第五章 結論與建議
第二節 建議
一、母語教材課文內容應融入傳統語言文化資源
在應用「中排灣族語一至五階學習手冊」的過程中,遍讀了學習手冊和教師手冊,在 課文內容方面,不論是書寫方式或課文內容都還是深受主流文化的影響,例如第一階第一 課就以「您好嗎?」,排灣族人問好,大多偏向生活上或身體的問安。還有中排灣族人居住 的地方都靠山,學生對海或許不陌生但對捕魚就很陌生;但是第五階的第十課「捕魚」,如 果可以換成「狩獵」就更能貼近學生的生活。所以應將族語與傳統文化的知識融入在戲劇、
舞蹈、童謠等來進行活潑化、多樣化的族語教學。母語教材也應收集在地人文、歷史、地 理、文化、自然來成做教材,與學生生活經驗接近或類似的內容,容易讓學生了解、接受,
對自己的生長的部落文化背景了解愈多,感情愈深,本土意識愈重,會更加重視自己的生 活環境,愛護自己的家鄉。
二、需要排灣族語字典作為母語書寫的工具書
此次師生共同翻譯「拜訪巴里」的對話內容,除了參考「中排灣族語學習手冊」和學 生暑假上語言巢和教會舉辦的母語課程的教材外,想透過字典來查單字、例句以增進對話 的變化,但是上網查詢排灣族語的字典,發現泰武鄉的何信安先生2003 年編的「Kakituluan nua paiwan ta kakudan 排灣族辭典」,可惜的是目前已經絕版。如果未來能出版較適合國中 小學生用的排灣族語初級字典,相信除了能作為國中小學的母語教學時的工具書,也能作 為教師指導學生翻譯、雙語書寫時的重要參考。
三、建置多元化、多樣性的族語教材
本研究透過「桌上劇場」結合戲劇與寫作讓教材不只是以圖畫和課文內容來呈現而且 還透過照片、對話、聲音,由學生、教師及家長和文史工作者的回饋中,可以得知透過戲 劇的演出並結合學生自行翻譯,除了增進學生族語能力外,由學生自行設計對話內容增加 了趣味性,而且部落傳說故事更能引起學生閱讀興趣,所以建議未來族語教材:
(一)可以更多元的呈現,如戲劇、猜謎、繞口令等;
(二)加入「學習單」補強學生「說」「寫」和「譯」的能力;
(三)將部落的傳統文化、技藝,學生的生活經驗融入課程與教學中;
(四)校內的文化活動也要以地方文化特質為主題,讓傳統文化、技藝和生活經驗課 程化。
參考文獻
中文部分
王前龍、熊同鑫、郭重吉(2006),〈科學教育為導向的原住民傳統文化的新詮釋----以台 灣阿美族的植物世界為例〉,《第五屆亞太地區媒體與科技和社會發展研討會》,北 京
2006.11.4-6
。王貴(2003),《泰武鄉貴族之源流與承繼》,屏東:屏東縣原住民部落文化藝術發展協會發 行。
丘才廉(1994),《加拿大語言權之探討》,國立政治大學法律研究所碩士論文,未出版,台 北。
瓦歷斯.尤幹(1994),〈想念族人〉《「台灣原住民系列」16》,台中:晨星。
瓦歷斯.諾幹(2003),〈台灣原住民文學的去殖民〉,《台灣原住民漢語文學選集-評論 卷(上)》,頁 145。
向麗容、隗振瑜、簡竹聆(2010),〈博物館劇場︰以「太陽之子--當神話傳說遇上排灣族 特展」教育活動為例〉,《臺灣博物》,29(2):96-105。
朱玉惠 (2005),《主題式鄉土語言教學歷程之研究—以國小一年級閩南語課程為例》,國立 台北教育大學語文教育學系碩士班碩士論文,未出版,台北。
朱容徵(2010),《社區資源融入國小雙語教學之個案研究》,國立中正大學教育學研究所碩 士論文,未出版,嘉義。
何德華(1995),〈雙聲帶與雙語教育〉,《華文世界》,77:17-34.
