第五章 結論
四、 對於圖畫書閱讀未來發展的建議
1.給創作者
在圖畫書被大量生產的今天,主題和情節已經不再容易因為特殊性而引起讀 者的注意,許多圖畫書都是一而再、再而三地老調重彈,但這並非意味著老調就 變不出新把戲,運用不同的技法、媒材、策略,仍能有新的體會與感受。創作者
對於不同經驗的吸收與應用,內化過後的重新詮釋才能彰顯出創作者的風格與創 新的效果。
以安野光雅來說,他不算天才型的畫家,可是當他下定決心以此為志業時,
即開始積極地累積自己的實力,在不同的領域中學習,將來自各方的學習成果匯 整成個人獨特的風格。他之所以能開創出《旅之繪本》、《ABC の本》之類獨 特的圖畫書創作形式作品,就在於他累積了足夠的素養,同時勇於嘗試、勇於表 現。一位到八十歲仍四處旅行累積人生經驗、不斷進行創作的圖畫作家,確實值 得後人尊敬,安野光雅的人生態度為他開創了繪畫人生,而這一點也是有意圖畫 書創作的創作者可以參照與借鏡的。
2.給出版者
圖畫書是一項文化商品,是既定的事實,但圖畫書也保有其一定的藝術價 值,這一點應當受到尊重。圖畫書並不只是一種輕薄短小的讀物,也不是小孩隨 便看看就好的玩意,圖畫書這種創作形式,有其獨特的形式結構與藝術表現。
近年來,本土創作的圖畫書已有增量增質的趨勢,這是可喜的現象,與其一 味追逐國外出版社的圖畫書版權,不如多費一些心思和投資來培植本地的圖畫作 家,有足夠多的競爭者搶食大餅,有助於合理性與優質性的自然淘汰,也才能深 厚本土創作的品質。
想要創作優質的圖畫書,除了要給予創作者充分時間與空間之外,對於圖畫 書編輯人員的培訓也不可漠視。缺乏品味與執行力的編輯只會糟蹋一位好作者和 一個好題材,編輯對創作者而言,是支援,也是支持,編輯這個第一號讀者對於 一本圖畫書的成形有絕對影響力。出版者重視編輯層的培育,將有助於厚實企業 本錢,能夠出版一本好書,更甚於出版一籮筐可有可無的書。出版者的立場應是 創造流行、教育讀者並帶動市場,而非一味追逐流行,討好讀者,倘若出版者失 去自己的立場,將使得自己因此只能逐人之末,徒失競爭力。
3.給讀者
每一位讀者都能為一本圖畫書注入生命,這是圖畫書閱讀中讀者不可或缺的 地位。每一本圖畫書都應該被閱讀,每一位讀者的聲音都應該被傾聽,每一位讀 者的意見也應該被尊重。只要是經過仔細閱讀過後的評論,都能夠代表某一種現 象的存在,因此,讀者的聲音與對於圖畫書意見是一種應該被積存、被分析的數 據,唯有如此才可能使創作者、出版者和研究者不至於閉門造車與現實疏離。
因此,讀者所交流的成果若能夠有更多的管道和媒介的彙整,未來將是一項 重要且意義非凡的重要資產。
4.給研究者
圖畫書這項文類,最迫切需要的就是盡速建立一種批評的制度與態度,在理 論落實之前,仍有極遙遠的距離等待研究者去跨越。研究者不應忽視圖畫書本質 上難以全然依附文學理論的現象,被置歸在兒童文學領域之下的圖畫書,範疇無 法納歸所有的圖畫書形式,聚焦於具故事性的圖畫書故事書的討論固然是一種趨 勢與做法,當然也有其必然性與必要性,但是,長期忽視其他形式的圖畫書研究,
將使得圖畫書這項文類的理論永遠無法真正落實,期望未來的研究者能為這個領 域投注更多關心,也使得學者的批評與評論更具指標性意義。
※本研究所使用之文本封面及內文圖片,僅為說明之用,所有版權均屬原作者及原出版社所有。
參考書目
信誼基金會出版社,1983 年 5 月。
& Illusion: A Study in the Psychology of Pictorial representation) 。林夕、李本 正、范景中譯。湖南:湖南科學科技出版社,2004 年 2 月。
Gombrich, E. H.。《藝術的故事》(The Story of Art)。雨云譯。台北:聯經出版事 業公司,1997 年修訂版。
Nodelman, Perry。《閱讀兒童文學的樂趣》(The Pleasures of Children’s Literature)。
劉鳯芯譯。台北:天衛文化圖書有限公司,2000 年 1 月。
Salisbury, Martin.《彩繪童書─兒童讀物插畫創作》(Illustrating Children’s Books:
Creating Pictures for Publication)。周彥璋譯。台北:視傳文化事業有限公司,
2005 年 3 月。
