

- Preguntar y decir la dirección y el número de teléfono 住址與電話號碼的詢問與回答

- Contestar al teléfono y preguntar por alguien 接聽電話、詢問某人

Material 教材

Texto: SUEÑA1 P.9-13, P.17-21

Material Complementario 補充教材、Ejemplo 範例短文 Ejercicios

延伸練習

Redacta una composición según el dibujo 看圖作文

Prueba 學習評量

Preséntate a ti mismo. 自我介紹

Internet 學習網站

¿CÓMO SE APRENDE A ESCRIBIR? 如何學習寫作 http://www.letralia.com/aprender/aula/index.htm 西文每日一字

http://home.kimo.com.tw/wednesdaywei/Spanish.html Evaluación 教案

自評與課後檢討

初學西文者在發音上最困難的是 r 及 rr 的捲舌音。寫作上最 容易犯陰陽性、單複數不一致的錯誤。

Lección 1 第一課 ¿Quiénes somos? 我們是誰?

(2)

Ámbito 1 上 篇 ¿Cómo te llamas? 你叫什麼名字?

1. Programación funcional 功能指標

- Saludar 問候 - Deletrear

拼寫字母

- Presentarse uno mismo 自我介紹

- Preguntar y responder los datos personales: nombre, apellido, origen, lengua que habla, edad, profesión o estudios

個人資料詢問與答覆:姓名、出生地、語言、年齡、職業或學業 - Pedir y dar información sobre el significado y la forma de las palabras - 詢問與答覆單字的意義與說法

2. Léxico 詞彙

2.1 Léxico básico 基本詞彙

alemán 德國人

americano 美國人

año 年 apellido 姓氏

argentino 阿根廷人

boliviano 波利維亞人

brasileño 巴西人 chileno 智利人

contestar 回答 coreano 韓國人 cubano 古巴人 edad 年齡 escribir 寫 escuchar 聽 español 西班牙人 fecha 日期

francés 法國人 hablar 說 hola 你好 inglés 英國人

italiano 義大利人 japonés 日本人 lengua 語言 marcar 指出 mexicano

墨西哥人

mirar 看 nacionalidad 國籍 nacer 出生

nombre 名字 país 國家 pasaporte 護照 peruano 祕魯人 portugués

葡萄牙人

preguntar 提問 profesor 教授 relacionar 關聯

uruguayo 烏拉圭人

venezolano 委內瑞拉人

ver 看

2.2 Léxico nuevo 新增詞彙

(3)

bastante 相當的 caracteres 字 castellano 卡斯提亞語

clase 課

difícil 難的 fácil 容易的 pronunciar 發音 pianista 鋼琴家

3. Oraciones 句型

3.1 Oraciones básicas 基本句型

- ¿Cómo te llamas? 你叫什麼名字?

- ¿Cómo te apellidas? 你貴姓?

- ¿De dónde eres? 你是哪裡人?

- ¿A qué te dedicas? 你從事什麼工作?

- ¿Qué lengua hablas? 你會什麼語言?

- ¿Cómo se dice “桌子” en español? 西班牙語的“桌子”怎麼說?

- ¿Cuántos años tienes? 你幾歲?

- ¿Puedes repetir, por favor? 你可以再說一遍嗎?

3.2 Oraciones nuevas 新增句型

- ¿Qué tal? 還好嗎? ¿Cómo te va? 你一切都好嗎?

- Doy clases a los niños. 我給小孩們上課。

4. Escritura 寫作類型

4.1 Ortografía 正字法

- Abecedario 字母

- Signos (¿?) y (¡!) 問號與驚嘆號

4.2 Tipos de escrito 寫作類型

- Información personal y profesional (Pasaporte, carné de estudiante) 個人資料與職業 (護照、學生証)

4.3.1 Rellena la siguiente ficha 練習填寫下表

(4)

4.3-2 Haz una presentación de ti mismo utilizando el vocabulario de esta lección y los datos de la ficha de arriba:

練習應用本課學習的詞彙、動詞與上表中的資訊,寫一篇簡短的自我介紹

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

5. Ejemplo 範例短文

5.1

(5)

Pablo: ¡Hola! ¿Qué tal? 嗨,妳好嗎?

Su Mei: Muy bien, gracias. ¿Cómo te llamas? 很好,謝謝。你叫什麼名字?

Pablo: Me llamo Pablo González, soy español, de Madrid.

我叫巴布羅.鞏薩雷斯,我是西班牙馬德里人。

Su Mei: Encantada.很高興認識你。

Pablo: Éste es mi amigo Mario, es de Perú, es peruano.

這是我的朋友馬力歐,他是秘魯人。

Su Mei: ¡Hola! Mario. Mucho gusto en conocerte. 你好,馬力歐。很高興認識你。

Mario: El gusto es mío. ¿A qué se dedica usted? 我也是。妳從事什麼工作?

Su Mei: Soy pianista, doy clases a los niños. 我是鋼琴家,給小孩們上課。

Mario: Somos estudiantes, aprendemos el chino en la Escuela de Idiomas. ¿Dónde aprendiste tu castellano? 我們是學生,在語言學校學習中文。妳在哪裡學 西班牙文的?

Su Mei: En España. ¿Es fácil el chino para vosotros?

在西班牙。中文對你們來說簡單嗎?

Pablo: No, es bastante difícil, sobre todo, los caracteres.

不,相當地難。尤其是中國字。

Mario: Por favor, ¿cómo se dice “ pan” en chino? 中文的“ pan”怎麼說?

Su Mei: “Mien Pao”, es fácil de pronunciar. “麵包”,很容易發音。

Mario: Sí, pero algunas palabras son difíciles. 是,但是有些字很難。

Pablo: ¡Qué bien! Aprendemos una palabra más. 真好!我們多學了一個字。

Su Mei: Bueno, tengo clase ahora. ¡Adiós! 好啦!我現在有課,再見!

Pablo y Mario: Hasta pronto. 再見!

5.2 Ejercicios para los alumnos: Ahora Tú 句型練習

- ¿Cuántas personas están dialogando? 有多少人在講話?

- ¿Quién es Su Mei? ¿Qué hace ella? 誰是 SU MEI? 她的職業是什麼?

- ¿Quiénes son Pablo y Mario? ¿A qué se dedican ellos?

Pablo 和 Mario 是誰? 他們的職業為何?

