國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
63
第三章 梁啟超的劇作
近代戲劇發展與梁啟超的「小說界革命」關係密切,其三部傳奇作品亦常被 引用作為戲劇改良的例證,但研究者常因作品「未完」而未再深入研究,忽略其 作品對於近代戲劇改良的示範作用。1雖然三部傳奇都未完成,亦無演出記錄,
但是連燕堂先生肯定梁啟超的劇作價值,認為結合報刊的發行,為戲劇改良起了 示範和帶頭作用。2除此之外,志同道合之親友加入創作小說、戲曲的行列,或 進行批注或發表評論,留下了許多對於戲劇新觀念的闡述。
《新小說》開創以專門性報刊刊載小說戲曲的成功範例,使得有志改革戲曲 之士獲得啟發,紛紛藉由報刊力量來推動改良,迅速產生連鎖效應。文士、政治 宣傳家、演員、學生紛紛加入創作或演出,使得「戲劇改良」產生多元詮釋,並 且匯聚成風潮。雖然梁啟超並非專於戲劇領域的劇作家,但透過理論、創作、評 注等多方嘗試實踐改良主張,並利用其個人的社會聲望和文學素養,促進戲劇改 良概念的開展,使戲劇與小說一併登上「文學之最上乘」3位置。
以下分節討論梁啟超劇作,觀察其「戲劇改良」的實踐,分析其作品特色,
期待能夠尋找出其對近代戲劇發展的影響與貢獻。
第一節 劇目與題材
1902 年《新民叢報》創刊號上,梁啟超發表抒發對庚子事變感觸的《劫灰 夢傳奇》一齣。接著在同年 6 月到 11 月期間,於《新民叢報》上連載以意大利 三傑建國故事為底本的《新羅馬傳奇》七齣(加上〈楔子〉共八齣)。借意大利在 瑪志尼、加里波的、加富爾等三傑率領下,國民奮起抗爭,對抗異族專制統治,
終於獲得民族獨立的歷史,希望喚醒中國國民,共同為擺脫外族統治和振興國家 而行動。
1 例如夏曉虹:「如果以全面研究來要求,本書還應補入《梁啟超戲曲研究》和《梁啟超與日本 明治詩歌》兩章,不過,除《班定遠平西域》是足本外,其他均未完成,或者說僅開了個頭。主 要考慮到他的戲曲創作對國內的演劇界影響不大,故雖有若干創新可以闡揚,還是割愛了。」氏 著《覺世與傳世─梁啟超的文學道路‧後記》,頁 287-288。
2 連燕堂:「梁啟超的戲劇作品並不多,但在當時卻有很大的影響,其影響甚至超過他的戲曲理 論。特別是他的三個傳奇劇本,雖然都沒有完成,但卻以嶄新的精神面貌出現在中國文壇上,為 傳奇雜劇的改良起了示範和帶頭作用。」連燕堂《梁啟超與晚清文學革命》(廣西:灕江出版社,
1991.5 第一版)頁 280。
3 梁啟超有意以「新小說」取代傳遞不良思想的「舊小說」,認為可以產生「啟蒙」的效果。因 此認為小說與戲劇等具通俗的文學是「文學之最上乘」。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
64
為何選「三傑」當作他創作的主角,梁啟超在另一部以散文形式寫成的《意 大利建國三傑傳》之〈發端〉中說明了選材原因:
歐洲近數百年,其建國之歷史,可歌可泣可記載者,不一而足;其愛國之 豪傑,為吾生平所夢所崇拜者,不一而足。而求其建國之情狀,與吾中國 今日如一轍者,莫如意大利,求其愛國者之所志所事,可以為今日之中國 國民法者,莫如意大利之三傑。三傑者,其地位各不同,其懷抱各不同,
