第三章 研究方法
第二節 研究方法及分析方式
二、 分析方式
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y 第二節 研究方法及分析方式
本節分為兩部分,首先說明本文選擇之研究方法,第二部分則闡明本文之分 析方式。
一、 研究方法之選擇
本文採內容分析法(content analysis),所謂的內容分析法,是透過量化技巧 與質的分析,以客觀和系統的態度,對文件內容進行研究與分析,藉以產生該項 文件內容的環境背景及其意義的一種研究方法(歐用生,1991)。內容分析的資 料極為多元,可以是正式文件(如法規、檔案、紀錄、判決書、教科書)、私人 文件(如自傳、日記、回憶錄、信函)、數量記錄(如統計調查資料、出缺席紀 錄、成績、預算)以及問卷、錄音(影)帶、視聽媒介、電視等(張庭,2010)。
內容分析法最大的優點為其經濟效益,它並不要求大批的研究人員,也不要求特 別的設備:只要研究者能夠接觸資料並加以編碼,就可以從事內容分析(李美華 等譯,1998)。本文必須從綜合性華語教材中,分析文化能力內容之現況,故本 文採內容分析法,以達成本文之研究目的。
二、 分析方式
根據研究架構,本文先依據文獻探討歸納出現今外語教材應有的文化能力內 容,再依據此內容設計分析問題,以瞭解臺灣綜合性華語教材文化能力內容之現 況。故本文先呈現應有的文化能力內容,再呈現本文的分析問題,同時說明分析 的方式。
(一) 外語教材中應有的文化能力內容
依據第二章文獻探討,現今外語教學首重學生的溝通能力,且「聽、說、讀、
寫」不再是獨立的四個技能,而是融入到交際環境中,形成三種交際模式。而文 化則是交際是否能順利進行的關鍵,故外語教學中文化能力的培養亦相當重要。
Miao-Feng Tseng(2006)認為,AP 課程的主要目標是在完整的文化框架下培養考 生的綜合語言技能(聽、說、讀、寫)。在該課程中,語言技能和文化理解應當 相互結合,相輔相成。不論在什麼時候教授語言,都應當在一個社會、文化和語 用適當的情境中進行(Miao-Fen Tseng,2006, p.16,引自朱瑞平,2008,頁 29)。
曾妙芬(2007)亦說,AP 中文課程的設計皆須充分考慮溝通和文化兩大目標,因 此,此兩大目標絕對是各個主題單元課程設計的核心。另外,《歐洲語言共同參 考架構》在一般知識與社會文化知識之外,特別提出了培養文化意識的重要。《國 際漢語教學通用課程大綱》中也將文化意識與語言知識、語言技能、策略並列,
以組成語言綜合運用能力。可見幫助溝通以及文化意識的培養應是現今外語教材
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
中文化能力內容的重點。綜合性教材雖不是專門的文化教材,但教材編輯者若能 有意識地注意其中文化能力內容之編排,亦有助於學習者學習目標語文化並在目 標語境中達到順利溝通的目的。本文於第二章文獻探討部分歸納出現今外語教學 中文化能力之概念包含了四個部分,即文化知識、技能、態度及文化意識。以下 本文便從此四方面,說明在教材中可以有怎樣的文化能力內容及呈現方式,以培 養學習者之文化能力,幫助學習者成功利用目的語與目的語人士溝通。
1.
文化知識根據文獻探討,文化能力中的知識包含了一般文化知識以及特定文化知識,
本文認為臺灣的綜合性華語教材中的文化能力知識內容,應以特定文化知識為主,
並讓學生在學習中華文化的同時,比較己身文化與中華文化的異同,進而讓學生 體會到文化會影響每個人的觀念、行為、態度等一般文化知識。至於教材中的特 定文化知識,本文認為應有以下的內容以及呈現方式:
(1) 教材中的文化知識的主題應以社會文化知識以及語用文化知識為主 CEFR 第 5 章第 1 小節認為學習者需要特別注意目標語地區的社會文化知識,
因為學習者之前的經驗可能從未接觸過這種新的社會文化知識,且這種知識可能 會被學習者的刻板印象所扭曲。故本文認為,文化知識的主題應以社會文化知識 為主。另外,美國 AP 中文的多元溝通模式中的溝通交流模式希望學生在社交互 動情境中,特別是屬於文化性的行動如讚美、請吃食物、接受禮物、自我介紹或 介紹別人、表示感謝、致歉等能適切回應(College Board Teacher’s Guide,2006, p.
