• 沒有找到結果。

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

好幫手彩藝:UBook 第三節

好幫手彩藝創立於 2008 年,專職生產客製化筆記書 UBook。UBook 的本 質為筆記本。好幫手彩藝為了強調禮品的最大價值,是確實傳遞送禮者內心的 誠摯祝福,將 UBook 定義為一張充滿送禮者心意的卡片。

公司背景介紹 壹、

創辦人背景 一、

座落在新北市中和區圓山路的兩層樓工廠建築,包含工廠與辦公室,邱義 明在這裡經營三家不同的公司。其中好幫手彩藝是邱義明在 2008 年成立的新公 司,專職生產客製化筆記本。老闆邱義明是台北大安高工印刷科第一屆畢業,

接觸印刷領域至今超過四十年的時間。曾擔任過約二十年的上光19廠廠長,因 此對印刷產業非常瞭解。

創立動機與背景 二、

位在工廠一樓的公司是長霖彩藝(見圖 4-25),原本是上光廠的附屬單位。

長霖彩藝到了 2006 年才獨立運作,整合其他服務形成產品線,進行代工業務。

長霖彩藝市場定位清楚,不接受簡單印刷品製作,只負責非制式、重手工的印 刷品製作。產品主要是教學教具與 CD 書,例如康軒出版社的教學用品。長霖 彩藝透過包裝造型設計幫客戶產品加值,並且申請新型專利保護。例如齊威公 司委託長霖彩藝進行小甜甜影集的包裝設計(見圖 4-25)。影集如果是一般塑 膠殼裝,只能在賣場販售便宜的價格。長霖彩藝將影集設計成精緻的紙盒 CD 書,售價因產品具收藏價值而提高。

19 上光即在印刷品上面利用膠膜呈現各種不同觸感與視覺效果,也提供保護作用。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

圖 4-25 長霖彩藝產品與生產線 資料來源:本研究提供

好幫手彩藝位於工廠二樓,隔壁為 2011 年初才成立的采德精雕公司,各佔 據一半空間。好幫手彩藝的辦公空間裡有個小型工廠,進行筆記書的封面雷射 加工。好幫手彩藝最初成立目的為處理印刷業庫存問題,例如印刷廠在接單生 產時,會多印以應付放損、耗損等問題,但若最後有多出的完好品,印刷廠通 常以淘汰處理。邱義明當初想成立平台,負責處理各個印刷廠的剩餘完好品。

然而因為執行上有許多問題需要克服,例如需要公信單位來管理平台,以及沒 有發展獲利模式而宣告放棄。邱義明最後決定延續印刷與紙張的製程技術,選 擇製造筆記本,推出創新產品。在這樣的想法下,邱義明成立專職生產創新筆 記本的好幫手彩藝公司。

組織分工 三、

除了老闆邱義明之外,負責好幫手彩藝公司各項營運機制的是六人小組團 隊,組織工作包含行銷、業務、美編、資訊、行政、製程等六個部分,每個部 分都有一個主要負責人,通常公司所有事務皆由全體成員共同合作完成。趙之 鈺主要負責資訊與行銷。趙之鈺曾經營電子商務公司,名字為 dealextrame.com。

該公司在網路上販售各種生活用品,市場在美國,貨品在深圳採購,靠著寬廣 的產品線與低價策略在美國市場擁有一席之地。「公司的競爭優勢來自於英文跟 管理的能力。產品只是採購價格便宜,並沒有靈魂。而我們只是一個商品的網 路平台,這樣的平台在深圳已經有很多。」趙之鈺回憶起在深圳採購的經歷。「深 圳有一個華強北市場,就像臺灣的光華商場,不論電子或是民生用品這邊是很

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

重要的市場。例如採購童裝,一層樓可以逛半個小時,一個大樓有五層樓。像 這樣的大樓在那邊有三十幾棟,都在賣童裝。皮包、鞋子也都是這樣。」過去 在 dealextrame.com 公司經營的經驗,讓趙之鈺決定要販賣有靈魂、有價值的產 品,要能夠認識產品的意義,追求產品的深度。

被賦予生產創新筆記本任務的品牌副理趙之鈺分析說:「經濟部工業局做一 份印刷產業報告,十年間印刷業的總產值掉了百分之七十。產值掉下去的原因,

主要是因為少子化還有教材統一的情況下,文化用紙的需求減少。現在也強調 減少用紙做環保,例如現在選舉印刷宣傳少非常多。」趙之鈺接著說:「但是包 裝材料的總產值卻上漲百分之兩百。」兩份資訊對照下來,趙之鈺找到筆記本 創新的機會點。加上邱義明五年前開始發展印刷品的雷射雕刻技術,封面包裝 設計進行雷射雕刻是好幫手彩藝創新筆記本的發展方向。

除了在封面做雷射雕刻處理,好幫手彩藝運用客製化服務在筆記本做出產 品差異化。「客製化原來的構想是拜訪特殊客戶的業務行為,後來發展成產品線 與公司型態。」趙之鈺希望好幫手彩藝目標鎖定金字塔頂端客戶,客製化服務 提供接觸特別客戶的機會,例如知名的社會人士或是機構團體。客製化內容以 專案的形式與客戶密切進行製程討論,製作客戶專屬的筆記書。