其才略各不同,其事業各不同,其結局各不同,而其所以使昔日之意大利 成為今日之意大利者,則無不同。無三傑則無意大利,三傑缺一,獨無意 大利。三傑以意大利為父母為性命,意大利亦以三傑為父母為性命。吁嗟 乎,危哉!今日之中國,其烏可無如三傑其人者。吁嗟乎,耗哉!今日之 中國,夫安之所得有如三傑其人者,吾寐而歡之,吾寐而言之。4
梁啟超為三傑作傳,主要是昔日之義大利面臨瓜分危機和中國現況最相似,而希 望藉由意大利建國的成功經驗,讓中國亦能效法其經驗。雖然三傑的地位、志向、
才能、事業都不相同,但同樣具有「愛國心」以及為國民犧牲奉獻的精神,因此 他期待中國之民「人人勉為三傑之一」,如此「則吾中國之傑出焉,則吾中國立 焉矣。」李簡先生曾從梁啟超個人所處背景,分析他特別關注意大利建國史事的 原因,是「從中尋找中國的出路」,並藉由劇本「呼喚中國的『三傑』」。5
1902 年 11 月在《新小說》創刊號上,梁啟超又發表了《俠情記》一齣。梁 啟超在兩大重要報刊事業的開端,都發表了傳奇作品,除了賦予戲曲新民的任務 之外,從作品內的字裡行間,也看出梁啟超自己對於戲曲的重視,希望能像泰西、
日本一樣,由戲劇家進行精神上、文化上的革命,進而召喚英雄志士,使國家逐 步朝新目標前進。
另外一部曾經在日本演出的廣東戲劇本《班定遠平西域》6,因為作者署名 關係,常被誤以為是他人所作。7《班定遠平西域》先於日本大同學校演出後,
4 梁啟超:《意大利建國三傑傳‧發端》
5 作為覺悟的知識份子,梁啟超關注世界的變化,並以之與中國相比較,從中尋找中國的出路。
在歐美諸國的歷史中,梁啟超認為國情相似,而可為中國法者,首推義大利。義大利在維也納會 議後,被肢解為八個封建專制小國,其中七個都處於外國,主要是奧地利的統治之下。只有薩丁 王國由義大利人統治。……梁啟超認為義大利是最可為中國借鑒的國家,而效法義大利建國三 傑,則是一切的起點。他崇敬三傑,三傑是他為國人選擇的楷模,他以他的文章、他的劇本來呼 喚中國的『三傑』。這也正是梁啟超作《三傑傳》又作《新羅馬》、《俠情記》傳奇的原因。李簡
〈論梁啟超的戲曲創作〉,《湖北大學學報》(1998 年第 6 期)。
6 此劇刊於《新小說》1905 年 8-10 月第 19-21 號,署名「曼殊室主人」;而據《飲冰室詩話》,「客 歲橫濱大同學校生徒,開音樂會,欲演俗劇依本以為餘興,請諸余。余爲撰《班定遠平西域》六 幕。」(《新民叢報》第 78 號,1906 年 4 月)。
7 因署名「曼殊室主人」常被誤認為是蘇曼殊所作,另外梁啟超之弟梁啟勳其書齋名為「曼殊室」, 與梁啟超有往來的同門麥孟華、麥仲華兄弟亦曾以「曼殊」為筆名,都曾被懷疑是《班定遠平西
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
65
1905 年於《新小說》月刊分三期連載。同年又刊印單行本。內容是寫班超投筆 從戎、平定西域的故事。作者署名「曼殊室主人」,趙景深先生原來以為是「蘇 曼殊」所做,後來又發表〈梁啟超寫過廣東戲〉一文,糾正自己前說,認為真正 的作者是「梁啟超」。他寫道:
我認為曼殊室主人和飲冰子都是梁啟超的筆名。於是《班定遠平西域》這 一廣東戲的作者問題也就得到了解決。……梁啟超能在二十世紀初期就用 廣東戲和龍舟歌來寫作,利用民族形式傳播愛國思想,在當時可以說是難 能可貴的。8