- ¿ Es fácil el chino para ellos? 對他們而言中文簡單嗎?

- ¿Qué tiene ahora Su Mei? Su Mei 現在有什麼事?

(6)

6. Ejercicios 牛刀小試

6.1 Redacta una composición según el dibujo. 看圖作文

6.1-1 Presenta a los siguientes personajes con los datos indicados.

試以第三人稱介紹圖中人物的個人資料

6.1-2

(7)

7. Material 教材

7.1 Texto 教材出處

- SUEÑA 1 P.10 CE 2.3 Abecedario 字母表

- SUEÑA 1 P.9 1. Datos personales 個人資料(護照) - SUEÑA 1 P.9 2.- CE1 Nombre 姓名

- SUEÑA 1 P.11 7.- CE5.6 País y nacionalidad 國家及國籍 - SUEÑA 1 P.13 CE10 País y lenguaje 國家與語言

- SUEÑA 1 P.13 CE 9 Describir a una persona 練習描述、介紹圖中人物的個 人資料

7.2 Material Complementario 補充教材

Diferentes formas para expresar la misma idea 多種不同的表達方式

A. ¿Cómo te llamas? 你叫什麼名字?

¿Cuál es tu nombre? Y ¿ tu apellido? 你叫什麼名字?你貴姓?

¿Cómo te apellidas? 你貴姓?

(8)

B. Me llamo Ana. 我叫做安娜。

Mi nombre es Ana. 我的名字是安娜。

Mi apellido es García. 我姓 GARCIA。

A. ¿De dónde eres? 你是哪裡人?

¿De qué país? 你是哪國人?

B. Soy de Perú. Soy peruano. 我是秘魯人。

7.3 Contrastes Lingüísticos 用法差異

En España: Tú se usa en contextos no formales o familiares. Usted se usa en contextos formales.

En Hispanoamérica: Tú y Usted se usan con valores similares, en contextos no formales, el Tú, entre amigos, etc. Y en contextos formales, el Usted. En Argentina y a veces en Colombia, Paraguay y Uruguay, en vez de Tú se suele usar Vos. El plural de Tú, Usted y Vosotros es Ustedes.

En España hablan del carne (carnet) de identidad.

En Hispanoamérica hablan de la cédula de identidad.

8. Prueba 學習評量

Escribe una redacción breve presentándote a ti mismo. 撰寫短文自我介紹

9. Enlaces 連結

¿Cómo se aprende a escribir? 如何學習寫作 http://www.letralia.com/aprender/aula/index.htm

Lección 1 第一課 ¿Quiénes somos? 我們是誰?

Ámbito 2 下 篇 ¿Cómo estás? 你好嗎?

1. Programación funcional 功能指標

(9)

- Saludar y despedirse 問候與道別

- Presentar a alguien y responder al ser presentado 引介某人、被介紹者之答覆

- Preguntar y decir la dirección 住址的詢問與回答

- Preguntar y decir el número de teléfono 電話號碼的詢問與回答

- Contestar al teléfono y preguntar por alguien 接聽電話、詢問某人

2. Léxico 詞彙

2.1 Léxico básico 初級字彙

adiós 再見 aeropuerto 機場 agenda 記事本 autobús 公車 bien 好的 buenas noches

晚安

buenas tardes 午安

buenos días 早安

calle 街道 ciudad 城市 código postal 郵遞區號

cómo 如何

cuál 哪個 cuándo 何時 dónde 哪裡 encantado 幸會

gracias 謝謝 hasta luego 再見 hasta mañana 再見

hasta pronto 再見

hasta siempre 再見

hospital 醫院 mal 壞的 mucho gusto 幸會

número de teléfono 電話號碼

piso 公寓,樓層 policía 警察 qué 什麼

quién 誰 ser 是 tener 有 universidad 大學

2.2 Léxico nuevo 新增詞彙

agencia de viajes 旅行社

avenida 大道 celular 手機 despacio 慢的

móvil 手機 repetir 重覆

(10)

3. Oraciones 句型

3.1 Oraciones básicas 基本句型

3.1-1 Saludos y despedidas 問候與道別

- ¡Hola!, ¿qué tal? 嗨!你好嗎?

- ¿Cómo estás? 你好嗎?

- Buenos días. 早安 - Buenas noches. 晚安 - Buenas tardes. 午安 - Adiós. 再見 - Hasta luego. 回頭見 - Hasta pronto. 待會兒見

3.1-2 Al teléfono 打電話(電話用語)

- ¿Diga? / ¿Dígame? 請說 - ¿Alo? ¿Bueno? ¿Sí? 請說

- ¿De parte de quién? ¿Quién habla? 請問是哪位?

- No, do está en este momento. 不,他現在不在。

- No se puede poner. 他現在無法接電話。

- ¿Quiere dejarle algún recado? 您要留話給他嗎?

3.2 Oraciones nuevas 新增句型

3.2-1 Presentación 介紹

- Éste es Javier. Te presento a Javier. 這位是 Javier。

- Hola, ¿qué tal? 嗨,你好嗎?

- Encantado. 幸會、幸會。

- ¿Cuál es la dirección? 地址是什麼?

- Avenida de La Paz,10. La Paz 大道 10 號。

- ¿Cuál es tu número de teléfono? 請問你的電話幾號?

- Es el 918 89 38 76

(11)

- Estás equivocado. Has marcado mal el teléfono. 你撥錯號碼了。

- Nadie contesta el teléfono. 無人接聽。

4. Escritura 寫作類型

4.1 Ortografía 正字法

- Abreviaturas:C/, Avd., P.º, Pl., Tel., C.P., Sr., Sra., Srta., D., D.ª 縮寫字

4.2 Tipos de escrito 寫作類型

- Agenda 記事本

- Datos y dirección en un sobre 信封上的資料與住址

- Solicitud de pasaporte 申請護照

5. Ejemplo 範例短文

5.1

Ana: Por favor, ¿dónde está la Agencia de Viajes Set?

請問東南旅行社在哪?

Beatriz: Está en la calle Chungshan Norte, Nº 60, sección 2.在中山北路二段 60 號。

Ana: Más despacio. ¿Puede repetir, por favor? 慢一點,請重複ㄧ遍好嗎?

Beatriz: C/ Chungshan Norte, Nº 60, sección 2. 在中山北路二段 60 號。

Ana: No entiendo. ¿Puede deletrear la palabra “sección”? 我聽不懂,你可以拼出

“sección”這個字嗎?

