第三章、 冒犯性商標
第三節、 冒犯性商標司法實務案例
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
第三節、冒犯性商標司法實務案例
第一項、國外案例:Matal v. Tam 案 一、案例事實
The Slants 是一支由 Simon Shiao Tam(亦為本案商標申請人,下稱「原告」)
組成的美國亞裔搖滾樂團,西元2006 年時成立在美國俄勒岡州波特蘭(Oregon, Portland)169。原告於西元2010 年 3 月 5 日向美國專利商標局(United States Patent and Trademark Office,USPTO)提出第 77952263 號「THE SLANTS」商標申請 案,並指定使用於娛樂,樂團現場表演服務170;同時於申請時附上具有亞裔色彩 的樂團宣傳品作為商標使用證據(specimen)171。
USPTO 商標審查律師(examining attorney)透過二階段測試(two-part test)
172,考量相關證據後認為「THE SLANTS」一詞具有貶抑(disparaging)亞裔族 群之意涵,故最後依蘭哈姆法第 2 條第 a 款禁止貶抑之規定173(下稱「貶抑條 款」)駁回其註冊申請174。原告雖曾向商標訴願暨上訴委員會(Trademark Trial and Appeal Board,TTAB)尋求救濟,但因未附上訴理由而於西元 2011 年 9 月
169 Wikipedia, The Slants, https://en.wikipedia.org/wiki/The_Slants, last visited March 30, 2018.
170 Goods and Services : IC 041. US 100 101 107; G&S : Entertainment, namely, live performances by a musical band.
171 請參考本文文末附錄一之附件。
172 為了判斷系爭商標是否具有貶抑性,美國商標審查基準(Trademark Manual of Examining Procedure, Apr2017)1203.03(b)(i)規定判斷時需要適用二階段測試:第一階段是確定系爭事物之 可能意涵,不僅考量字典定義,也要考量該事物與該商標其他部分的關係、商品或服務的性質、
以及該商標用於該等商品或服務市場上的方式;第二階段是如果發現當該等意涵指涉特定人、制 度 、 信 仰 或 國 家 象 徵 時 , 則 該 等 意 涵 是 否 會 貶 抑 大 部 分 特 定 族 群 。 參 考 連 結 : https://tmep.uspto.gov/RDMS/TMEP/current#/Apr2017/TMEP-1200d1e3042.html ( 最 後 瀏 覽 日 : 2018/4/29)。
173 15 U.S.C. §1052:「No trademark by which the goods of the applicant may be distinguished from the goods of others shall be refused registration on the principal register on account of its nature unless it— (a) Consists of or comprises…matter which may disparage…persons, living or dead, institutions, beliefs, or national symbols, or bring them into contempt, or disrepute…」
174 USPTO, USPTO TSDR Case Viewer, http://tsdr.uspto.gov/documentviewer?caseId=sn7795226 3&docId=SPE20100309081312#docIndex=10&page=1, last visited March 30, 2018.
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
22 日遭 TTAB 駁回175。
西元 2011 年 11 月 14 日,原告再次向 USPTO 提出第 85472044 號「THE SLANTS」(下稱「系爭申請商標」)商標申請案,並同樣指定使用於娛樂,樂 團現場表演服務176。為了避免使USPTO 商標審查律師就「THE SLANTS」一詞 與亞裔產生聯想,因此這次原告附上與亞裔無關之宣傳品作為商標使用證據177, 惟USPTO 商標審查律師經過二階段測試後,仍以系爭申請商標具有貶抑亞裔美 國人(a substantial composite of Asian-Americans)之意思,於西元 2012 年 12 月 20 日依貶抑條款駁回原告商標申請案178。
案件經原告上訴至TTAB,TTAB 適用二階段測試後亦認為「Slants」是一個 貶抑亞裔族群的字眼,於西元2013 年 9 月 26 日仍維持駁回決定179,原告遂向聯 邦巡迴上訴法院提起訴訟。
175 USPTO, USPTO TSDR Case Viewer, http://tsdr.uspto.gov/caseviewer/pdf?caseId=77952263&d ocIndex=1&searchprefix=sn#docIndex=1, last visited March 30, 2018.
176 Goods and Services : IC 041. US 100 101 107; G&S : Entertainment in the nature of live performances by a musical band.
177 請參考本文文末附錄二之附件。
178 USPTO, USPTO TSDR Case Viewer, http://tsdr.uspto.gov/documentviewer?caseId=sn8547204 4&docId=OOA20120106141418#docIndex=16&page=1, last visited March 30, 2018.
179 USPTO, THIS OPINION IS A PRECEDENT OF THE T.T.A.B, http://ttabvue.uspto.gov/ttab vue/v?pno=85472044&pty=EXA&eno=11, last visited March 30, 2018.