根據陳玉堂所編的《中國近現代人物名號大辭典》和張靖廬、李松年《戊戌變法 前後報刊作者名號筆名錄》中,以「曼殊」和「曼殊室主人」為號的有五人,分 別為蘇曼殊、梁啟超、梁啟勛、麥孟華、麥仲華。五人皆為廣東人,且都到過日 本,後四人為兩對兄弟,亦因維新派與報刊關係有所往來,很容易混淆。而王衛 民先生推翻趙景深的看法,認為《班定遠平西域記》不是梁啟超所作,是其弟梁 啟勛所作。9
關於《班定遠平西域記》作者為誰的問題,在蘇曼殊身後遺稿辨偽的考證中 出現了答案,柳亞子於《蘇曼殊全集》第五冊的附錄中,寫了〈蘇和尚雜談〉, 談到了在 1926 年有一位魏尚文先生發現了一本 1905 年所出版的《班定遠平西域》
署名為曼殊室主人,斷定作者是蘇曼殊,故將此書交給了柳亞子之子柳無忌,並 且已經寫好一篇考證,準備連書一起重新印行。但是柳亞子對於作者真偽起了疑 心,10懷疑作者並非蘇曼殊,因為根據劇本中的〈例言〉內容,作者對大同學校 師生十分熟稔,蘇曼殊與該校並無此層關係。而該校與康、梁等保皇派有很大的 關聯。11柳亞子為求真相,要兒子寫信去問梁啟超,而梁啟超直接將回答寫在原 信之後寄回,承認《班定遠平西域》是他所作,但是對於為什麼署名曼殊室主人 的原因,梁的回覆是:「已經記不清楚了。」12根據柳亞子的推論,「或者大同學
域》的作者。
8 原載於《光明日報》,引用自王衛民:〈古代戲曲考辨三題〉《中國戲曲學報》第 25 卷第 4 期(2004 年 11 月)。
9 王衛民先生的推論是梁啟超曾在小說從話序中說:「一昨平子,蛻庵、璱齋、慧廣、均歷、曼 殊集余所。」所提到的曼殊是梁啟勳,故認為寫作《班定遠平西域》的作者不可能為梁啟超,應 是其弟。王衛民:〈古代戲曲考辨三題〉《中國戲曲學報》第 25 卷第 4 期(2004 年 11 月)。
10 因大同學校的背景和「保皇派」與「革命派」兩派有很大關聯,原本孫中山與康有為兩派人 馬均為學校內委員,但後來因為委員選舉,興中會的勢力幾乎被康、梁一派所取代。柳亞子:「不 過我在當時總有點疑心,因為我從沒有聽見曼殊和保皇黨發生過關係,(新小說)社和大同學校都 是保皇黨的機關)並且我彷彿知道曼殊室主人該是麥孟華的別號。」柳亞子〈蘇和尚雜談〉《蘇曼 殊全集》第五冊,頁 153-154。
11 大同學校是由橫濱華商鄺汝磐、馮鏡如所創辦,聘康有為的學生徐勤為校長,孫中山還曾推 薦梁啟超至該校任教。鄭匡民:《梁啟超啟蒙思想的東學背景》 (上海:上海書店,2009 年 7 月 二版)頁 39-40。
12 柳亞子:〈蘇和尚雜談〉,《蘇曼殊全集》第五冊,頁 154。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
66
校本來叫他(麥孟華)做,他一時做不出來,就請梁任公代做,而梁任公卻用了他 的名字。……事隔了二十多年,且孟華已死,也難怪任公會忘記了。」而柳亞子 特別寫文章說明就是要大聲疾呼《新小說》上的曼殊室主人和曼殊都不是「蘇曼
校本來叫他(麥孟華)做,他一時做不出來,就請梁任公代做,而梁任公卻用了他 的名字。……事隔了二十多年,且孟華已死,也難怪任公會忘記了。」而柳亞子 特別寫文章說明就是要大聲疾呼《新小說》上的曼殊室主人和曼殊都不是「蘇曼