Beatriz: S-E-C-C-I-Ó-N, con tilde en la O.

S-E-C-C-I-Ó-N 最後一個 O 有重音符號。

Ana: Ahora sí. ¿Cuál es el teléfono de la Agencia? 了解,那旅行社電話號碼幾號?

Beatriz: Es el 25221000.

(Suena el celular de Ana) (Ana 的手機響了。)

A: ¡Diga! 請說。

Jorge: ¡Aló! ¿Está Luisa? 哈囉!是 Luisa 嗎?

(12)

Ana: No, no está en este momento, está en el cine. ¿De parte de quién?

不是,她現在不在,在看電影。請問哪裡找?

Jorge: Soy su amigo Jorge. 我是她朋友 Jorge。

Ana: ¿Quieres dejarle algún mensaje? 你要留訊息給她嗎?

Jorge: No, le voy a llamar más tarde. 不,我稍後再打給她。

Ana: ¡Vale! Hasta luego. 好的,再見。

5.2 Contesta las preguntas según el ejemplo 照範例回答問題

- ¿Dónde quiere ir Ana? Ana 要去哪裡?

- ¿Conoce Ana la dirección de la Agencia? Ana 認得去旅行社的路嗎?

- ¿Quién es Jorge? Jorge 是誰?

- ¿Con quién quiere hablar Jorge? Jorge 要和誰講電話?

- ¿Dónde está Luisa? Luisa 在哪裡?

- ¿Qué tiene que hacer Luisa? Luisa 要做什麼事?

6. Ejercicios 牛刀小試

6.1 Redacta una composición según el dibujo 看圖作文

6.1-1 Rellena el sobre poniendo las abreviaturas 試完成下面的信封並練習地址的縮寫

Remitente 寄件人:Rosa Fernández

Dirección del R. 寄件人地址:Calle Lagasca, Número 34, 4º A Madrid 28001

Destinatario 收件人:Señorita Teresa Armas González

Dirección del D. 收件人地址:Paseo del Rollo, Número 18-20, 2ª D Salamanca 37003

(13)

6.1.2 Manolo quiere ir al Café Luna donde se ofrece muy buen café, pero no sabe dónde se encuentra. Formula preguntas para encontrar el lugar y contesta según las indicaciones del mapa.

Manolo 聽說 CAFÉ LUNA 的咖啡很好喝,卻不知道地址,練習造句問地 址,並依照地圖上的提示回答。

(14)

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

7. Material 教材

7.1 Texto 教材出處

SUEÑA 1 P.17 CE4-8 Presentación 學習直接介紹與間接介紹

SUEÑA 1 P.17 CE5-10 Uso formal e informal 練習正式與非正式用語 SUEÑA 1 P.18 CE6.7.8.9-11 Abreviaturas 地址縮寫練習與回答問題 SUEÑA 1 P.19 CE10-12 Formas contractas: al, del 介系詞與冠詞的縮寫 SUEÑA 1 P.21 “A nuestra manera” 短文閱讀

7.2 Material Complementario 補充教材

7.2-1 Diferentes formas para saludar a la gente:打招呼不同用語 :

(Saludo informal) (打招呼非正式用語)

- A: ¿Estás bien? ¿Te ha ido bien? ¿Te encuentras bien? ¿Te pasa algo?

¿Cómo te va? ¿Qué tal?

你還好嗎?你怎麼了? 你好嗎?

- B: Muy bien, gracias. ¿Y tú? Bien. Más o menos. Regular. Lo más bien.

很好,謝謝。你呢? 好。 差不多、馬馬虎虎。 很好。

(Saludo formal) (打招呼正式用語) - A: ¿Cómo está usted, señor Pérez?

Pérez 先生您好嗎?

- B: Muy bien, gracias. ¿Y usted señorita Li?

很好,謝謝。李小姐您呢?

-A: Bien, gracias. 好,謝謝。

7.2-2 (Hablar por teléfono) (接電話)

(15)

¿A quién busca? ¿Con quién desea hablar?

哈囉! 請說! 喂! 您是哪位? 您找哪位?

-B: Soy María. ¿Está Elena?

Habla María. Que se ponga Elena.

我是María。請 Elena 聽電話。

7.3 Contrastes Lingüísticos 用法差異

En España: Al leventar el teléfono, se dice ¿Diga? ¿Dígame?

En Hispanoamérica: Al levantar el teléfono, dicen ¿Bueno? (en México) ¿Aló?

¿Sí?

En España: Se dice el teléfono, en Chile se dice fono.

En España: Suena el teléfono, en Ecuador el teléfono timbra.

En España, manzana es el nombre dado a un grupo de casas rodeadas por calles.

En Hispanoamérica, cuadra es el lado de una manzana.

En España, la habitación tambiñen se llama el cuarto.

En Hispanoamérica, la habitación se llama una pieza.

8. Enlaces 連結

西文每日一字 http://home.kimo.com.tw/wednesdaywei/Spanish.html

輔仁大學外語學院教學卓越教材整備西文系作文組教案

教材設計 Nombre de la Unidad 單元名稱

Lección 2 第二課 Mi mundo 我的生活圈

Objetivos 教學目標

2-1 La casa 房子

- Describir la vivienda y sus habitaciones 描寫房子及其內部隔間

- Expresar existencia y ubicación de objetos 表達物體的所在位置

- Describir la ubicación de objetos 描述物體的座落點

- Expresar acciones habituales 表達日常習慣動作

- Preguntar y decir la hora 時間的表達法

(16)

2-2 La clase 教室

- Expresar existencia y ubicación de objetos y personas 表達物體及人的所在位置

- Describir una persona 描述個人特質

- Establecer comparaciones 人與東西的比較

Material 教材

Texto: SUEÑA 1 P.23 - P.26 P.29-P.33

Material Complementario 補充教材、Ejemplo 範例短文 Ejercicios

延伸練習

Redacta una composición según el dibujo 看圖作文

Prueba 學習評量

Corrige los errores de las frases. 改正句中錯誤

Internet 學習網站

西文每週一課

http://home.kimo.com.tw/wednesdaywei/Sentance.html Palabras para describir la apariencia 描寫外貌的字彙 http

