王力(1989)指出上古漢語和“往”和“去”意義不同,“往”表示前往某地,
其目的地是明顯可知的;“去”只表示離開某地。因而,上古漢語的“我不往”
等於現在漢語的“我不去”;上古漢語的“我不去”等於現代漢語的“我不走”
。由於上古漢語中,「去」的主要語意是「離開」,強調的是位移起點,如例(168) 的「孟子去齊,宿於晝」、例(169)的「項羽聞之,乃引兵去齊」。然而在現代漢語 中,「去」的語義卻和古代漢語不同,如例(180-181)。
(180) 他昨天從北京去了上海。
(181) 他去了上海。
而例(180)的「從北京去了上海」中,「北京」是動詞「去」的動作開始的地方
,我們把它叫做起點,「上海」是「去」的目的地,我們把它叫做終點;從「北京
」到「上海」的這一段路程,我們把它叫做過程。而例(181)的「去了上海」則是 強調主語要去的終點是上海,只是說明終點,起點就沒有出現。
楊克定曾經探討了判斷「去」是「離開」義還是「前往」義的標準,重點就 在「去」的句式中找到動作的終點,就可以証明「去」含有「前往」義了。而楊 並提出三個標準:
1.「去」前有表處所的成分;
2.「去」後帶動詞性成分;
3.「去」在語境中如果在上下文中能找到終點,也可以確定「去」含「前往」
義。
而「去」從「離開」義到「前往」義的語意變化歷程必須比較古代漢語中「
去」的語料,如例(182),以及現代漢語「去」的語料,如例(181)。
(182) 殷複去亳,徙河北。(《史記》卷三•殷本紀)
例(182)是說殷朝把國都從亳遷到了河北,「亳」是起點,「河北」是終點;例(181)
「北京」是起點,「上海」是終點。由此可知,「離開」義和「前往」義的區別,
實際上就是強調起點和強調終點的區別,「離開」義強調的是起點,「前往」義強 調的是終點。起點和終點是相對的,離開起點就意味著趨向於終點,趨向於終點 就意味著離開了起點。正因為起點和終點的相對特性,它們才有轉化的可能。由
「離開」義到「前往」義就是由強調起點到強調終點的過程。
而此一變化過程可由各代的語料中,看出一些端倪,如例(183-188)。
(183) 伊尹去湯適夏。(《史記》卷三•殷本紀)
例(183)中的「去湯適夏」意義是指伊尹「離開商國前往夏朝」,「去」後面有表示 處所的詞,表示的是「離開」義,而且在這樣的條件下,「去」也推演不出「前往
」義來。這是很容易理解的。「去」本來表示的就是「離開」義,「去」後接處所 詞組,就更加強了它表示「離開」義的強度。
(184) 恰才韓公子拉去東莊賞早梅。(《賣油郎獨占花魁》)
(185) 曷為久居此圍城之中而不去。(《史記》卷八十三•魯仲連鄒陽列傳) 而例(184-185)「去」並未後接處所詞組。在這樣的環境中,「去」就有可能由 強調「離開」義變得不強調「離開」義,再進而產生「前往」義。例(184)的「久 居此圍城之中而不去」意指「長久居住在這個圍城中而不離開」還比較明顯地表 示「離開」義。但例(185)的「去見景駒」中可以解為「離開去見景駒」,亦可能解 為「前往見景駒」,因此,例(186)的「去」,可以解釋為「離開」義,也可能解釋 為「前往」義了。
(186) 良欲往從之,道遇沛公……故遂從之,不去見景駒。(《史記》卷五 十五•留侯世家)
而例(187)的「去選曹」意指「前往選曹」,因此,在此「去」已經可以解釋為「前
往」義。
(187) 山公將去選曹,欲舉嵇康;康與書告絕。(《世說新語•》棲逸十八) (188) 待其長成,好好嫁去潘家。(《兩縣令競義婚孤女》)
因此,到了例(187-188),「去」後面又出現了表示處所的詞,「前往」義就真正產 生了。這時的「去」和例(184-185)的「去」在語義上就已經有區別。
這裏邊還有一個問題,就是「去」從帶表示起點的賓語到帶表示終點的賓語 之間必須要有一個時間差,換句話說,就是在「去」從「離開」義到「前往」義 的產生過程中,「去」有一段時間不帶處所賓語。正是「去」不帶賓語的這一段時 間,漸漸產生了「前往」義,王國栓(2002)調查了《左傳》《史記》《風俗通義》(
東漢)《佛說孛經鈔》(三國)等語料,結果如下:
語料 左傳 史記(世家) 風俗通義 佛說孛經鈔
總例數 138 206 22 26
帶賓語數 132 26 5 2
帶賓語百分比 95% 13% 22% 8%
表(十二) 中古漢語以前「去」的語料統計 引自王國栓(2002)
從上表可以看出,《左傳》時期「去」還基本上帶處所賓語,而到了《史記》
時期,「去」帶賓語就已經很少了。因此,「去」是從什? 時候開始真正地表示「
前往」義的呢?王國栓(2002)認為大約是到了唐代,「去」才又可以帶表示終點的 處所賓語了。王在《敦煌變文校釋》裏找到了一例:
(189) 自從夫去遼陽,遺妾勾當家事。(《敦煌變文集新書》卷六.舜子變) 例(189)的「去遼陽」中,「遼陽」表示的是位移終點。這句話是瞽叟(舜的父親)的 後妻說的,這以前瞽叟對舜說過這樣的話:「遼陽城兵馬下,今年大好經紀。阿耶 暫到遼陽,沿路覓些宜利。」可見遼陽是「去」的位移終點。
唐代「去」帶表終點處所賓語的例子還是比較少的,我們在《敦煌變文校釋
》裏就找到這? 一例,唐以後才逐漸增加。而五代時期的《祖堂集》中「去」都 基本上表「前往」義,如例(190-191):
(190) 因侍者辭,師問:「汝去何處?」(《祖堂集》卷三.鳥窠和尚)
(191) 弟僧從此裝裏,卻去寺主處具說前事。(《祖堂集》卷三.宿覺和尚) 例(190)的「去何處」意指禪師問侍者要「前往何處」;而例(191)的「去寺主處 具說前事」意指「前往寺主人所在處完整說明之前的事情」,兩句中的「去」都是 表示「前往」義。
由以上的分析可知,動詞「去」的位移義包含:一是離開起點到其他處所,
重點在離開起點,語義為「離開」;一是動作向著終點的方向轉移,重點在位移終 點,語義為「前往」或「到……去」。前者在古代漢語時期普遍存在,而後者自東 漢產生後,直到現代漢語中仍然普遍使用。。
而「去」從表「離開」義到表「前往」義的詞意的變化,進而導致位移動詞 匯系統的變化,對「往」的語法化造成影響。「往」在上古不能帶處所賓語,而自 兩漢起「往」卻發展出了帶處所賓語的用法,正好代替了「去」的角色。而在「
去」單獨能和「往」搭配使用形成「往+PL+去」結構,且又可以自帶賓語形成「
去+PL」結構表示「前往」義後,「往+PL」的單獨用法就逐漸消失,而動詞「往
」也同時語法化成介詞,到了現代漢語裏,「往」一般就不再單用或出現在連動結 構中,只是和其他一些語素組成複合詞來使用,如「往來」、「交往」等,但「去
」在現代漢語中卻可單獨使用,表示「前往某處」的功能,由此可知,「去」的語 意變化,確實對「往」的語法化有所影響,兩者之間的詳細關係則還有待進一步 的研究。