• 沒有找到結果。

對未來研究之建議

在文檔中 漢語四字格教學初探 (頁 95-101)

第六章 結論與建議

第二節 對未來研究之建議

一、成語的界定有待定論

「四字格」雖然是眾多成語的形式,但卻還是有另外的聲音,認為成語 不一定是四個字,然而不能否定的是,四字格的確是成語中數量最多的主要 形式,也最符合一般人對成語的感受。

成語語義認定標準不一,有人採寬鬆認定,有人則堅持成語有「表意的 雙層性」且帶「典故」,究竟什麼樣的意義才叫雙層義,這樣的說法太抽象,

研究中有時頗費斟酌,難有定則。成語一定有典故嗎?有些成語的典源、出 處,眾說紛云,無一定的根據,現實中常出現不同的成語典有不同的出處。

因此,在成語的劃界上,關於字數、語義和來源追溯,還存有相當多的空間,

可留待以後學者繼續考察研究。

二、加強四字格的語用研究

1、四字格為一雅言,除了具有描述性的語用功能外,另一方面,常具 有隱含義,代表其表達方式較間接。通常話語愈間接,說話人就愈有禮貌,

而不夠禮貌或過分禮貌都會使話語顯得不得體,甚或會產生另一種會話隱含 有關四字格語用特徵的研究,少之又少,這也是值得深入討論的議題。

2、四字格都是出現在特定的語境中,長期下來四字格和語境之間會形 成一種的連結,也就是四字格的意義和特定的語境之間,會建立起微妙的聯 繫,讓語境影響人們的理解表現,人們理解四字格的過程,實際上是透過多 方訊息的統整,才獲得四字格的意義。因此,將來的研究方向可朝「語境對 人們四字格理解表現的影響」進行。

84

三、研究出系統性的語法教學

李燕凌指出:「很多成語的個性很強,受到限制較多,僅把其功能與一 般謂詞簡單等同,不利於留學生對成語的掌握。」雖然學者認為四字格運用 在句子中,實際上等於一個詞,但由於四字格的複雜性,四字格和詞的用法 還有一段距離,並無法百分百套用,這也是教師在教學上亟欲解決的問題,

華語教學界必須整理出一套系統方法,來補足這缺憾-四字格和詞的距離,

讓學生能迅速正確使用四字格。

很多研究者指出學生使用四字格作謂語產生的偏誤,對四字格的研究和 教學都具有一定的啟示。雖說四字格在句子中的作用與詞相當,可以充當各 種成分,但其自身的特殊性又使它在具體使用時具有諸多限制,今後的研究 和教學,不僅要重視四字格的意義和結構,也應對四字格功能,特別是偏誤 發生率較高、偏誤類型也較為複雜的作謂語四字格使用的情況作更加深入的 統計和分析,尋找四字格使用的特性和規律,預防留學生偏誤的發生。

四字格還有一些與法上使用的限制,這正是學生使用四字格時容易出錯 的地方,所以我們也可針對學生容易出錯的地方研究,加強提醒。例如:

1、四字格作定語、狀語和補語時, 四字格與中心語之間一般要用結構助詞

-的、地、得。四字格在使用時為什麼會有這樣的限制,什麼樣的成語可以 帶賓語,什麼樣的成語可以受程度副詞修飾,可以受什麼程度副詞修飾, 這 些問題都有待於深入研究。

2、四字格可不可以加動態助詞,什麼樣的四字格可以加,什麼樣的四字格 不可以加,加與不加在表義上有什麼不同,也是值得研究的問題。

3、筆者認為四字格可看作不可拆開、分割的固定短語,或稱短語詞,用法 如同詞一般。四字格在某一方面來看,其恰和「離合詞」相反,因為離合詞 屬於詞,但卻可以拆開使用;四字格屬於短語,卻不可拆開使用,這也給我 們一個想像空間,可以討論「四字格」和「離合詞」為什麼會有如此不群的 情形產生?

四、完整四字格詞典的編撰

有鑒於坊間缺乏全面且有效的四字格工具書,教材中沒有說明四字格的

85

語義特徵和語法性質,缺乏多元的應用練習,容易造成學生對四字格理解的 以偏概全。一部專門供華語學習者使用的「英漢四字格」詞典,內容需要囊 括:準確地解釋四字格的意義,精密地翻譯;根據四字格的語法功能,多元 地舉例、示範不同句法用法。現有絕大部分詞典,多數只解釋語義和提供例 句,很少能夠詳細地說明四字格一般充當的句法成分,以及充當這個成分時 應受哪些條件的限制。這使得對漢語四字格一無所知的學生很難著手理解並 運用四字格,一旦運用就很可能造成偏誤,從而使得學生對於四字格敬而遠 之或又愛又恨。