王秀雄等人編譯。《西洋美術辭典》。台北:雄獅圖畫股份有限公司,1984 年 4 月。
司馬遼太郎。《台灣紀行》。李金松譯。台北:台灣東販股份有限公司。1995 年 6 月。
伊麗莎白‧弗洛恩德。《讀者反應理論批評》(The Return of The Reader)。陳燕谷 譯台北:駱駝出版社,1994 年 6 月。
吉姆‧崔利斯(Jim Trelease)。《朗讀手冊──為孩子大聲讀書吧!》(The Read-Aloud Handbook)。沙永玲譯。台北:天衛文化圖書有限公司,2002 年 1 月。
安海姆(Rudolf Arnheim)。《藝術與視覺心理學》(Art and Visual Perception: a Psychology of the Creative eye)。台北:雄獅圖書公司,1982 年 9 月再版修訂 版。
艾登‧錢伯斯(Aidan Chambers)。許慧貞譯。《打造兒童閱讀環境》(The Reading Environment)。台北:天衛文化圖書有限公司,2001 年 1 月。
汪文聖。《胡塞爾與海德格》。台北:遠流出版事業股份有限公司,1995 年 11 月。
松居直。《幸福的種子》。鄭明進譯。台北:台灣英文雜誌社有限公司,2000 年 3 月。
河合隼雄、松居直、柳田邦男共著。《繪本之力》。林真美譯。台北:遠流出版事
業股份有限公司,2005 年 9 月。
金元浦。《接受反應文論》。濟南:山東教育出版社,1998 年 10 月。
阿爾維托‧曼古埃爾(Alberto Manguel)。《閱讀地圖》(A History of Reading)。吳 昌杰譯。台北:商務印書館,1999 年 6 月。
柳田邦男。唐一寧、王國馨譯。《尋找一本繪本,在沙漠中……》。台北:遠流出 版事業股份有限公司,2006 年 4 月。
洪文瓊。《台灣圖畫書發展史》。台北:傳文文化事業有限公司,2004 年 11 月。
珍‧杜南(Jane Doonan)。《觀賞圖畫書中的圖畫》(Looking at Pictures in Picture Books)。宋珮譯。台北:雄獅圖書股份有限公司,2006 年 3 月。
張錯。《西洋文學術語》。台北:書林出版有限公司,2005 年 10 月。
張錫昌、朱自強。《日本兒童文學面面觀》。湖南:湖南新華書店,1994 年 5 月。
莫麗‧邦(Molly Bang)。《圖畫‧話圖》(Picture This)。楊茂秀譯。台北:毛毛蟲 兒童哲學基金會,2003 年 10 月。
維薇安‧嘉辛‧裴利(Vivian Gussin Paley)。《手持褐色蠟筆的女孩》(The Girl with the Brown Crayon)。楊茂秀譯。台北:財團法人成長文教基金會,1999 年 2 月。
魯道夫‧阿恩海姆(Rudolf Arnheim)。《視覺思維──審美直覺心理學》(Visual Thinking)。滕守堯譯。四川:四川人民出版社,1998 年 3 月。
魯道夫‧阿恩海姆(Rudolf Arnheim)。《藝術心理學新論》(New Essays on the Psychology of Art)。郭小平、翟燦譯。台北:臺灣商務印書館,1992 年 12 月。
諾思羅普‧弗萊(Northrop Frye)。《批評的剖析》(Anatomy of Criticism Four Essays)。陳慧等譯。天津:百花文藝出版社,1998 年 11 月。
羅伯‧索科羅斯基(Robert Sokolowski)。《現象學十四講》(Introduction to
Phenomenology)。李維倫譯。台北:心靈工坊文化事業股份有限公司,2004 年 3 月。
羅勃 C‧赫魯伯(Robert C. Holub)。《接受美學理論》(Reception Theory) 。董之林 譯。台北:駱駝出版社,1994 年 6 月。
羅蘭‧巴特(Roland Barthes)。《批評與真實》(Critique et V'erit'e)。溫晉儀譯。台
北:桂冠圖書股份有限公司,1998 年 2 月。
三、學位論文
林德姮。《圖畫故事書的後設策略》。未出版。國立台東大學兒童文學研究所碩 士論文,2004 年 8 月。
賴素秋。《台灣兒童圖畫書發展研究》。未出版。國立台東師範學院兒童文學研 究所碩士論文,2002 年 6 月。