: //www.lingolex.com/appearance.htm

Evaluación 教案自評與 課後檢討

熟悉的環境題材「我的家」方便學生自由發揮,但同學常會忘記 名詞和形容詞要相互配合。

Lección 2 第二課 Mi mundo 我的生活圈 Ámbito 1 上 篇 La casa 房子

1. Programación funcional 功能指標

- Describir la vivienda y sus habitaciones 描寫房子及其內部隔間

- Expresar existencia y ubicación de objetos 表達物體的所在位置

- Describir la ubicación de objetos 描述物體的座落點

- Expresar acciones habituales 表達日常習慣動作

- Preguntar y decir la hora 時間的表達法

(17)

2. Léxico 詞彙

- Léxico básico 基本詞彙

al lado(de) 在...旁邊

almorzar 吃午餐 apartamento 公寓 barato 便宜的

bonito 漂亮的 casa 房子 caro 貴的 cenar 吃晚餐

cocina 廚房 comer 吃 comprar 買 cuarto 房間

debajo(de) 在...下面

delante(de) 在...前面

desayunar 吃早餐 dormitorio 宿舍

ducharse 洗澡 encima(de) 在...上面

enfrente(de) 在...對面

entrar 進入

estudiar 讀書 irse 離開 lavarse 洗 llamar 打(電話)

levantarse 起床 luz 光線 mesa 桌子 nuevo 新的

ponerse 穿(衣服) puerta 門 salir 出去 salón 客廳 tomar 拿

- Léxico nuevo 新增詞彙

completo 完整的 computadora 電腦 escritorio 辦公桌 hermoso 美麗的 luminoso 明亮的 preparar 準備 reunir 聚集 tranquilo 安靜的

3. Oraciones 句型

3.1 Oraciones básicas 基本句型

- Hay + un/ una +sustantivo singular. 有一個...

Hay un libro en la mesa. 桌上有一本書。

- Hay + unos/ unas/ dos, tres, cuatro.... +sustantivo plural 有幾個....

Hay tres sillas en la sala. 客廳有三張椅子。

- Tener + sustantivo 有...

Tengo pasaporte. 我有護照。

- Ser + adjetivo (形容物體本質) La casa es grande. 房子很大。

(18)

- Estar + adverbio / en + nombre de lugar (形容物體狀態 / 描述位置) El libro está en la mesa. 這本書在桌上。

3.2 Oraciones nuevas 新增句型

- ¿Qué hora es? 現在幾點鐘?

- Es la una en punto 現在一點整 y media 現在一點半 y cuarto 現在一點一刻 y cinco 現在一點五分

- Son las dos menos cuarto. Es la una cuarenta y cinco.

現在差一刻兩點。現在一點四十五分。

- Son las cinco menos veinte. Son las cuatro y cuarenta.

現在差二十分五點。現在四點四十分。

4. Escritura 寫作類型

4.1 Tipos de escrito 寫作類型

- Anuncio breve del periódico (descripción de viviendas) 報紙小廣告(描述住所)

- ¡URGENTE! ¿QUIERE ENCONTRAR UN PISO AGRADABLE?

緊急!您想要找舒適的公寓嗎?

- SÓLO PARA CHICAS 限女生

- CALEFACCIÓN CENTRAL 中央暖氣

- SALÓN, COCINA, DOS BAÑOS, Y TRES HABITACIONES 客廳,廚房,兩間衛浴和三間房間

- CON MUEBLES COMPLETOS 附傢俱

- LUMINOSO, TRANQUILO, Y TODO NUEVO 明亮,安靜以及全新 - LLAMEME 553826654 請打 553826654

- Haz un anuncio para alquilar tu casa. 請作ㄧ篇房子出租的小廣告。

5. Ejemplo 範例短文

(19)

5.1

La casa 家

Me llamo María, vivo en un país hermoso, el nombre de mi país es Taiwán.

我叫María,住在一個美麗的國家,它的名字叫台灣。

En mi país hay casas grandes, casas pequeñas y apartamentos; yo vivo en una casa grande que tiene dos pisos. 在我的國家有大房子,小房子和公寓;而我住在有 兩層樓的大房子裡。

En el primer piso está el salón, nos reunimos allí para ver televisión y conversar con la familia; la cocina es el lugar preferido de mamá, donde ella nos prepara la comida; el comedor, el garaje, y el jardín donde juega mi perrito Chipi.

ㄧ樓有客廳,我們會聚在那裡看電視和聊天;廚房則是我媽媽的最愛,她在 那準備食物;飯廳,車庫和我的狗 Chipi 玩耍的花園。

En el segundo piso hay tres habitaciones, la habitación de mamá y papá, la habitación de mi hermano y mi habitación.

二樓有三個房間,ㄧ間是爸媽的,ㄧ間是我哥哥的,還有ㄧ間是我的。

Mi habitación es muy acogedora, tiene una cama, dos mesillas, dos lámparas, un escritorio, una silla y un armario;

我的房間是很可愛的,有ㄧ張床,兩個小茶几,兩盞燈,ㄧ個桌子,ㄧ把椅 子和衣櫃;

también hay una habitación de estudio, donde está la computadora y tres estanterías con muchos libros, la mesa de estudio, y dos sillones para estudiar cómodamente.

還有ㄧ間書房,裡面有電腦和三個放很多書的書架,書桌和兩把舒適的扶手 椅。

Mi casa es muy bonita y agradable, bienvenidos a mi casa.

我的家很漂亮又舒適,歡迎大家來我家玩。

5.2 Contesta las preguntas según el ejemplo 照範例回答問題:

1. ¿En qué país vive María? María 住在哪一個國家?

2. ¿En qué tipo de casa vive María? María 住哪一種類型的房子?

3.¿Qué hay en el primer piso? ㄧ樓有什麼?

4.¿Y en el segundo piso? 那二樓呢?

(20)

6. Ejercicios 牛刀小試

6.1 Contesta las siguientes preguntas 回答以下問題

1. ¿Cómo es tu casa? (grande, pequeña, apartamento o casa. ) 你家是什麼樣子?(大、小、公寓或獨棟房)

2. ¿Cuántas habitaciones tiene?(cocina, sala, comedor, dormitorio, baño,etc.) 你家有幾個房間?(廚房、客廳、飯廳、臥室、浴室...等)

3. ¿Cuántos pisos tiene la casa?¿En qué piso vives?

你家有幾層樓?你住在幾樓?

4. ¿Tiene ascensor? ¿Garaje? ¿Jardín?

