• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第三節 名詞解釋

在開始談論香港基督宗教組織時,必須釐清以下三件事:一是基督宗教,

二是組織,三是教會,並且列第四項:其他,以補充說明。

(一)基督宗教

基督宗教一般通稱「Christianity」。「Christianity」一詞包含了今天所說 天主教「Catholicism」、基督新教「Protestantism」與東正教「Eastern Orthodoxy」

三大宗派,因此可以將「Christianity」視為廣義的基督宗教。見董芳苑於其

《探索基督教信仰》一書前言所述:

臺灣社會所認知的「基督教」是指著十六世紀西方宗教改革時代所 出現的教團而言(西方人稱其為『Protestantism or Reformed Church』, 華人叫它作『新教』),藉以和號稱『舊教』的「天主教」(Roman Catholic Church)有所分別。

嚴格來說,「基督教」(Christianity)包含三個普世大宗派:西方 的「羅馬大公教會」(Roman Catholic Church,也就是中國人所說的天 主教)、東方的「東方正統教會」(The Eastern Orthodox Church),以 及由十六世紀宗教改革之後所出現的「歸正教會」(The Reformed Church, or Protestant Church)43

本研究題目取「Christianity」原始「基督宗教」一詞,其因有二:一、

在討論早期教會在華歷史,難以將各教派切割討論;其二,目前世界各地教

43 董芳苑,《探索基督教信仰》,頁 5。

22

會多以「合一」為基礎,建立聯合機構,因此在教會重大活動,多以團體名 義舉辦。但在實際整體組織結構的討論,則以華人慣稱之「新教」、「基督新 教」為主軸。44因此為配合歷史活動之考量,筆者未將本研究題目中的基督 宗教定為「Protestantism」,而定成「Christianity」。

在教會的選擇上,以正統教會為基礎,這邊所謂正統教會,主要依照蔡 麗貞的說法,「異教」是指基督宗教以外的宗教;「異端」則是在基督宗教三 個基本教義有所錯誤的教派。45

因此在選擇所謂正統教會,便必須自基督宗教最主要三基要核心為依據:

三位一體論、基督論、救恩論。46首先三位一體論,強調聖父、聖子、聖靈 既是三位又是一位的神。二是基督論,基督是完全的神又是完全的人,其神 性與人性無法打折扣,亦不可以被否定。三是救恩論,亦即「因信稱義」, 救恩論又有四個要點:一、人無力自救,必須要有上帝的救恩與憐憫;二、

救恩是上帝主動尋找人;三、人屬完全被動,「信心」亦是上帝賞賜;四、

預定論,上帝要憐憫、恩待誰,就憐憫、恩待誰。47故在教會的分析與選擇 上,以這三個宗旨為挑選基礎,對照該教會的核心理念。

(二)組織

44 林鴻信定義「基督新教」(Protestantism)為宗教改革運動之後,從羅馬天主教分裂 出來的基督教派。請參考林鴻信,《基督宗教思想史(上)(臺北:國立臺灣大學出版中 心,2016 年),頁 1。基督新教在教義、組織、機構、制度、禮儀,與羅馬天主教不同。

請參考于可,〈基督新教與天主教的關係及其區別〉,《歷史教學》 7,(1982): 35-37。

45 蔡麗貞,《主流與非主流——從教會歷史看臺灣現象》(臺北:雅歌,1998),頁 14。

46 蔡麗貞其 1998 年《主流與非主流——從教會歷史看臺灣教會現象》一書,頁 11「錯誤 的三位一體論」舉例中,包含了「聚會所」,而後於 2002 年 7 月 5 日《基督教論壇報》

之〈初代教會歷史專題第六講﹕異教、異端、偏差〉,請參考基督教論壇報,網址:

https://www.ct.org.tw/1173985。(點閱日期:2014 年 4 月 1 日)一篇中,將聚會所歸 為模糊地帶,非異端而應是非主流。

47 蔡麗貞,《主流與非主流》,頁 18-33。

23

關於「組織」(organization)一詞,張曲波的〈從組織設計的原則淺談 組織管理〉認為「組織是有意識地對人的活動或力量,進行協調的體系。」

必須包含:互相進行交流、願意做出貢獻並有著共同目標的人。48Thomas S.