接下訂單,並與客戶談完筆記書的客製化細節後,生產流程由邱義明三家 公司分工進行。簡單基本的客製化訂單,好幫手彩藝完成測試打樣後,將生產 參數交給采德精雕,負責量產作業。這家新公司負責筆客製化筆記書的代工業 務,與好幫手彩藝使用相同的雷射雕刻工具機,有一套生產線進行量產。原本 客製化筆記書的量產業務,是委託外面一家技術優異的公司。但是邱義明擔心 技術外溢,所以在半年前成立采德精雕公司。客製化程度較複雜的訂單,則由 好幫手彩藝自己負責。這兩家公司完成書皮雷射雕刻的作業後,由工廠一樓的 長霖彩藝負責進行手工組裝,完成產品製作的最後手續。

20 BTB(Business to Business)意為公司對公司進行的交易型態,同理 BTC(Business to Customer)

為公司對消費者的交易型態。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

構思創新方案 貳、

尋找洞見 一、

開始有想法要賣有價值的商品後,趙之鈺將眼光放遠,希望好幫手彩藝能 夠建立國際品牌。因此客製化筆記書的開發題材以漢文化為主,藉此打造台灣 產品的辨識度。最初的筆記書樣式非常簡單,只有一個窗櫺圖騰,背面再加上 細小的客戶名字(見圖 4-26)。第一個客戶是陽明山國家公園,訂單數量不多 加上只有簡易的客製化內容,因此生產與交易過程都很順利。

圖 4-26 UBook 最初樣式 資料來源:好幫手彩藝提供

隨著經驗累積,好幫手彩藝開始接起大量客製化的訂單,首批大量客製訂 單起於政大教務處。「客製化訂單一多就會亂,很多問題就會跑出來。像是製程 上無法配合客戶的條件,或是名字刻上去後紙片會掉而沒辦法出貨,損耗很嚴 重。」趙之鈺回想當時的場景,只能不斷重新嘗試,累積經驗把產品做好。

客製化發生的難題,直到聽取外聘設計顧問陳嘉祥的建議才迎刃而解。陳 嘉祥是一位紙工藝製程的專家,也是好幫手彩藝老闆邱義明的多年好友。陳嘉 祥自己經營禾印堂公司,協助企業客戶規劃設計提案。因為有豐富的印刷製程 經驗與知識,許多客戶會請教陳嘉祥關於紙工藝製程上的建議,例如陳嘉祥幫 助橙果設計在商標上做出很難做到的橘皮效果。得過德國紅點設計獎的陳嘉祥,

也曾替台北中山北路的 Louis Vuitton 旗艦店,做出精緻的印章印泥包裝盒。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

陳嘉祥主要針對客製化筆記書的封面圖騰給予建議,修改整個雷射雕刻的 圖案。原本窗櫺的中央,放入客製化姓名的篆體印章(見圖 4-27)。陳嘉祥的 建議更改封面圖騰,背後最大的用意是將製程進行模組化設計。好幫手彩藝自 從將客製化製程模組化後,原本繁複耗工的製作過程變得簡單。例如在雷射雕 刻過程,預先做好窗櫺,有訂單時再放置刻好的篆體姓名印章上去。如此好幫 手彩藝便可以控制排程,運用剩餘產能而節省時間。除了客製化製程的改進,

客製化訂單也導入資訊管理系統。為了要管理大量的客製化訂單,讓客製化內 容不能出錯又要準時出貨,好幫手彩藝官方網站因而成立。

圖 4-27 陳嘉祥建議的 UBook 樣式 資料來源:好幫手彩藝提供

好幫手彩藝由於提供客製化筆記書的服務,加上擁有東方文化的封面圖騰,

成為獨特的產品。因此客戶多為觀光地區的行政機構,訂製代表當地的筆記書 紀念品;或是單一客戶與團體組織為了贈禮用途而訂做客製化筆記書。趙之鈺 觀察客戶購買客製化筆記書的行為脈絡,動機多為送禮用途。因此趙之鈺將 UBook 定位為精緻漢文化特色的精緻禮物,讓 UBook 作為送禮用途的定位明 朗化。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

詮釋需求 二、

將筆記書定位為禮物,推出放有篆體姓名印章的窗櫺系列封面圖騰後,得 到客戶好評;加上製程模組化後讓生產管理較為簡易,好幫手彩藝更能接受較 複雜的客製化要求,因而好幫手彩藝的客戶開始增加。客戶多元的客製化要求,

也讓好幫手彩藝藉由與客戶的合作過程,累積雷射在紙片上的雕刻技藝。

好幫手彩藝接著在書皮開發各種不同的封面圖騰,也開始有客戶反應不懂 圖騰代表的意涵。「客戶反饋書皮著墨很多,但一點也不懂這樣的封面代表什麼 意思。好像也沒有多餘的空間去做陳述。」因應這樣的問題,趙之鈺加一張說 明頁面解釋圖騰背後的意義。由於客戶包含外國人,因此圖騰解釋的文案也必 須翻譯成英文(見圖 4-28)。「中文跟英文的解釋無法一致是個困難。」趙之鈺 表示,過去曾請一位國外留學回來的人士幫忙,但很難逐句翻譯,後來選擇用 簡單的形容詞句表達其意義,能讓外國人能夠體會就好。

好幫手彩藝接著在書皮開發各種不同的封面圖騰,也開始有客戶反應不懂 圖騰代表的意涵。「客戶反饋書皮著墨很多,但一點也不懂這樣的封面代表什麼 意思。好像也沒有多餘的空間去做陳述。」因應這樣的問題,趙之鈺加一張說 明頁面解釋圖騰背後的意義。由於客戶包含外國人,因此圖騰解釋的文案也必 須翻譯成英文(見圖 4-28)。「中文跟英文的解釋無法一致是個困難。」趙之鈺 表示,過去曾請一位國外留學回來的人士幫忙,但很難逐句翻譯,後來選擇用 簡單的形容詞句表達其意義,能讓外國人能夠體會就好。