你家有電梯嗎?有車庫嗎?有花園嗎?

5. ¿Tiene terraza? ¿Y balcón?

你家有前、後陽台嗎?

6. ¿Hay árboles cerca de tu casa?

你家附近有樹嗎?

7. ¿Está lejos de la universidad?

你家離大學遠嗎?

8. ¿Es caro el alquiler?

租金貴嗎?

6.2 Redacta una composición según el dibujo 看圖作文

6.2-1 Describe el siguiente dibujo 試描述下圖

(21)

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

6.2.2 Describe las actividades que hace el conejito, y reorganiza el orden según el horario.

兔寶寶的一天:描述下列圖中兔寶寶的活動,並排列正確的圖序。

A.

(22)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

B.

(23)

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

C.

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

D.

(24)

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

E.

________________________________________________________________

________________________________________________________________

7. Material 教材

(25)

7.1 Texto 教材出處

- SUEÑA 1 P.23 CE1

Nombres de habitaciones y muebles.

房間及家俱的說法 - SUEÑA 1 P.24 CE2

Utensilios de la cocina y objetos del baño 廚房、浴室的用品

- SUEÑA 1 P.25 CE12-14 La hora

練習時間說法,並描述圖中人物的動作 - SUEÑA 1 P.26 CE6.5

Lectura

短文閱讀,練習描述圖片中的情景 -SUEÑA 1 P.26 CE9.10

Anuncio para alquilar pisos

練習寫租屋廣告,介紹家中的設備等

7.2 Contrastes lingüísticos 用法差異

1. En España, el primer piso equivale al segundo piso de Taiwán.

2. Lo que en España es bonito y hermoso, en Hispanoamérica es lindo.

8. Enlaces 連結

西文每週一課 http://home.kimo.com.tw/wednesdaywei/Sentance.html

9. Prueba 測驗

9.1 Corrige los errores de las siguientes frases : 改錯:

1. Mi antiguo casa hay tres precioso habitaciones, un grande sañón, dos bonito y moderno cuarto de baños y un cocina.

(26)

2. Es una casa me gusto mucho, porque allí tiene mi familia, me quiero mucho.

3. Mi casa es nuevo y muy bonito. Hay un salón, uno aire acondicionado y unas estantería.

4. Mis habitación de hermanos hay dos camas pequeño y una sofá.

5. Yo vivo en el tercero piso.

6. En mi casa hay cuadro habitación .

7. Mi habitación es encima de el salón.

8. Mi jardín hay muchos flores muy bonito.

Lección 2 第二課 Mi mundo 我的生活圈 Ámbito 2 下 篇 La clase 教室

1. Programación funcional 功能指標

(27)

- Expresar existencia y ubicación de objetos y personas 表達物體及人的所在位置

- Describir una persona 描述個人特質

- Establecer comparaciones 人與東西的比較

2. Léxico 詞彙

- Léxico básico 基本詞彙

alto 高的 amable 和藹的 bajo 矮的 barba 鬍子(下巴)

bigote 小鬍子 corto 短的(頭髮) delgado 瘦的 feo 醜的 gordo 胖的 guapo/guapa

英俊的/美麗的

inteligente 聰明的 joven 年輕的

largo 長的(頭髮) liso 直的(頭髮) moreno 棕色 rizado 捲的(頭髮) rubio 金色 simpático 親切的 tonto 笨的 viejo

老的,舊的

- Léxico nuevo 新增詞彙

camisa 襯衫 estatura 身高 mantener 維持 micrófono 麥克風

notas 成績 obtener 得到 pared 牆壁 recordar 記住

3. Oraciones 句型

3.1 Oraciones básicas 基本句型

Ubicación 位置

- artículo + sustantivo + está + adverbio de lugar: aquí, ahí,allí

- artículo + sustantivo + está + prep. o adv. de lugar + artículo + sustantivo:

en, encima de, debajo de, delante de, detrás de al lado de, en frente de

描述物體的位置(A 在某處)

(28)

El cuadro está sobre la pared. 畫在牆上。

Descripción de una persona 對人物的描述

- verbo ser + adjetivo de rasgo físico: Enrique es alto y moreno.

動詞ser 加身體特徵形容詞: Enrique 很高,並且有黑髮。

- Verbo ser+ adjetivo de carácter: Pilar es muy simpática.

動詞ser 加特質、個性形容詞:Pilar 很親切。

- Verbo tener + edad: Carmen tiene 30 años.

動詞tener 加年齡: Carmen 30 歲。

- Verbo tener + sustantivo de rasgo físico: Paco tiene bigote.

動詞tener 加身體特徵名詞:Paco 有鬍子。

- Verbo llevar + ropa, complementos: Lleva una camisa roja.

動詞llevar+ 服裝等:他穿著一件紅襯衫。

3.2 Oraciones nuevas 新增句型

Uso de comparaciones 比較級的用法 - menos + adjetivo + que 低於、劣於 Pedro es menos inteligente que Pablo.

- tan + adjetivo + como 一樣、同等

Este perro blanco es tan pequeño como el negro.

- más + adjetivo + que 高於、優於

Los occidentales son más altos que los orientales.

4. Escritura 寫作類型

4.1 Tipos de escrito 寫作類型

- Anuncios breves (descripción de personas) 小廣告(對人物的描述)

Haz un anuncio para buscar tu pareja. 請做ㄧ則找尋理想伴侶的小廣告。

5. Ejemplo 範例短文

5.1

La clase 教室

(29)

Mi clase es grande, en ella hay una pizarra con muchas tizas, delante de la pizarra está la mesa del profesor; en la pared están los mapas de todo el mundo, para recordarnos la Geografía, y dos aparatos de aire acondicionado para quitarnos el calor de verano.

我的教室很大,有黑版和很多粉筆。在黑板前面有ㄧ個講桌,牆壁上有世界地 圖,幫助我們記住地理位置,還有兩台冷氣除去夏天的熱氣。

Hay una papelera para echar la basura y mantener limpia nuestra clase; y ponemos nuestros libros sobre nuestra mesa o dentro de la mochila.

有可以丟垃圾的字紙簍讓我們保持教室的整潔。我們把書放在桌上或是書包 裡。

El profesor nos coloca por orden de estatura, los más altos se sientan atrás y los más bajos adelante, de modo que todos podemos ver la pizarra.

