• 沒有找到結果。

伊希麥拉的生平與作品

第二章 探尋威提.伊希麥拉

第一節 伊希麥拉的生平與作品

      作者威提.伊希麥拉(Witi Ihimaera),西元 1944 年出生於紐西蘭吉斯本

(Gisborne),吉斯本位居紐西蘭北島,是東海岸的第一大城,也是紐西蘭日照最多 的地方。紐西蘭這個國家,也被稱之為新西蘭(New Zealand),地理位於南太平洋 的島,基本上是個移民國家。相傳波里尼西亞人(Polynesian)約在公元十世紀抵 達紐西蘭,成為紐西蘭的原住民毛利人。紐西蘭的毛利語叫做"Ao Tea Roa"。這個 地方是伊希麥拉出生地,它有個美麗的名字,叫做「長白雲朵之鄉」。

相傳很久以前,南太平洋的波里尼西亞,住著一位勇敢的毛利人古丕(Kupe),他 帶著族人一同離開故鄉「夏威基」(Hawaiki),因為在海上為了捕章魚,漂游了許久,

當他們乘著小船,向南方出海航行的途中,發現了遠方島嶼,一塊人跡罕至的新天 地。大家首入眼簾的青山翠巒中的皚皚白雲,忍不住異口同聲: Ao Tea Roa――歐 提羅噢,於是古丕行駛向那一片長長的雲,上岸時發現到處充滿鳥語花香,綠草 如茵,因此毛利人(Maori)將這塊樂土稱為「奧特羅阿」(Aotearoa),本意是「長 白雲朵之鄉12」(The Land of the Long White Cloud),也就是有著白雲朵朵的綠地,猶 如白雲仙境之地。

在這一個充滿美麗傳說的土地上,具有毛利人身分的伊希麥拉,他的生平事 蹟則是多采多姿的。西元 1971 年,作者在維多利亞大學(Victoria University of  Wellington)完成他的英文學位,現在任教於奧克蘭大學,教授英文、毛利文、太平 洋文學與創作,由於他天生具有原住民的毛利人血統,對傳承文化始終保有一份 熱情,常常以英語寫作來發表毛利文化。

法國的羅蘭.巴特曾經喊出「作者已死的」口號,但是不可否認的是,作品 的創造來自於作者,作家確實能使文學產生動人的力量。故以下筆者,將對作者

       

12 李龍華著,《紐西蘭史:白雲仙境‧世外桃源》(臺北市:三民,2005),頁四。註 1 紐西蘭著名的政客、詩人與史家 李維時(William Pember Reeves)在 1898 年首度以 The Land of the Long White Cloud(Aotearoa)作為書名來撰寫紐西蘭史(Oliver 1960:283;292;Sinclair 1991:199),後人即以毛利語 Aotearoa 作為“Land of the Long White Cloud”的含意。 

的作品作介紹與分析:透過許多創作,我們發現伊希麥拉宣揚毛利文化的痕跡,

例如西元 1972 年出版的《綠岩綠岩》(Pounamu Pounamu)是毛利人所著的第一本 短篇故事選集,西元 1973 年的《葬禮》(Tangi)則是毛利人所著的第一本小說,榮 獲當年的 Wattie13文學獎。這本小說是記述,一位父親死亡時的悼文,運用毛利口 語的傳統特色,將語句的重複敘述、追悼頌讚及誇飾的修辭等等的葬禮景況,一 一展現。運用悼文轉置的形式所形成的小說故事,變成對毛利文化、社群、庭生 活的絕佳歌詠,呈現出少數族裔作品的特色。 

        西元 1977 年,他的第二本短篇小說集“The New Net Goes Fishing ” 問世,頗 受大眾好評。另外在西元 1982 年,伊希麥拉獲得維多利亞大學所授予的作家獎學 金。在這段期間,他撰寫了《女族長》(The Matriarch )這本著作,書中敘述十九世 紀以來,毛利人參加反殖民鬥爭的悠久歷史。由於伊希麥拉出版《綠岩綠岩》等 毛利文化的作品,因此被當時的總理 Norman Kirk 推薦到外交部擔任官員,並駐派 到美國紐約、華盛頓負責領事工作。擔任外交官的期間,他努力推廣族群的文化、

增進維護原住民的權益,但仍不忘自己仍然有作家的身分,他說:「不論政治家、

經濟學家或是作家,都是改變一種世界的方式,作家則更像是一位傳統的角色,

猶如部落裡的巫師或先知一樣,寫作不是為了自己,而是把新的觀念傳達給世人。

14」伊希麥拉把自己的寫作當成一種志業看待,由寫作來傳遞心中對本土文化的熱 情。以西元 1987 年再版的《鯨騎士》(The Whale Rider )來說,此原著曾經被改拍成 電影,佳評如潮。

西元 1989 年,他所著作的《親愛的小姐曼斯菲爾德》(Dear Miss Mansfield ),

則是以毛利人的角度來書寫凱瑟琳•曼斯菲爾德'的故事。凱薩琳‧曼斯菲爾德

       