Word Mark
表3-1:THE SLANTS(Serial Number:77952263)
Word Mark
表3-2:THE SLANTS(Serial Number:85472044)
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
二、聯邦巡迴上訴法院
(一)合議庭見解(Panel decision)
由於原告在聯邦巡迴上訴法院除了主張TTAB 錯誤地認為「THE SLANTS」
一詞具有貶抑含義,同時也針對蘭哈姆法第2 條第 a 款之合憲性提出挑戰180,所 以法院分成兩部分做探討。
法院首先就系爭申請商標以二階段測試進行貶抑性分析181。在第一階段測試 中法院認為「slants」在字義上雖有多種解釋,但無論是從 TTAB 曾引用傳統字 典及俚語字典(slang dictionaries)之定義,或者是由原告自己所提出的字典中,
皆包涵將「slants」這個詞解釋為貶抑亞裔出生或祖先來自東方的亞洲族群182;又 同時考量原告在市場上使用此商標之方式,法院認為在本案中「slants」一詞確實 是指涉亞裔之涵義183。在第二階段測試中法院依相關證據,包括原告自己所提供 之字典,皆認為當「slants」指涉亞裔時,有輕蔑、冒犯或汙辱種族之意184。最後 法院支持TTAB 認定「THE SLANTS」字義上對於亞裔族群會構成貶抑的見解,
並維持不予系爭申請商標註冊之決定185。
至於蘭哈姆法第2 條第 a 款合憲性探討,法院首先根據 In re McGinley 案186 所做出之先例,拒絕原告主張蘭哈姆法第2 條第 a 款對言論自由產生違憲之限制
187。該先例認為當USPTO 以蘭哈姆法第 2 條第 a 款為由拒絕商標註冊時,因為 並不影響商標申請人仍得自由使用該商標,所以並未侵害憲法第一增補條文
180 In re Tam, 785 F.3d 567, 569 (Fed. Cir. 2015).
181 Id.
182 Id. at 570.
183 Id. at 570-571.
184 Id. at 571.
185 Id. at 573.
186 In re McGinley, 660 F.2d 481 (C.C.P.A. 1981).
187 Supra note 180, at 571-572.
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
(First Amendment)188所保障的權利189。此外,原告主張蘭哈姆法第2 條第 a 款 中所指例如「誹謗」(scandalous)與貶抑(disparage)之用語並不明確與過於主 觀,所以因此認為該條文應過於含糊而違憲(unconstitutionally vague),但法院 認為 TTAB 是遵循與操作已發展成熟的二階段測試來判斷系爭申請商標是否具 有貶抑性質,所以並不認為蘭哈姆法第2 條第 a 款過於含糊而違憲190,同時原告 已享有一個完整的機會得向USPTO 陳述意見以及向 TTAB 提出申訴,因此法院 拒絕關於違反正當程序(due process)之主張191。法院更依照相關證據指出USPTO 拒絕系爭申請商標之註冊是基於原告使用方式,而不是基於歧視原告身分,所以 並沒有支持原告所稱USPTO 拒絕系爭申請商標註冊是違反平等保護條款(equal protection clause)的見解192。綜合以上理由法院認為蘭哈姆法第2 條第 a 款未構 成違憲情形193。
雖然西元2015 年 4 月 20 日由三人組成的合議庭判決全票支持 TTAB 的見 解,並由Moore 法官(Kimberly A. Moore)主筆本案判決書,但特別的是 Moore 法官同時在判決中另外撰寫了一份「附加觀點」(additional views),質疑聯邦 巡迴上訴法院的前身—聯邦海關暨專利上訴法院(Court of Customs and Patent Appeals,CCPA)於 In re McGinley 案所發展的先例是否合憲194。Moore 法官認 為該判決中對於涉及憲法第一增補條文關於言論保障的分析並沒有法理上的支 撐,因此建議聯邦巡迴上訴法院對於 In re McGinley 案的見解進行重新審查
188 U.S. CONST. amend. I:「Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the government for a redress of grievances.」
189 Supra note 185. (“With respect to appellant’s First Amendment rights, it is clear that the PTO’s refusal to register appellant’s mark does not affect his right to use it. No conduct is proscribed, and no tangible form of expression is suppressed. Consequently, appellant’s First Amendment rights would not be abridged by the refusal to register his mark.”)
