• 沒有找到結果。

一、 針對「內容面」

周銳以《三國演義》為改寫創作的基礎,如同手中握了一張好牌,因為《三國

演義》為中國四大經典文學,且又被目前國中小學推薦為必讀書,自然能吸引許 多家長與兒童讀者。

以下筆者將針對兒童讀者的閱讀反應,其問卷題目與數據分析一一說明《幽 默三國》給讀者的影響:

(一)有「笑」到,沒有「學」到:

從《幽默三國》的書名,即可讓人瞭解,這是一本好笑有趣的童 書,並且內容是從《三國演義》改寫而來。在兩款問卷的第(2)題與 第(3)題中得知,孩童都能從封面與書名一眼看出《幽默三國》的內 容類型。

Q2:從《幽默三國》的書名看來,我認為 這是一本好笑的《三國演義》。

非常同意+同意 不同意+非常不同意

曾閱讀過《三國演義》者

94.1% 5.9%

未閱讀過《三國演義》者

88.8% 11.2%

Q3:從《幽默三國》的封面圖案,我認為 這是一本重新改編的《三國演義》。

非常同意+同意 不同意+非常不同意

曾閱讀過《三國演義》者

90.3% 9.7%

未閱讀過《三國演義》者

96.8% 3.2%

從問卷第(16)題與第(18)題的反應得知,周銳的「幽默」孩童是喜 歡的,但是內容太偏重「幽默」,反而缺少了「知識」,使得將近八成的孩童 期望能從書中得到有關《三國演義》的相關人物故事或典故。可見這一方面

《幽默三國》是欠缺的。

Q16:閱讀的過程中,我認為許多情節和 對話很有趣,會讓我想笑。

非常同意+同意 不同意+非常不同意

曾閱讀過《三國演義》者

78.9% 21.1%

未閱讀過《三國演義》者

77.6% 23.4%

Q18:我希望故事旁邊有設計「知識小補 充」讓我更瞭解故事的人物與典故。

非常同意+同意 不同意+非常不同意

曾閱讀過《三國演義》者

78.8% 21.2%

未閱讀過《三國演義》者

83.0% 17.0%

(二)「啟發」了,也有「誤導」了:

從第一款問卷第(22)題與第二款第(23)題、第(25)題的反應得知,

《幽默三國》確實啟發了孩童對《三國演義》的閱讀興趣,無論之前是否讀 過《三國演義》,都使孩童會想去讀此書。但較令人感到遺憾的是,對於未曾 閱讀過《三國演義》的孩童,卻有將近五成多的孩子,被誤導認為《三國演 義》和《幽默三國》同樣是一本好笑有趣的歷史故事。

Q22:看完這個故事,會讓我想重新再去 看一次《三國演義》的念頭。

非常同意+同意 不同意+非常不同意

曾閱讀過《三國演義》者

73.3% 26.7%

Q23:看完這個故事,會讓我有去閱讀一 下《三國演義》的念頭。

非常同意+同意 不同意+非常不同意

未閱讀過《三國演義》者

80.2% 19.8%

Q26:看完這個故事,我猜測《三國演義》

是一本好笑有趣的歷史故事。

非常同意+同意 不同意+非常不同意

未閱讀過《三國演義》者

56.0% 44.0%

所以由以上結果得知,《幽默三國》最初的想引起孩子對歷史的寫作動機 與目的已達到了,但是對於大部分未曾讀過《三國演義》的孩子也造成了誤導。

此外,太過表現「幽默」笑料,使得內容中傳達知識的層面太少,兒童讀者普 遍希望能從閱讀《幽默三國》中得到與《三國演義》相關的知識,但這部分作 者並沒有提供。再者,《幽默三國》的改寫內容太過誇張、無厘頭,反而提醒 了消費者(家長),買經典文學給孩子還是應該選「正統」的改寫手法,經典 才不失「原味」,學習才不會「被誤導」;所以這也就是為什麼消費者(家長)

買了《幽默三國》第一冊<飛雞與飛鴨>後,不願意再掏錢繼續購買後續《幽 默三國》的原因了,以及為什麼聯經出版社會企圖改變封面文案、內頁型式的 原因了。

從第一款問卷第(25)題,筆者想瞭解曾閱讀過《三國演義》的兒童讀者,

對於《三國演義》與《幽默三國》會如何評比呢?結果有將近七成的孩童認為 兩書相比,還是《三國演義》好看。所以周銳這一道「老菜新燒」的作品,端 上桌後,大部分饕客吃了之後,對老菜反而是更加懷念的。

Q25:我認為《幽默三國》與《三國演義》

相比較,還是《三國演義》比較好 看。

非常同意+同意 不同意+非常不同意

曾閱讀過《三國演義》者

69.2% 30.8%

分析至此,到底經典文學要怎麼樣的改寫,才算是成功的改寫呢?筆者很 認同資深童書編輯李黨於個人部落格《leetang》中發表的一篇〈我看中國經典 文學的改寫〉的文章,文中她提到五點中國經典文學的改寫原則55,以做為給 家長為孩子選書時的參考:

(一)文字改寫成語體文,而且力求通俗、簡潔、具時代性,務使小學中高 年級程度的小朋友都能看得懂。

55

(二)為方便閱讀,如果原書布線太多,可打破原先的組織體系,盡可能按 事件發生的先後重新排列,使小讀者不致混淆、茫然。

(三)中國古籍原書大多為章回小說,夾雜許多與情節無關的議論或賣弄作 者才學的詩詞,此部分可以刪節,但不能妨礙情節的鋪陳。

(四)改寫內容要針對設定的年齡層加以創作,過於晦盜、暴力的場面,或 過於陳腐的觀念,應予刪節改編。

(五)改寫者必須熟讀原著,掌握原作的精神和趣味,並保持中國文學特有 的韻味。

二、 針對「編輯面」

編輯,是一本書的推手,也是讀者的「守門人」。一本書的生命,編輯掌握了 一大半。《幽默三國》這一本來自大陸的童書,絕對不只有將字體簡體轉為繁體而 已,最困難,也是最重要的步驟,還包括了詞語的修潤。兩岸分隔五十年,同是 講中國話,但用詞用語已天差地別,兩岸開放的頭幾年還造成不少誤解與笑話。