Bateman 與 Scott A. Snell 著,張進德等譯《管理學》:「組織(organization)

是組合並協調人力、財務、實體的、資訊的、和其他達成目標需要的資源。」

49

最後,見黃家齊編譯 Stephen P. Robbins《組織行為學》:

組織是由兩個以上的人組成,為達成共同目標而有意識地持續運作 的社會團體。在這種定義下,不僅製造業或服務業公司是組織,就連學 校、醫院、教堂、軍事單位、零售店、警察部門或各級政府機構等,都 算是組織。50

因此,組織是由兩個以上的人,有著共同目標,進行彼此協調,以及資 源分配的團體。這些團體透過溝通,有資源的交換,可能是金錢或是資訊等,

並且組織的進行是有意識性地在實體執行。故本研究所定義之組織,也是由 複數人員,進行共同目標之團體,且在這團體中有著屬於他們的特定網絡與 資源流通。

(三)教會

48 張曲波,〈從組織設計的原則淺談組織管理〉,《商場現代化》 519(2007): 104。

49 Thomas S. Bateman, Scott A. Snell,張進德、楊雪蘭與朱正民 譯,《管理學》(臺 北:美商麥格羅‧希爾國際股份有限公司臺灣分公司,2002),頁 18。

50 Stephen P. Robbins,黃家齊 譯,《組織行為學》(臺北:華泰文化事業股份有限公司,

2011),頁 1-5。

24

在「教會」一詞的解釋上,下面將分成兩部分來談:一、教會定義,此 部分將從《聖經》與後世普世定義說明;二、「召會」一詞用法的說明,由 於這與第三章制度和規範中,所舉例之「香港教會」有著密切關聯,因此在 此解說。

首先「教會」一詞為華人普遍所使用的翻譯。其希伯來文為「qahal, 'edah」,

希臘文英譯為「ekklesia」。51今日關於教會的英文譯作「ecclesia」或「church」。

葉光明《教會(上)——重新探討神的設計藍圖》:

以弗所書一章 22 節「教會」的希臘文是 ecclesia。英文的「教會 學」(ecclesiology)及源出該字。名詞 ecclesia 源字一個「呼喚」的 動詞。其觀念是在於一群人,從更大的群體中被呼喚出來,而這群人被 呼喚出來,有其特殊目的;這個概念可應用於教會。我們藉著相信耶穌 基督,從世界中被呼召出來,是為了神的特殊目的。52

而董芳苑《探索基督教信仰》:

基督教力主真正的「教會」(Ecclesia)不是一座沒有生命的建築

51 希臘文「ekklesia」,亦作「ecclesia」。教會的英文翻譯,一是直接使用希臘文

「ecclesia」,另一是譯成「church」。另一種說法則是將「church」視為聚會的建築物,

也就是「教堂」,而在 Cambridge Dictionaries Online,請參考 Cambridge Dictionaries Online,網址:

https://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/c hurch。(點閱日期:2014 年 4 月 1 日)與 Oxford Learner's Dictionaries,請參考 Oxford Learner's Dictionaries,網址:

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/ecclesiastic?q

=ecclesiastic。(點閱日期:2014 年 4 月 1 日)中,並無「ecclesia」一詞,僅有

「ecclesiastic」。它們將「ecclesiastic」解釋為傳道者,而「church」則解釋為基督 徒聚集的建築物,或基督徒聚集之處。

52 葉光明,徐成德 譯,《教會(上)——重新探索神的設計藍圖》(臺北:以琳書房,2007),

頁 17。

25

物(教堂),而是一群被耶穌基督救贖的『教會團契』(基督徒團契)。 這個被稱為「教會」的基督徒團契,使徒保羅稱它作『聖神的殿宇』(哥 林多前書六:19),及『基督的身體』和『基督的新婦』(以弗所書五:

23-32)。為此,『教會』這一『受救贖的團契』,就必須和耶穌基督結為 一體,才能夠獲得屬靈的生命,也從此才會不斷地成長。53

從以上兩段論述,可以知道,對基督徒而言,所謂的教會,是指一群基 督徒的聚集,而在這聚會中,必須要有基督宗教的活動,也就是「屬靈的交 通」,在聚會中追求彼此與上帝更加親近。54從基督徒的立場,若此聚會,沒 有「屬靈的交通」,那麼這個聚會便是沒有生命的,而所謂的教會,是有「生 命」的活動,因此嚴格來說,教會不是運作形式與建築物,而是必須要有「屬 靈的交通」,這才是完整的教會。

故「屬靈的交通」成了教會的重要基本條件之一。若從《聖經‧馬太福 音》十八章 20 節所說:「因為無論在哪裡,有兩三個人奉我的名聚會,那裡 就有我在他們中間。」55回應基督徒的三位一體論,這邊所說「我的名」指 的便是神的名。可以明確看出只要三個奉神的名聚會,就有神在他們之中,

也就是教會所強調的「生命」。故筆者於本研究中所定義之教會,必須至少 有三個人,且這三個人是共同對上帝有所追求者。

目前最早公認的教會約為西元 29-30 年,於耶路撒冷五旬節時期,而今 日教會的成員,見《聖經‧以弗所書》二章 11-13 節:

所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的;

這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的。那時,你們與基

53 董芳苑,《探索基督教信仰》,頁 586-87。

54 「交通」一詞,為聚會所內部常用辭彙,並不是指大眾運輸之交通,而是有交流、溝 通之義。因此當聚會所之弟兄姊妹若提及「彼此交通」,即為彼此聯繫交流。

55 作者不詳,《聖經》,頁 31。

26

督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世 上沒有指望,沒有神。你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠 著他的血,已經得親近了。56

由此段經文可知,現今教會的成員包含以色列猶太民族以外的民族。過 去基督的信仰僅在猶太人中間,於今日已不分種族與國家。

其二,關於「召會」一詞。「召會」又被稱作「地方教會」(local church/

簡稱 LC)、「小群」(Little Flock)、「教會聚會所」(Church Assembly)、「主 的恢復」(Lord's Recovery)、「聚會處」或是也直接稱呼為「教會」。57可以 將其理解為眾多教會宗派的一支,而「召會」的翻譯,根據臺北市召會所聲 明:

『召會』一辭與『教會』在聖經中的希臘原文係同字-ekklesia。

ek 就是『出來』,kaleo 是蒙召的引伸辭;因此這辭的意思乃是『蒙召 出來的會眾』,最好譯為『召會』。58

但這邊必須澄清的是「召會」與現今所見「神召會」是不同的派別,而 在此特別解釋「召會」一詞,是因為在臺灣「召會」的稱呼是明確的,但在 香港的眾「召會」對外仍使用「教會」一詞稱呼,因此端看名稱是無法辨別。

其二,「香港教會」目前有兩部分,一是延續李常受的主張,對內使用「召

56 作者不詳,《聖經》,頁 300。

57 卓遵宏、周琇環、林秀華 訪問,《基督與召會李常受先生行誼訪談錄》(臺北:國史館,

2010),頁 1。

在現今對「地方教會」有兩個意思,一個是專指「召會」,另一則是普遍世界上各地區的 教會。

58 臺北市召會,網址:

https://www.churchintaipei.org/homepage/about-us2/77-intro/100-church.html。

(點閱日期:2014 年 3 月 25 日)

27

會」一詞;另一間教會,則是有別於李常受,並不使用「召會」一詞稱呼。

但兩者皆使用聚會所一詞,故為了能區別,本研究對於「香港教會」,統一

但兩者皆使用聚會所一詞,故為了能區別,本研究對於「香港教會」,統一