老師依照我們的身高安排座位,高的坐在後面而矮的坐前面,這樣大家都可 以看到黑板。

Nuestros profesores usan micrófono en la clase, y podemos escucharlos muy bien.

老師在課堂上都用麥克風,這樣我們就可以聽得很清楚。

En nuestra clase todos somos muy estudiosos y muy inteligentes, trabajamos mucho, por eso siempre obtenemos notas altas.

在我們班上,大家都很認真也很聰明。我們很用功,所以總有很好的成績。

5.2 Ejercicios para los alumnos: Ahora Tú 句型練習

1. ¿Quién está en frente de la clase, el profesor o la profesora?

誰在教室前面?是男老師或女老師?

2. ¿Qué objetos hay en la mesa del profesor?

在老師的桌上有些什麼?

3. ¿Dónde está la pizarra? ¿Y el mapa?

黑板在哪裡?地圖在哪裡?

(30)

4. ¿Dónde están las mochilas? ¿Y la papelera?

書包在哪裡?字紙簍在哪裡?

5. ¿Hay estudiantes en la clase? ¿Cuántos?

有學生在教室嗎?有幾位?

6. ¿Cuantas ventanas tiene la clase? ¿Y puertas?

教室有多少窗子?有幾扇門?

7. ¿Qué objetos hay en las mesas de los alumnos?

學生的桌上有些什麼?

8. ¿Con qué escriben los alumnos?

學生們用什麼寫字?

9. Los alumnos ¿dónde escriben los ejercicios?

學生們在哪寫作業?

10. ¿Dónde están las sillas?

椅子在哪裡 ?

6. Ejercicios 牛刀小試 6.1 Haz una composición corta. 試作短文

6.1-1 Mi habitación. 我的房間

- Escribe las cosas que ves. 寫下你看到的東西。

-¿Cómo es tu habitación? 你的房間怎麼擺設?

-Escribe las cosas que hay en tu habitación. 寫下你房間有什麼東西。

6.1-2 Describir a una persona. 描述ㄧ個人

- Describe a una amiga 描述ㄧ個朋友。

(31)

6.2 Redacta una composición según el dibujo. 看圖作文

Describe las siguientes personas. 試描述下圖中的人物

6.2-1

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

6.2.2

(32)

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

7. Material 教材

7.1 Texto 教材出處

- SUEÑA 1 P.29 CE1

Nombres de objetos de la clase 教室中的物品名稱 - SUEÑA 1 P.30 CE3.4-2

Describir la ubicación de objetos 描述物體的位置 - SUEÑA 1 P.32 CE10.11-8

Descripción de personajes 描述人物 - SUEÑA 1 P.33 9

Uso de comparaciones 比較級的練習

8. Enlaces 連結

(33)

http

: //www.lingolex.com/appearance.htm

輔仁大學外語學院教學卓越教材整備西文系作文組教案

教材設計

(34)

Nombre de la Unidad 單元名稱

Lección 3 第三課 Mi vida 我的生活

Objetivos 教學目標

3-1 Un día normal 我的一天 - Expresar la actividad profesional 表達職業與工作

- Expresar relaciones familiares y hablar de los miembros de la familia

表達家庭成員關係

- Expresar acciones habituales 日常作息的表達法

- Expresar la frecuencia con que hacemos las cosas 表達做事的頻率

3-2 Un día de fiesta 節日慶典 - Expresar acciones habituales

表達平常的動作、習慣

- Expresar la frecuencia con que hacemos las cosas 表達做事的頻率

- Hablar de actos sociales 談論社交活動

Material 教材

Texto: SUEÑA 1 P.38-41、P. 44-48

Ejemplo 範例短文補充、Material Complementario 補充教材 Ejercicios

延伸練習

Describir las personas 人物描述、

Redacta una composición según el dibujo 看圖作文 Prueba

學習評量

Corrige los errores de las frases 改正句中的錯誤

Internet 學習網站

Practica el vocabulario de la familia http://cvc.cervantes.es 有關家庭用字

Conoce las fiestas españoles http://www.terra.es http://buscabiografías.com 認識西班牙節日 Evaluación

教案自評與 課後檢討

學生除持續陰陽性、單複數不一致的錯誤,又加上困難的動 詞,對不規則動詞變化不熟悉,常易混淆不清。

Lección 3 第三課 Mi vida 我的生活 Ámbito 1 上 篇 Un día normal 我的一天

1. Programación funcional 功能指標

(35)

- Expresar la actividad profesional 表達職業與工作

- Expresar relaciones familiares y hablar de los miembros de la familia 表達家庭成員關係

- Expresar acciones habituales 日常作息的表達法

- Expresar la frecuencia con que hacemos las cosas 表達做事的頻率

2. Léxico 詞彙

- Léxico básico 基本詞彙

abuelo/a 祖父/母 ama de casa 家庭主婦

arquitecto 建築師 campo de fútbol 足球場

cantante 歌手 casado/a 已婚的 cocinero 廚師 colegio 學校 comisaría 警察局 conductor 司機 director 導演 divorciado 離婚的 futbolista 足球員 hermano/a

兄弟/姐妹

hijo/a 兒子/女兒 mecánico 技工

médico 醫生 nieto/a 孫子/孫女 novio/a 男/女朋友 oficina 辦公室 peluquería 髮廊 periodista 記者 piloto 飛行員 primo/a

堂/表兄弟姐妹 restaurante 餐廳 secretario 秘書 soltero/a 未婚的 supermercado

超市 taller 工廠 tío/a 伯父/母

叔父/母

viudo/a 鰥夫/寡婦

- Léxico nuevo 新增詞彙

agricultor 農夫 contar 敘述 cuento 故事 dedicarse 致力於 desempeñarse

扮演

encargarse 負責 instituto 學校 Labor de casa 家事

medicina 醫學 secundaria 高中

3. Oraciones 句型

(36)

3.1 Oraciones básicas: 基本句型

- ¿Qué haces? 你在做什麼?

- ¿A qué hora + verbo? 你幾點鐘的時候做 ~ 事?

- ¿A qué hora vas a la oficina ? 你幾點鐘去辦公室?

- ¿Quién es éste(a)? 這位是誰?

- ¿Tienes hermanos/ hijos? 你有兄弟姊妹嗎? / 你有小孩嗎?