8-9;引自李秀芬,2011,頁 18)。故教材中亦應特別重視語用文化的知識。
(2) 教材中的文化知識應該根據需要體現目的語文化中的多元性
根據第二章文獻探討,在評量教材的文化知識時,學者會注意呈現的文化知 識 是 否 多 元 、 教 材 是 否 反 映 了 目 標 語 社 會 的 多 元 文 化 特 徵 (Sercu,1998;Skopinskaja,2003;Vrbová,2006)。Moran(2001)亦認為,一種語言可能 負載多種文化,以英語教學為例,其中包含了英國、美國、澳大利亞、紐西蘭、
加拿大、南非、奈及利亞、印度英語、其他非洲英語國家、英語為官方語言之一 的其他亞洲國家的英語文化等等。且一個國家中的文化也存在著不同的觀點,例 如英國文化,以民族和區域區分,就存在著英格蘭、蘇格蘭、北愛爾蘭、威爾士、
眾多複雜的移民文化等,因此,語言教學必須根據需要進行多種文化的教學。另 外,美國《AP 中文綱要》中的文化目標亦是希望學生認識中國多元文化,一是 希望學生瞭解在以中文為母語的世界各區域中具代表性的中國文化習俗及其意 義與價值。一是希望學生瞭解以中文為母語的世界各區域中具代表性的中國文化 產物及其意義與價值。故外語教材中目標語文化內容的多元性亦是值得注意的,
必須引導學生、讓學生知道文化中的多元性,以免學生對文化產生刻板印象。
(3) 教材供學習者聆聽及閱讀的目標語文化材料來源應該廣泛且多元,並依 學習者程度盡量呈現真實語料:
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
AP 中文多元溝通模式中的詮釋理解模式,是希望學習者能經由聆聽並閱讀 範圍廣泛、具脈絡性、體裁多樣的語料和文字,大量接觸電視廣告、電影、廣播 節目、書面廣告、海報、告示、報紙、故事、短文等材料,而養成聽讀的精熟能 力(College Board Teacher’s Guide,2006, p. 20-21;引自李秀芬,2011,頁 42)。
故在教材中供學習者聆聽及閱讀的文化材料主題及體裁應有各種不同的型式,且 應盡量呈現真實語料,讓學習者多接觸情境化的語料,加強學習者的聽力及閱讀 能力。
(4) 呈現文化知識的方式應以能幫助學習者的文化理解為前提
在評量語言教材的文化內容時,有學者亦關注到文化知識的呈現方式,如 Savignon(1986)認為要注意文化內容是以什麼樣的方式呈現,例如是直接描述,
還是會以問題的方式呈現?呈現文化資訊之後,是否會伴隨著解釋?Sercu(1998) 則是注意到教材不應只是傳授文化知識,而是要鼓勵教師和學習者進一步查閱與 文化主題相關的資料,並有機會反思自己的文化,以增加學習者的文化意識。另 外,MeAllister(1977)認為由學習者自行提出問題並且積極地尋求有意義的解決方 法,可以加深學習者對所學內容的理解(引自陳申,2001,頁 161)。而語言教 學者 Seelye(1993)提出文化教學目標之一,亦認為要有讓學習者主動探索文化 的機會,並且擁有可以從圖書館、大眾傳播媒體、群眾、個人觀察中尋找並組織 目標語文化資訊的能力。Moran(2001)提出的文化認知架構(cultural knowings framework),他認為除了提供學習者文化資訊(cultural informaiton)以外,還必須 要讓學習者知道如何應用(knowing how),更重要的是,要讓學習者知道或是解 釋為什麼(knowing why)。而李泉(2007)提出的 5 個文化教學原則,其中一個 之一是要從多元的觀點介紹文化,而不是單一角度。故本文認為,教材中呈現的 文化知識,不應只是從一個角度呈現資訊,而是從多元的觀點介紹,且應要告訴 學習者「為什麼」,或是讓學習者自己思考「為什麼」,以進一步幫助學習者理解 文化知識,並且避免刻板印象的產生。
2.
文化技能本文於第二章文獻探討中將文化能力之技能定義為(1)運用目的語文化在 交際中表現出得體、有效的交際行為的能力(2)解釋目標語文化現象和交際情 境的能力(3)聯繫並比較目標語文化以及已身文化的能力。劉珣(2000)提到不 僅要理解文化知識,更重要的是將知識轉為交際能力,理解語言中的文化內涵。
這需要透過大量的練習與實踐來完成。Moran(2001)認為文化教學中若要發展學 習者的技能,需要大量的練習機會。學習者不只需要練習特定的行為,還需要練 習依據社會情境的要求選擇合適的行為。AP 中文的教學目標在發展學習者「能 以語言、文化、社交合宜方式運用中文」的功能性語言能力,並強調教學中應該
「盡最大可能提供學習者大量使用三種溝通模式的學習機會」(齊德立,2006;
引自李秀芬,2011,頁 40),為達到以上目的,本文認為教材中應有同時提高學 習者溝通能力以及文化技能的練習活動,教材必須有足夠的說明與指示,提醒學
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
習者在交際時必須考慮到文化因素,讓學習者透過活動練習「表現得體、解釋、
比較」等文化技能,並綜合運用「聽、說、讀、寫」四項語言技能。
例如「表現得體」的技能,教材中不但要讓學習者有實地演練的機會,在實 地演練之前,教材應該提供相關指示、問題或是說明,給予學習者明確的情境資 訊,讓學習者先注意到說話者的身分、事件、事件發生地點、參與對話人物之間 的關係等。意即學習者知道社會情境因素對於語言使用的影響,學習者才能依據 社會情境的要求選擇適合的表達方式及行為。如果是練習怎麼用中文道歉,教材 應該列出相關問題,例如讓學習者思考自己文化中的道歉方式、自己文化中是否
例如「表現得體」的技能,教材中不但要讓學習者有實地演練的機會,在實 地演練之前,教材應該提供相關指示、問題或是說明,給予學習者明確的情境資 訊,讓學習者先注意到說話者的身分、事件、事件發生地點、參與對話人物之間 的關係等。意即學習者知道社會情境因素對於語言使用的影響,學習者才能依據 社會情境的要求選擇適合的表達方式及行為。如果是練習怎麼用中文道歉,教材 應該列出相關問題,例如讓學習者思考自己文化中的道歉方式、自己文化中是否