13 Wattie 文學獎:是蒙大拿紐西蘭圖書獎(Montana New Zealand Book awards)的前身之一。蒙大拿紐西 蘭圖書獎於 1996 年設立,是由紐西蘭兩項主要的文學獎(1976-1995 的 New Zealand BookAwards 及 1994 -1995 的  Montana Book Awards,Montana Book Awards 的前身又為 1968‐1993 的 Goodman Fielder    Wattie Book Awards)合併而來。該獎每年頒發一次,是紐西蘭最富聲望的文學獎項之一。 

14  參考中國時報開卷週報(民國 97 年 7 月 6 日),林欣誼專訪〈《鯨騎士》作者伊希麥拉來台說毛利 故事〉。 

(Katherine Mansfield, 1888‐1923)出生於紐西蘭,在英國受教育,遊走於紐、英、

德、法之間。她專長寫短篇小說,有許多部分是寫出女性的生存處境,善於敍述 在社會階級觀念下,透過平易的筆調,流露出不平之聲與正義感。作者在此作品 中,以身為毛利人的觀點,來回應曼斯菲爾德曾寫過得故事,由於書寫有著調戲 文學的語氣,因此受到許多國際好評。在旅居畫法國的期間,他更以 1950 年代的 紐西蘭農村為社會背景,著作《吉普賽之王》(Bulibasha: King of the Gypsies ),此書 後來也獲得紐西蘭的蒙大拿年度好書大獎(Montana Book of the Year)。但是,最令人 感到有趣的是,伊希麥拉出版了《西班牙花園之夜》(Nights in the Gardens of Spain  1995)  ,這是一本半自傳體的男同志小說。書中除了提及毛利人的政治和文化認 同,也悄悄的透露出自我的性向。在接受 BBC 電台訪問時(2005),他坦然出櫃,也 就是具有雙性戀的身分。由於同性戀者在社會中,大部分會被排斥、厭惡、或歧 視,所以他很少公開提及同志議題,但經由作品《西班牙花園之夜》,仍然可尋查 到一些蛛絲馬跡。

此外,西元 1997 年,他出版“The Dream Swimmer  ”,內容是描述毛利人主 權的當代政治運動,以及西元 2000 年出版的“The Uncle's Story”,則是述說一個 強力說愛的故事,展現出毛利人勇敢面對性的態度與陽剛之氣。從作者發表的長 篇小說、短篇集,可體悟出他的人生哲理,發現他所寄託的道德理念。西元 2000 年開始,伊希麥拉也涉足舞台劇“Woman Far Walking”的戲劇編寫、交響樂編 寫、以及其它編劇和童書寫作。

到了西元 2004 年,他為青年人和老年人,毛利人和白種人寫出 “Sky Dancer”(空中舞星)。此書曾獲選為南太平洋和東南亞地區英聯邦作家獎(2004 年)。故事以一個傳說為開場白,陸地上的鳥類和天空上的海鳥,是彼此鬥爭的對 象,作者刻意將書中時序放置於是現代和古代之間,促使讀者感受書裡的氛圍。

在童書方面,他更以驚人冒險的拉札鼠故事(“The Amazing Adventures of Razza the Rat”) (Reed, 2006)吸引大眾注意,而這個喜愛冒險老鼠的故事,靈感是來自於的

頭條新聞,一隻真實存在於世界各地的老鼠。

另外他所撰著的“Ask the Posts of the House”,在西元 2008 年也獲得弗蘭克•

奧康納國際短篇小說獎的初選。新西蘭企鵝(Penguin New Zealand)出版社(2009)也 出版過伊希麥拉的故事,從描述作家的職業生涯,到他自己選擇的二十四個故 事,作者的故事內容,展示了令人難以置信的範圍和獨創性。到了近期,作者發 表的最新力作是“The Parihaka Woman”(Parihaka 的女人) (2011 年),他運用豐富的 想像力和創意,呈現出 80 年代的愛情和戰爭的故事,將事實與虛構交織在一起。

書中的女主角,是一個毛利人的女人,她的獨立和叛逆抵制了白種人入侵他們的 遺產。這樣的寫作方式,再次展現他寫作的信念,就是保護毛利人的獨立。

由上可知,伊希麥拉是一位多產的作家,他喜歡編輯不同類型的作品15,更 能將文化,自傳,政治和文學作品納入其中外,其中還包括五卷的毛利人文學選 集。這令我們對他宣傳毛利文化的精神感到敬佩,作者運用自己的作品來傳承自 己的歷史文化,不只是因為他具有紐西蘭的原住民作家身分,最重要的是,他希 望藉著一些微薄之力,使世界知道每個人都有自己的根,即便在與世界接軌的同 時,不要忘記傳統的力量,因為傳統的根曾是大家安身立命的所在。

下一節,筆者將繼續討論作者的創作理念,了解威提.伊希麥拉(Witi Ihimaera) 的內心世界。

       

       

15以上相關作者作品資訊,請參考 New Zealand Book Council(紐西蘭書籍協會):

http://www.bookcouncil.org.nz 以及 New Zealand Literature File(紐西蘭文學資料網):

http://www.nzlf.auckland.ac.nz(最後搜查時間 2013/7/16)