吳天泰(1998),〈由多元文化的觀點看原住民母語教學的推展〉,《原住民教育季刊》,
30:55–75。
吳淑慧(2006),《原住民學童族語教育與文化認同之研究-以銅門國小實施族語教學現況 為例 》,國立東華大學族群關係與文化研究所碩士論文,未出版,花蓮。
李壬癸(1994),〈對於原住民族語教學應有的一些認識〉,《原住民文化會議論文集》,47-53。
李壬癸(1997),《台灣南島民族的族群與遷徙》,台北:常民文化出版社。
李壬癸(2006),〈台灣南島語言的回顧與展望〉,〈台灣南島語言的詞典編纂技術檢討〉,
李英哲(1995),〈二十一世紀台灣語言的本土化〉,《台灣閩南語論文集》,297-306,台 北:文鶴。
李堅萍(2010),〈小朋友教我們玩統整藝術──教育部「大學與國民中小學攜手合作深耕 九年一貫課程計畫」實驗〉,《美育》,177:44-50。
李雅婷、黃筠珮、林于仙、吳珮如、吳哲維(2010),〈美感教育敘事教材發展之研究-以 想像力為題〉,《美育》,173:78-91。
杜怡靜(2007),《幼稚園實施國台雙語教學之個案研究》,國立台南大學幼兒教育學系碩 士班碩士論文,未出版,台南。
依斯坦達.霍松安.珂悠瓦(2008),〈原住民學校實行部落本位教育-以臺東縣紅葉國 小為例〉,《2008 年民族教育實務研討會暨成果展-飛舞原動力》,台東:台東大學,
269-278。
周玉霜(2006),〈藍海策略模式活化學校創新經營〉,《學校行政》,46:220-232。
周信達(2008),《以協同處理為基礎所建構的台灣原住民語言多媒體線上詞典》,靜宜大 學資訊管理學系研究所碩士論文,未出版,台中。
林佳慧(2010),《閩南語融入式課程之實施及其對幼兒之影響》,國立屏東教育大學幼 兒教育學系碩士論文,未出版,屏東。
林金定、嚴嘉楓、陳美花(2005),〈質性研究方法:訪談模式與實施步驟分析〉,《身 心障礙研究》,3-2:122-136。
林晉輝(2005),《台灣語言教育發展之研究—以日治時期為中心》,國立彰化師範大學教 育研究所碩士論文,未出版,彰化。
林麗寬(2007),〈翻譯教學中的對比分析法在英語學習上之應用〉,《第八屆實用英語 人才研討會論文集》,桃園:南亞技術學院,144-158。
林麗黎(2006),《台灣母語教學融入幼稚園課程領域之現況研究》,國立高雄師範大學 台灣文化及語言研究所碩士論文,未出版,高雄。
柯佳蓁(2007),《高雄市幼稚園鄉土語言教學實施現況與困境之研究》,國立屏東教育 大學教育行政研究所碩士論文,未出版,屏東。
孫大川(2005),〈多元文化與原住民語言政策〉,《語言政策的多元文化思考系統研討會之 二:台灣原住民語的活力與傳承》, 中央研究院語言學研究所.