3.2 Oraciones nuevas 新增句型

- Mi madre se encarga de las labores de casa. 我媽媽負責家裡的工作。

- Se desempeña como director de televisión. 他是電視台經理。

- Siempre visitamos los domingos a mis abuelos.

我們禮拜天總是會去拜訪我們的祖母。

4. Escritura 寫作類型

4.1 Tipos de escrito 寫作類型

¿Cómo es tu familia?.

敘述你的家庭

5. Ejemplo 範例短文

5.1

Elena: ¡Hola Roberto! ¿Cómo van tus clases de medicina en el Instituto?

你好,Roberto。你學校的醫學課上的如何?

Roberto: Muy bien, me gustan mucho. ¿Y a ti ? 很好,我非常喜歡。妳呢?

Elena: Muy bien.很好。

Roberto:Elena, Te quiero contar que mi padre se llama Arturo, y mi madre ,Victoria;

yo tengo dos hermanos, y una hermana. Mis hermanos se llaman Benito y Alberto, y mi hermana, Ester.

Elena,我跟妳說我爸叫 Arturo,我媽叫 Victoria。我有兩個兄弟和一 個姊妹。我的兄弟們叫Benito 和 Alberto,而我的姊妹叫 Ester。

Elena: ¿Y tu padre trabaja? ¿Y qué hace tu madre?

你爸爸工作嗎?你媽媽呢?

Roberto: Mi padre trabaja en su campo. Es un agricultor. Y mi madre se encarga de

(37)

las labores de casa. ¿Elena, y qué me cuentas de tu familia?

我爸爸在田裡工作,他是農夫。我媽媽則是負責家裡的工作。Elena,那妳 家呢?

Elena: El nombre de mi padre es Julio, y se desempeña como director de televisión.

Mi madre se llama Clara, y se dedica a escribir cuentos para niños. Yo tengo dos hermanas; Elisa que estudia en la universidad, y María José que está en secundaria.

我爸爸叫 Julio,是電視台的經理 。我媽媽叫 Clara,她寫故事給小朋友們 看。我有兩個姊妹,Elisa 讀大學,而 María José 讀高中。

Roberto: Siempre visitamos los domingos a mis abuelos para comer al mediodía en su casa. ¿Y tus abuelos dónde viven?

我們禮拜天總是會去拜訪我們的祖父母,在他們家吃午餐。妳的祖父母住 哪裡?

Elena: Mis abuelos viven con nosotros en casa de mis padres. Bueno Roberto, yo tengo que ir a mis clases de arte. Nos vemos pronto.

我祖父母跟我們一起住在我家。好了,我要去上藝術課。再見。

Roberto: Muy bien, hasta pronto.

好,再見。

5.2 Ejercicios para los alumnos: Ahora Tú 句型練習

- ¿Cuántas personas están dialogando? 有多少人在對話?

- ¿Qué hacen Elena y Roberto? Elena 和 Roberto 從事什麼工作?

- ¿Cómo se llaman los padres de Elena? Elena 的父母叫什麼名字?

- ¿Quiénes son los padres de Roberto? ¿A qué se dedican ellos?

Roberto 的父母是誰?他們從事什麼職業?

- ¿Cuántos hermanos tiene Elena, y qué hacen ellos?

(38)

Elena 有多少兄弟姊妹? 他們從事什麼職業?

- Y Roberto, ¿Tiene él hermanos, y a qué se dedican ellos?

Roberto 呢?他有兄弟姊妹嗎?他們從事什麼職業?

6. Ejercicios 牛刀小試

6.1 Haz una descripción de tu ídolo favorito. (Puede ser actor, modelo, político…) 從報章雜誌中,蒐集你喜愛的人物相片(如歌手、演員、模特兒、政治人物等),

試寫一篇短文介紹該人物。

7. Material Complementario 補充資料

7.1 Texto 教材出處

SUEÑA 1 P.38-39 CE5

Lectura 短文閱讀,日常作息的表達法;家人稱謂。

SUEÑA 1 P.40 CE15

Expresar acciones habituales 回答問句,日常作息的表達。

SUEÑA 1 P.41 10

Conocer amigos y saludarlos 相互認識、介紹朋友時簡單的問句句型

7.2 Material Complementario 補充教材

- ¿Qué oficio desempeñas? ¿Cuál es tu trabajo? ¿Qué labor desempeñas?

¿Qué haces? 你從事什麼工作?

- ¿Cómo van tus clases? 你的課上得怎麼樣?

- Comer al mediodía. 吃中飯。

- Se encarga de las labores de casa (dueña de casa). 她是家庭主婦。

- Mi familia visita todos los domingos a los abuelos.

我們家常在週末去拜訪祖父母。

8. Corrige los errores de las frases 改錯

(39)

1. Duermo a la cama mucho en vacación.

2. Siembre frego los platos la noche.

3. Ceno con mis familia.

4. Me gastan bromas a mis amigos en el Día del los Santos Inocentes.

5. Ceno marisco nunca.

6. Como la fruta después de ducharse.

7. Los españoles gastan bromas a ellos amigos 28 de Diciembre.

9. Enlaces 連結

1. http://cvc.cervantes.es Practica el vocabulario de la familia 練習家庭份子及親屬稱謂字彙

-En el menú principal pulsa en “Aula de lengua” y después en “otros materiales didácticos”.

-在首頁選單中按 “Aula de lengua”,之後點選 “ otros materiales ditácticos”.

- Escoge “La familia” y pulsa en “parentesco”.

點選 “ La familia”y pulsa en “parentesco”。

2. http://buscabiografías.com

Lección 3 第三課 Mi vida 我的生活 Ámbito 2 下 篇 Un día de fiesta 節日慶典

1. Programación funcional 功能指標

- Expresar acciones habituales 表達平常的動作、習慣

(40)

表達做事的頻率 - Hablar de actos sociales

談論社交活動

2. Léxico 詞彙

- Léxico básico 基本詞彙

aguinaldo 聖誕節禮物

beso

campanada 鐘聲

carnaval 嘉年華 cumpleaños

生日

Día de la Madre 母親節

Día de los Enamorados 情人節

Día de los Santos 主保日

Día del Padre 父親節

disfrazarse 變裝,化裝

flor

invitar 邀請 mazapán

聖誕糖糕

Navidad 聖誕節

Nochebuena 聖誕夜

Nochevieja 除夕

polvorón 奶油糖酥餅

Día de los Reyes Magos

三王節

Semana Santa 聖週

tarjeta de

felicitación 賀卡

tarta 蛋糕

toro 鬥牛

turrón 聖誕杏仁糖

uva 葡萄

verbena 晚會

villancico 聖誕歌曲

- Léxico nuevo 新增詞彙

celebrar 慶祝 entregar 交付 patio 院子 pañuelo 手巾 recibir 收到,接

repartir 分配

3. Oraciones 句型

3.1 Oraciones básicas 基本句型

Expresar frecuencia

- soler + infinitivo 習慣於做某事

(41)

Solemos salir de viaje en verano. 我們通常夏季出外旅遊。

- siempre, generalmente, normalmente, a menudo, frecuentemente, a veces, nunca 用上列副詞表示頻率

Comen a menudo en ese restaurante italiano.