所以,詞語的「轉換」是非常必要且重要的事。但筆者發現《幽默三國》一書中,

並沒有精確的做到此步驟,是十分可惜的,因為《幽默三國》被定位為童書,它 的對象是台灣兒童,而非住在台灣的大陸兒童。

從問卷的第(13)題,筆者想瞭解兒童讀者對於大陸用詞的理解程度,於是 選了《飛雞與飛鴨》故事中「圖紙」一詞,結果呢?分別有將近五成與六成的孩 童認為「圖紙」就是「圖畫紙」,其實「圖紙」為「設計圖、藍圖」的意思。若是 編輯在校對時有將此一詞彙修潤,誤解的狀況即可避免,也不會造成閱讀上的中 斷。

Q22:故事中諸葛亮畫了好幾張「圖紙」非常同意+同意 不同意+非常不同意

我認為「圖紙」的意思就是「圖畫 紙」

曾閱讀過《三國演義》者

58.9% 41.1%

未閱讀過《三國演義》者

66.8% 33.2%

筆者進行小讀者的問卷調查之餘,為想得知消費者(成人)對於《幽默三國》

的看法,遂選書中一篇內文加上註解重新編排,設計出一建議頁面版型(如下圖), 再將《幽默三國》原書頁面與建議頁面,提供給國小老師與家長進行訪談。訪談 對象包括台北市五位有國小高年級的孩子家長,與新北市與台北市三位國小老師 進行了訪談。

訪談題目如下:

1. 會如何選擇由經典文學改寫的童書給學生(孩子)?

2. 《幽默三國》合適給中年級孩童閱讀嗎?

3. 若是會不會買《幽默三國》給學生(孩子)?

4. 哪一個頁面型式會較適合學生(孩子)閱讀?

◎ 圖五 《幽默三國》訪談用假樣頁面

訪談結果整理如下:

國小老師的意見:

(一) 文字書的內容若是太搞笑,或是無厘頭的對話,我們並不會推薦學 生閱讀,現在小學生忙得不可開交,如果有機會閱讀,就要選擇真 正有益處的好書。

(二) 經典文學穿插笑料的改寫,或是事件情節的大改變,留給漫畫書發 揮會較合適,因為漫畫書本來即是輕鬆閱讀的一種書籍。

(三) 《幽默三國》作者很有想像力,內容改寫得有點誇張,如果加上一 些典故的說明,會對小朋友閱讀起來比較好。

(四) 經典文學改寫而成的兒童文字書,字數與原書相比已少了很多,所 以內容加上補充或註解,就非常重要,否則孩童讀自閱讀時,看到 不瞭解的歷史名詞或時代背景,即會含糊帶過,那麼即使書本閱讀 完畢,閱讀仍是無法深入。

(五) 《幽默三國》裡面的文字沒有注音,不太適合中年級孩子閱讀,而 且它的內容是從《三國演義》改編而來,中年級讀過《三國演義》

的人數占極少數。

(六) 《幽默三國》和《三國演義》相比,讓小朋友閱讀《三國演義》會 更有幫助,而且《三國演義》已經有拍攝成電影或電視,小朋友會 更喜歡讀這一類的歷史故事。

家長的意見:

(一) 會買《幽默三國》,但是應該不會全系列十冊都買,因為故事都 是短篇的,情節和事件彼此又沒有連續性,不像《三國演義》,所

以搞笑的書選一本看看就好。我們還是會選真正《三國演義》的 內容改寫而成的書給孩子看。

(二) 若是要買《三國演義》,會選東方出版社的《三國演義》,他改 寫的文字比較適合孩子閱讀,雖然字編排很擠,但是內容比較和

原書一樣。學校老師也是推薦我們選東方的。

(三) 我會選有加補充說明的頁面,這樣小孩讀起來才會更瞭解內容,

也可以增加一些基本知識。

(四) 搞笑的內容小孩子是會比較喜歡,但是最好後面或旁邊可以加一 些補充說明,小孩才能學到一些知識。

(五) 我不會買《幽默三國》,小孩子看太多胡扯的搞笑故事,生活的 行為就會自然而然的模彷,而且我也不認為這本書會讓小孩子喜 歡上歷史故事。

第四節 小結

《幽默三國》的創作基礎來自於《三國演義》,但並不是精確的重現原書,《三 國演義》這一本《三國演義》至今被列為文學經典之作,所謂「經典」,最通俗的 定義為經得起時間考驗的書。《幽默三國》可說是出身名門,但與《三國演義》的 表現相差甚遠,筆者不禁想到《三國演義》第十八回中,曹操的謀士郭嘉曾在官 渡之戰前,為曹操與袁紹列出了曹操十勝的原因與袁紹會十敗的原因,這即是三 國中有名的「十勝十敗」論。在此筆者將仿此模式,以學童問卷的結果列出《三 國演義》的「十勝」以及歸納出《幽默三國》的「十敗」,以作為此篇章的小結。

◎表十七 《三國演義》與《幽默三國》之「十勝十敗」表

◎表十七 《三國演義》與《幽默三國》之「十勝十敗」表