190 Supra note 180, at 572.
191 Id. at 572-573.
192 Supra note 185.
193 Id.
194 Id. at 573-585.
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
(revisit)195。
(二)聯席庭見解(En banc decision)
西元2015 年 4 月 27 日,聯邦巡迴上訴法院主動撤銷(vacate)合議庭做出 的判決,同時依職權(sua sponte)命全院審理(en banc hearing),嚴格限制只 針對「禁止貶抑性的文字或圖形等做為商標註冊」的法律規定是否違憲進行審判
196。西元2015 年 12 月 22 日,聯邦巡迴上訴法院駁回了 TTAB 的決定197。 1. 貶抑條款適用且無法通過嚴格審查
法院認為貶抑條款是基於「訊息不被贊同(disapproval of the message)」而 予以歧視,並非是與言論內容無關(content neutral)或者觀點中立(viewpoint neutral)的限制198。儘管政府199認為貶抑條款僅消除了特定的詞(words)而非抹 除任何特定的觀點,因此認為貶抑條款是觀點中立200。但法院發現當USPTO 審 查商標時,認為商標申請人的商標以相關團體的角度檢視所接受到的訊息,如果 是負面的(negative)則拒絕予以註冊201;如果商標申請人證明得使相關團體能 感受到正面的訊息,即便該商標含有在另一種脈絡下產生令人冒犯的語言,商標 申請人也可以取得該商標註冊。在這種情況之下,法院認為貶抑條款並非平等對 待一個商標,而是基於一個「冒犯觀點」而造成政府將言論課予負擔(burden)
195 Id. at 585. (“It is time to revisit the holding in McGinley in light of subsequent developments in the law and the trademark registration funding regime.”)
196 United States Court of Appeals for the Federal Circuit, IN RE: TAM [ORDER], http://www.cafc.uscourts.gov/content/re-tam-order, last visited March 30, 2018. (“The briefs should address the following issue: Does the bar on registration of disparaging marks in 15 U.S.C. §1052(a) violate the First Amendment? ”)
197 In re Tam, 808 F.3d 1321 (Fed. Cir. 2015).
198 Id. at 1334. (“The Disparagement Provision, Which Discriminates Based on Disapproval of the Message, Is Not Content or Viewpoint Neutral.”)
199 在判決書中聯席庭是以政府(Government)一詞為主詞,用來代表 USPTO 對於貶抑條款主 張合憲之見解。
200 Supra note 198, at 1337. (“The government argues that §2(a) is viewpoint neutral because it does not eliminate any particular viewpoint—only particular words.”)
201 Id.
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
202,法院認為這種形態的管制並不能因此被合理化視為內容中立或者觀點中立的 限制手段203。
法院更進一步說明,具有「對一個特定群體冒犯或敵意」的言論其實傳達了 一個特殊的觀點,這個觀點來自於言論中傳達出關於該群體的積極(positive)訊 息204,例如「STOP THE ISLAMISATION OF AMERICA」與「THINK ISLAM」
這兩個商標分別表達兩種不同的觀點,但是根據貶抑條款,其中一個觀點
(THINK ISLAM ) 獲 得 了 可 以 註 冊 的 利 益 , 而 另 一 個 觀 點 ( STOP THE ISLAMISATION OF AMERICA)則無法取得註冊。因此法院認為貶抑條款是具 有觀點歧視的言論管制規定,為了扼殺人民使用某些不受歡迎的訊息205。此外,
雖然商標有時可能被視為是商業言論,因而受到的保護程度低於非商業言論,但 法院認為貶抑條款所管制的是商標表達方面(expressive aspects of the mark),並 非商業言論的功能206。
基於上述理由,法院認為貶抑條款是政府因為「所傳遞的訊息不被贊同
(disapproval of the message conveyed)」,而否認關於私人言論之重要法律權利,
所以應先推定該條款是違憲而無效,除非能通過嚴格審查(strict scrutiny),但 在本案中法院指明政府並未主張貶抑條款是如何滿足嚴格審查207。
202 Id. (“Section 2(a) does not treat identical marks the same. A mark that is viewed by a substantial composite of the referenced group as disparaging is rejected. It is thus the viewpoint of the message conveyed which causes the government to burden the speech.”)
203 Id.
204 Id. (“Speech that is offensive or hostile to a particular group conveys a distinct viewpoint from speech that carries a positive message about the group.”)
205 Id. (“Section 2(a) is a viewpoint-discriminatory regulation of speech, created and applied in order to stifle the use of certain disfavored messages.”)
206 Id.
207 Id. at 1339. (“Because §2(a) discriminates on the basis of the content of the message conveyed by the speech, it follows that it is presumptively invalid, and must satisfy strict scrutiny to be found constitutional. ‘In the ordinary case it is all but dispositive to conclude that a law is content-based and, in practice, viewpoint-discriminatory.’ Sorrell, 131 S. Ct. at 2667. The government here does not even argue that §2(a) satisfies strict scrutiny.”)
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
2. 貶抑條款無法豁免於憲法第一增補條文之限制
政府在此提出三大理由認為貶抑條款並未違反憲法第一增補條文的保障。第
政府在此提出三大理由認為貶抑條款並未違反憲法第一增補條文的保障。第