拿本文採用的《500 common Chinese idioms : an annotated frequency dictionary》一書來說,其實已編排得稍具雛形。書中選出 500 條漢語常用 四字格(其中三條非四字格),先對個別詞素解釋,再對四字格的整體義做 解釋,每條四字格附有近義和反義四字格,讓讀者觸類旁通,全面掌握四字 格的整體義,在書籍最後還列出 21 種有框四字格的常見結構,全面且其中 50 條帶有典故的成語,每個典故都有英文的詳細解釋,用法都有例句和英 文翻譯。雖然近乎完美,但筆者認為近 500 條漢語常用四字格,相較於四字 格的總量,數量還是太少,我們可以努力編一巨擘,《英漢四字格大詞典》

窮盡所有四字格,但須依生活中出現的頻率排序,分高頻、中頻、低頻三類 標準,滿足不同程度的學習者,以實用性為出發點,加強句法功能和例句的 演繹,讓讀者透過此書能自學就會使用四字格,為此仍有大量的工作期待完 成。

86

參考文獻

Charles J. Fillmore , Paul Kay and Mary Catherine O'Connor (1988).Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone. Language,

Page 504 of 501-538

何淑貞(2006)。成語是語言的珠璣。中國語文,591,4-7。

吳敏而(1997)。國語文學習的迷思。臺北:臺灣省國民學校教師研習會。

李燕淩(2011)。留學生使用成語作謂語的語法偏誤分析。現代語文(12) 邢福義、汪國勝(2003)。現代漢語。武漢:華中師範大學出版社。

周小兵(1996)。析不 A 不 B。語言教學與研究第 4 期,50-56.

周何(1990)。國語活用辭典。臺北市:五南出版社

周青王美玲(2009)。留學生運用成語偏誤舉隅及分析。湖南人文科技學院學報.02 周薦(2004)。詞匯學詞典學研究。北京,商務印書館頁 286,305

季旭昇(2002)。胸有成竹說成語。台北:商周出版社。

87

徐國慶(1999)。試談四字格的語用差別。語文建設,2,13-15

徐耀明(1997)。成語的劃界、定型和釋義問題。中國語文,256,11-17.

時建(2009)。外國學生漢語成語習得偏誤及其矯正策略。青島大學師範學院學報

張亞茹(2006)。試論高級階段的成語教學。語言文字應用,1,119-125 張斌(2000)。現代漢語短語。上海:華東師範大學出版社

陳懷萱(2000)。漢語「四字格」固定語之特徵與語法功能分析。Journal of the Chinese Language Teachers Association,October 2000,Volume 35:3,pp.49-70.

陶原珂(2002)。試析漢語四字格成語的類型及其釋意方式。學術研究第 9 期 楊如雪(2010)。成語的語法特色。國文天地,25(10),18-28 楊翠蘭(2005)。漢語成語的語法功能研究。煙臺教育學院學報(03)

楊麗君(2001)。成語發展中的傳承與變異。漢語學報,3 期上卷,107- 111。

溫端政主編(1989)。中國俗語大辭典。上海:上海辭書出版社。

溫端政主編(1989)。古今俗語集成。山西:山西教育出版社。

趙永新(1997)。分析 ABAC 式四字語。語言教學與研究第 3 期,140-147.

齊沪揚(2001)。有關類固定短語的問題。修辭學習,1,8-9

劉月華(2005)。成語與對外漢語教學。二十一世紀華語機構營運策略與教學國際 研討會論文集。台灣師範大學國語教學中心,臺北,台灣,

298~303。

劉月華, 潘文娛, 故韡(2003)。實用現代漢語語法。北京市 : 商務印書館 劉秀香(2002)。成語語義分析。教師論壇 4 月號

88

潘先軍(2006)。簡論對外漢語教學中的成語問題。漢字文化,1,54-57 潘先軍(2009)。類固定短語與對外漢語辭彙教學。漢字文化,2,60-62 蔡振生(1988)。不 A 不 B 結構淺析。語言教學與研究第 4 期,63-67.

北京大學中國語言學研究中心(Center for Chinese Linguistics PKU)現代漢語語料 庫 網路版。2011 年 1 月 31 日,取自

http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/index.jsp?dir=xiandai

台灣中央研究院現代漢語標記語料庫4.0版(簡稱「研究院語料庫」(Sinica Corpus))。2011 年 1 月 31 日,取自

http://db1x.sinica.edu.tw/cgi-bin/kiwi/mkiwi/mkiwi.sh

國家華語測驗推動工作委員會(2005)。2012 年 12 月 1 日,取 自 http://www.sc-top.org.tw/

僑委會。遊戲學華語。2012 年 12 月 1 日,取自 http://edu.ocac.gov.tw/lang/chineselearn/index.htm

教育部(2005)。教育部成語典。2012 年 9 月 1 日,取 自 http://dict.idioms.moe.edu.tw/cydic/index.htm

附錄一 引自鄭培秀(2005) 國中階段兩百個高頻成語

在文檔中 漢語四字格教學初探 (頁 95-101)