四、期刊文章
Stephens, John。〈後理論時代的兒童文學研究〉。《兒童文學學刊》。第 12 期(2004 年 12 月):pp.207-224。
林文寶。〈台灣兒童閱讀的歷程〉。《兒童文學學刊》。第 12 期(2004 年 12 月):
pp.18-35。
林清文。〈閱讀理解後設認知策略〉。《教育研究月刊》。第 128 期(2004 年 12 月): pp.136-137。
林德姮。〈圖畫故事書中的諧擬〉。《兒童文學學刊》。第 12 期(2004 年 12 月):
pp.163-206。
洪文瓊。〈兒童文學進軍世界〉。《中華民國兒童文學會訊》。四卷二期(1988 年 4 月):p.13。
劉鳯芯。〈1984~2000 兒童圖畫書在台灣的論述內涵、發展與轉變〉。《兒童文學 學刊》。第 12 期(2004 年 12 月):pp.53-94。
蔡珮如。〈無字天書──淺談純圖畫書〉。《中華民國兒童文學學會會訊》。10 卷 第 1 期(1994 年 2 月):pp.19-24。
鄭明進。〈插畫家安野光雅〉。《雄獅美術》。206 期(1988 年 4 月):pp.73-79。
鄭明進。〈安野光雅的「旅行的圖畫書」〉。《中華民國兒童文學學會會訊》。四卷 二期(1988 年 4 月):p.12。
鄭明進。〈國際插畫大師安野光雅的圖畫書世界〉。《精湛》。6 期(1988 年 6 月)
p.48-49。
賴素秋。〈臺灣兒童圖畫書理念流變〉。《兒童文學學刊》。第 10 期(2003 年 11 月):pp.1-21。
五、專書文章
林德姮。〈圖畫故事書的意義與界說〉。《台灣資深圖畫作家作品研討會論文集》。
台北:中華民國兒童文學學會,2004 年 11 月。pp.49-50。
曹俊彥。〈圖畫:兒童讀物的先頭部隊〉(1986)。《兒童文學論述選集》。林文寶 主編。台北:幼獅文化事業股份有限公司,1989 年 5 月。pp.69-73。
黃迺毓。〈幼兒讀物──好爸媽的百寶箱〉(1995)。《認識幼兒讀物》。張湘君主 編。台北:天衛文化圖書有限公司,1995 年 12 月。pp.14-23。
劉鳯芯。〈台灣之圖畫書批評語言與討論語彙〉。《第四屆「兒童文學與兒童語言」
學術研討會論文集》。台北:富春文化事業股份有限公司,2000 年 10 月。
pp.313-324。
劉鳯芯。〈圖畫書〉。《擺盪在感性與理性之間──兒童文學論述選集
1988~1998》。台北:幼獅文化事業股份有限公司,2000 年 6 月。pp.135-138。
鄭明進。〈談國際圖畫大師安野光雅〉。《漢聲精選世界最佳兒童圖畫書媽媽手 冊》。台北:漢聲雜誌社,1992 年 5 月。pp.16-17。
鄭明進。〈談圖畫書的教育價值〉(1984)。《兒童文學論述選集》。林文寶主編。
台北:幼獅文化事業股份有限公司,1989 年 5 月。pp.61-68。
六、網路資料
〈教育部九十二年九年一貫課程與學深耕計畫〉,讀取日期:2006 年 6 月 7 日。
<http://www.nttues.nttu.edu.tw/cultivation/p01.htm>。
鍾素梅,〈「後設認知」在教學上的應用與啟示〉。讀取日期:2006 年 6 月 29 日。
<http://www.nani.com.tw/juniordoc/thesis/thesis19.doc>。
外文部分
一、研究文本
安野光雅。『ABC の本ーーへそまがりのアルファベッド』。東京:福音館書 店,1974 年 10 月。
安野光雅。『あいうえおの本』。東京:福音館書店,1976 年 2 月。
安野光雅。『もりのえほん』。東京:福音館書店,1977 年 10 月。
二、對照文本
Anno, Mitsumasa. Etc. All in A Day. New York: Philomel, 1986.
まどみちお詩。美智子皇后譯。安野光雅圖。『The Animals──どうぶつたち』。
東京:すえもりブックス,1992 年 9 月。
まどみちお詩。美智子皇后譯。安野光雅圖。『The Magic Pocket──ふしぎなポ ケット』。東京:すえもりブックス,1998 年 6 月。
安野光雅。『安野光雅の画集 Anno1968~1977』。東京:講談社,1977 年 12 月。
安野光雅。『赤いぼうし』。東京:童話屋,1984 年 4 月。