他們經常在這家義大利餐廳用餐。

3.2 Oraciones nuevas 新增句型

- vamos a + verbo inf. 我們要去做某事

Vamos a celebrar una fiesta. 我們要去慶祝節日。

- A mí me gusta + sustantivo/ verbo inf. 我喜歡某物/做某事 A mí me gusta conocer cosas nuevas. 我喜歡新鮮的事物。

4. Escritura 寫作類型 Tipos de escrito 寫作類型

- Certificados 證書

5. Ejemplo 範例短文

5.1

Catalina: ¡Hola, Verónica! ¿Qué me cuentas?

妳好,Verónica。有什麼新鮮事?

Verónica: ¡Hola, Catalina! Vamos a celebrar la Navidad como todos los años.

Cenamos carne y pollo. Haremos la cena con mi madre.

妳好,Catalina。我們要像往常ㄧ樣慶祝聖誕節。我們要吃肉和雞肉,跟我 媽媽一起做晚餐。

Catalina: Nosotros también, y mi abuelita prepara pan dulce. Después de la cena repartimos los regalos. ¿Y ustedes hacen lo mismo?

我們也是,我祖母準備麵包。晚餐後我們會分禮物。妳們也會嗎?

Verónica: Bueno, en mi casa, esperamos hasta el día siguiente 25 de diciembre para entregar los regalos.

嗯,我們家會等到隔天 25 日才分發禮物。

Catalina: ¿Qué les vas a regalar a tus padres? Yo, un cuadro que pinté para ellos.

(42)

妳要送什麼給妳爸媽?我畫了ㄧ幅畫要給他們。

Verónica: A mí madre le voy a regalar un pañuelo de seda. Y a mí padre una camisa.

我要送我媽媽一條絲巾,送給我爸一件襯衫。

Catalina: ¿Qué hacéis el día 25 de diciembre al mediodía?

你們在 25 日中午會做什麼?

Verónica: Nos vamos de paseo al campo y comemos fuera de casa. ¿Y ustedes?

我們會去郊外走走以及在外面用餐。你們呢?

Catalina: Nosotros recibimos en casa a otros familiares, y preparamos un asado en el patio de la casa. La navidad es una fecha muy bonita que celebramos con todos los miembros de la familia.

我們邀請其他家人到家裡烤肉。聖誕節是個全家人一起慶祝的美好日 子。

5.2 Ejercicios para los alumnos: Ahora Tú 句型練習

- ¿Quiénes están dialogando? 哪些人在對話?

- ¿Qué va a hacer Catalina y su familia en Navidad?

Catalina 和她的家人聖誕節要做什麼?

- ¿Y qué pasa con Verónica y su gente?

Verónica 和她家人如何過節呢?

- ¿Saldrán ambas familias por separado el 25 de diciembre?

12 月 25 日這兩家人分別都要出門嗎?

- ¿Qué les va a regalar Verónica a sus padres? ¿Y en el caso de Catalina?

Verónica 要送她父母什麼禮物?Catalina 呢?

6. Ejercicios 牛刀小試

(43)

6.1 Redacta una composición según el dibujo. 看圖作文

Describe las siguientes fiestas. 試作短文,描述下圖中的節慶。

6.1-1

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

6.1-2

(44)

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

7. Material 教材

7.1 Texto 教材出處

SUEÑA 1 P.44 CE4-6 Hacer oraciones según el dibujo 看圖造句 SUEÑA 1 P.46 7 Lectura 短文閱讀

SUEÑA 1 P.47 8 Hacer oraciones y contestar preguntas 造句、回答問題 SUEÑA 1 P.48 CE14 Distinguir M y N 字母 M、N 拼字分別

7.2 Material Complementario 補充教材

(45)

- Tengo que contarte. 我要告訴你。

- ¿Qué hacéis el día 25 de diciembre al mediodía?

你們12 月 25 日中午做些什麼?

- Haremos la cena con mi madre. 我們和媽媽一起做晚餐。

- Celebrar la Navidad. 慶祝聖誕節。

- Comemos fuera de casa. 我們到外面用餐。

8. Enlaces 連結

Conoce las fiestas españolas:www.terra.es 認識西班牙節慶 a. Dentro de la sección canales, plusa en “Guías de la ciudad”.

在 sección canales 先點選“Guías de la ciudad”.

b. Elige una ciudad de España y pulsa. 再點選一個西班牙城市。

c. Pulsa en “Fiestas”. 再點選“Fiestas”

輔仁大學外語學院教學卓越教材整備西文系作文組教案

教材設計 Nombre de la Unidad 單元名稱

Lección 4 第四課 Lo normal 日常瑣事

參考文獻

相關文件

中學中國語文科 小學中國語文科 中學英國語文科 小學英國語文科 中學數學科 小學數學科.

二、 學 與教: 第二語言學習理論、學習難點及學與教策略 三、 教材:.  運用第二語言學習架構的教學單元系列

大學教育資助委員會資助大學及絕大部分專上院 校接納應用學習中文(非華語學生適用)的「達 標」

目的 ^ 材料 ^ 步驟 ^ 結果/結論 香港大學教育學院岑紹基博士 香港大學教育學院岑紹基博士

港大學中文系哲學碩士、博士,現 任香港中文大學人間佛教研究中心

圖書館 學子餐廳 學子餐廳 學子餐廳 學子餐廳 教學樓 教學樓 教學樓 教學樓 文物館 文物館 文物館 文物館.. 網球館

主頁 > 課程發展 > 學習領域 > 中國語文教育 > 中國語文教育- 教學 資源 > 中國語文(中學)-教學資源