徐錦美(2005),《實施科學故事課對學生「對科學的態度」的影響》,國立高雄師範大
學物理學系碩士論文,未出版,高雄。
翁燕珩(譯)(2008), C.Baker 著,《雙語語雙語教育概論》,北京:中央民族大學出版社。
馬仕部落文化協會(2006),《95 年度屏東縣泰武鄉馬仕部落山川及部落傳統名稱調查比對 工作》,泰武鄉公所。
高幼蘭(2002),《臺灣及紐西蘭原住民傳統幼童教育之比較研究》,國立暨南國際大學比較 教育研究所碩士論文,未出版,南投。
高明喜、王愛珠、高金豪 (2008),《Ludja 部落誌—屏東縣泰武鄉 97 年建置部落誌計 畫成果報告》,屏東縣泰武鄉公所指導。
涂淳益、葉霖蓉(2010),〈運用社區資源發展鄉土教育課程之行動研究〉,《屏東縣 99 年度 推動國民中小學本土教育「書寫本土我的愛」教學研究成果論文集》。
張守仁 (2001),《原住民學校「族群認同」課程之個案研究:以一所桃園縣復興鄉國小為例》, 國立台北師範學院課程與教學研究所碩士論文,未出版,台北。
張建成(2000),〈台灣地區的鄉土教育〉,《多元文化教育:我們的課題與別人的經驗》,
台北:師大學苑,63-102。
張建成(2002),《批判的教育社會學研究》,台北:學富。
張慧端(1996),〈原住民母語教學或雙語教育〉,《原住民教育季刊》,4:35-42。
張學謙(1996),〈紐西蘭原住民的語言規劃〉,《語言政治與政策》,台北:前衛出版社,
267-292。
張學謙(2004a),〈加強家庭和學校的母語教育〉,行政院「族群語文化發展會議」,台北,
國立台北藝術大學,國際會議廳。
張學謙(2004b),〈白話字 kap 台語文的現代化〉,《2004 台灣羅馬字國際研討會論文集》。
國家台灣文學館。
張學謙(2005),〈運用語言行銷法在學校、家庭與社區推展母語〉,《國科會九十三年度語 言學門研究成果發表會會議手冊》,頁 195。
張學謙(2008),〈全母語幼稚園與語言復振〉,《幼教師培生暨幼稚園現職教師幼兒母語文 學學術研討與教學觀摩會論文集》,頁 121-132。樹德科技大學師資培育中心。
張學謙(2011a),《語言復振的理論與實務家庭、社區與學校的協作》,台中:新新台灣文
39:54-58。
張學謙(2011c),〈邁向統整的本土語言教育課程–族語支援教師的甘苦與學校裡的本土 語言課程〉,《原教界》,41:08-09。
張學謙(2012),〈用雙語冊推 sak 多語言教育 ê 實踐〉,《台文通訊 Bong 報》,218:
25-27。
張學謙、陳震蔚、陳昭君、賴香螢(2011),〈看見排灣族的聲音:學校與社區協力合作 製作雙語書〉,《原住民族語言發展——理論與實務研討會》,台北:劍潭海外青年 活動中心。
張學謙、楊允言 (2009) ,《華台雙語讀本製作實務及延伸學習探討》,「原道開新」—2009 國立台東大學華語文多元發展與應用國際學術研討會,台東:台東大學華語文學系。
張學謙、楊允言(2012),〈雙語讀寫佮語言科技:台華雙語冊 ê 翻譯佮教學〉,《台 語研究》,4(2):4-27。
張學謙、鄭良偉 (2006) ,〈雙語讀寫 kah 語文教育﹕母語 kah 第二語言互相幫贊 san-thin e5 方法〉,《2006 台灣羅馬字國際學術研討會﹕母語文學在母語教育中所扮演的角色》,
台北:國立臺灣師範大學。
張學謙、鐘玲玉(2012),〈講台語和華語攏會通:翻譯語雙語書製作教學〉,《101 年度 台灣南區大學中文系聯合學術「語言文字」專業學術研討會》,台南:國立成功大學 中國文學系。
教 育 部 ( 2004 ),《 九 年 一 貫 課 程 概 要 內 涵 》,( http://teach.eje.edu.tw/9cc/index.php )
(2012/01/16)。
教 育 部 ( 2010 ),《 九 年 一 貫 課 程 目 標 》,(http://teach.eje.edu.tw/9CC/brief/brief3.php)
(2012/03/10)。
教育部(2010),《九年一貫課程能力指標》,(http://www.hyes.tyc.edu.tw/nine/),(2012/03/16)。
曹逢甫(1997),《族群語言政策:海峽兩岸的比較》,台北:文鶴。
曹麗華(2010),《創作台華雙語自然繪本進行生態保育教學的行動研究-以「野生動物」為 例》,國立台東大學華語文學系台灣語文教師碩士論文,未出版,台東。
許添明(2003),〈人窮志短─論城鄉差距與照顧弱勢學生〉,《國立台灣師範大學教育 論壇─均衡城鄉差距及照顧弱勢學生》,台北:台北市立師範學院。
陳宏賓(2002),《解嚴以來(1987∼)台灣母語教育政策制定過程之研究》,國立台灣